埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7760|回复: 16

关于餐馆菜单

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 21:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
俺常常遇到的问题是,随同事或老外朋友上餐馆点菜,餐馆的菜单上俺发不出很多名称,也不知何其也。
) Z  \4 o7 `6 d7 F7 h% p) v& E
& ~6 c. d7 }1 _# @0 D2 k当然最好的办法是试吃一下。或是问朋友或同事,可人家发完音,偶马上就忘记了。下次见到菜单,还是叫不出来。后来懒了,要不是看today's special,或者Order 跟同事一样的,或者直接指着图片order,或者指着我能发出音的菜名....不过每次下馆子还是能学一点两点的。# q8 X* ~: M9 U, @

7 H( a0 G! t4 j5 A* a大家交流一下,偶不正在奔主流吗.。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 22:31 | 显示全部楼层
我每次出去吃饭前,都在家google餐馆的菜单,仔细比较,不明白就查字典。如果在餐馆,特别是意大利餐馆,不要担心,本地人很多也叫不出菜名的,可以看看菜谱,说我就要这个,然后请服务员发音,他们一般都会很乐意,有时候这样还可以调节气氛,呵呵。
大型搬家
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-1-22 23:26 | 显示全部楼层
我上次和同事吃饭,同事告诉我,不同形状的意大利粉有不同的名字,然后逐个跟我说了,我一个都没记住
理袁律师事务所
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 23:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 莫迭儿 于 2008-1-22 21:10 发表
! j; a3 j4 p: J7 j# q* Z# t俺常常遇到的问题是,随同事或老外朋友上餐馆点菜,餐馆的菜单上俺发不出很多名称,也不知何其也。+ G9 ?+ w9 A& c. J! }. ]
) Z; k  q( e. x- I. R) n
当然最好的办法是试吃一下。或是问朋友或同事,可人家发完音,偶马上就忘记了。下次见到菜单,还是叫不出来。后 ...
+ c0 I/ d. X* }2 p

: A2 w1 T  r3 n+ |( k- [( p我承认, 我这个人什么都很开放, 就是吃的很保守, 不喜欢尝试新鲜口味. 总觉得要花那钱, 那时间去西人餐馆还不如去园环吃水煮鱼. " N4 E" g: @6 t: v
所以我没有你们这些问题的困扰.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-23 08:41 | 显示全部楼层
原帖由 莫迭儿 于 2008-1-22 21:10 发表
- A3 n- J* c' d  f- h, f5 Z俺常常遇到的问题是,随同事或老外朋友上餐馆点菜,餐馆的菜单上俺发不出很多名称,也不知何其也。
0 s( w5 q+ E/ B$ L# C; a( _
; j& R9 q) A0 ]  g1 S# s当然最好的办法是试吃一下。或是问朋友或同事,可人家发完音,偶马上就忘记了。下次见到菜单,还是叫不出来。后 ...
/ T) z- R6 j+ f: ?
北美菜的种类很有限,肯定比中餐菜名少,比如沙拉通常只有两种,但是各家的调料可能不同罢了。这些菜,我个人认为是有必要记住的,甚至可以自己拿来菜谱做做看。这就好比外国人不知道饺子,宫保鸡丁这样的常用菜名,和中国人唠家常的时候会不知道所以然。其他古怪的名字是外来语,来自意大利,法国,等等,这些词只能是多说多背。或者心里记成中文,现强记下来。这本身也是学习词汇的过程,只能是多练多说,没有什么捷径。
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-23 08:43 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-1-22 23:26 发表   B" t  n3 h- s% l4 s% h2 q/ G
我上次和同事吃饭,同事告诉我,不同形状的意大利粉有不同的名字,然后逐个跟我说了,我一个都没记住

, m* B$ ~# y* k! K4 O2 i0 O- {; ?4 u  D- H  J$ t& v' M  Q$ ^  |. O7 \( F
就好比中国的陷,有饺子,包子,馅饼,合子,锅贴,也是不同样子不同名字的。一股脑教给一个外国人,也是记不住的
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-23 08:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 lington 于 2008-1-22 22:31 发表
3 X% `# a, T) D4 x6 k/ q+ M2 Q我每次出去吃饭前,都在家google餐馆的菜单,仔细比较,不明白就查字典。如果在餐馆,特别是意大利餐馆,不要担心,本地人很多也叫不出菜名的,可以看看菜谱,说我就要这个,然后请服务员发音,他们一般都会很乐意, ...

& @1 L! p, i' w& Q: d5 a我是吃饭后,会回家google, 好吃的我还会自己做做
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 09:00 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-23 08:41 发表 * k7 q4 ^% C" H  }

! I6 J. c/ f) T0 ^; a$ Q北美菜的种类很有限,肯定比中餐菜名少,比如沙拉通常只有两种,但是各家的调料可能不同罢了。这些菜,我个人认为是有必要记住的,甚至可以自己拿来菜谱做做看。这就好比外国人不知道饺子,宫保鸡丁这样的常用菜名 ...
/ o) j' a* |1 R8 s8 r  ~9 d# l

# T9 u8 f7 a* v1 s6 J3 Z  oHa ha...宫保鸡丁, yes, you could find it on Earl's menu. I was amazed to see the menu item. It even says HUNAN Kung Pao!! Hunan is my beautiful hometown!!  Here is the link, http://www.earls.ca/food_spicy.asp" {' R6 P2 B. K6 l2 s
$ |  X" y5 ?3 }9 o
[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-23 09:02 编辑 ]
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 10:17 | 显示全部楼层
说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦,
, x4 [. G4 f; e  ]
: n/ m( x- D1 S" p' g8 @I'd like to have this seven-inch top sirloin... 说完后, 所有人包括我都楞了一小会儿, 然后哈哈大笑...因为我想说的是
/ u+ x0 b, k, [( L7 S* x; {  k
6 K6 e, K$ r6 K! v3 J( l5 JI'd like to have this seven ounce top sirloin, 结果"seven ounce" 被误说成 "seven inch" la, 一直被他们说笑了好一会儿, 那中年waitress 上餐时, 还不忘调侃说, hey, lady, here is your seven-inch..
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-1-23 16:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老饿 于 2008-1-23 10:17 发表
" G& S, q6 P8 {* E' s# K0 z# K说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦, 6 j1 g* C3 x+ S2 b+ l
7 T# d# y# n- s4 m  V& _# S: }& ?! F
I'd like to have this seven-inch top sirloin. ...
; _: |5 r1 x1 i# o8 }8 R( Y
& T! T& X5 ?' B$ @
想错了,我去面壁
鲜花(74) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 18:20 | 显示全部楼层
快餐馆打工学了一大堆,汤的名字比较熟,三明治就那几种
9 w" K* ?8 a* j0 n, O/ i后来在单位上班,跟厨房的大婶们混的挺熟,她们教了不少洋菜名1 f3 b$ f+ q; t# N8 @" @- O/ I& D
去同学家做客,她老妈厨艺不错,又学了一点点
4 j; c% y; @+ ~1 v没去过高档西餐馆,所以不知道里边是什么1 e+ H, ]2 n4 s0 P) `
同事做的很多法式糕点相当NICE,现在忘记是什么名字了,但是说出来就知道是什么  g/ w3 L- `6 Z8 `9 ]
最喜欢跟同学一起吃饭,因为我不懂就直接问同学,同学可耐心给我解释了,从原材料到加工过程·················
: u* q4 E3 F) t1 X2 d' X4 h/ j/ n+ S/ d( B$ p
我觉得老外的凉菜品种还是不少的,凉拌土豆,希腊凉菜,CASER凉菜,凉拌通心粉,凉拌意大利面,田园凉菜,凉拌鸡丁,凉拌鸡蛋(做三明治用),凉拌大豆········· 有一些餐馆经常见,有一些是家庭菜---比如凉拌大豆
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 20:06 | 显示全部楼层

上个salad 菜单:

Pecan-Crusted Chicken Salad  5 j1 i. h" |% T. X. `
Pecan-crusted chicken, mandarin oranges, sweet glazed pecans, celery, dried cranberries and bleu cheese crumbles - all tossed with balsamic vinaigrette and served on a bed of romaine lettuce. 4 R* l; o! k* r; U8 k- M( g% z  D
$7.99 / $9.49
- Z8 B$ O$ ]$ s/ D5 q4 y  ! }) v, |& }; T$ o) F6 d
  * D0 B, T3 V9 }" k- {
Grilled Italian Chicken Caesar Salad  9 m4 ?& j! k9 O. L# P1 D4 d& [( r/ w
Grilled Italian chicken served on romaine, with Parmesan, garlic croutons and Caesar dressing. Prices for half / full size.
/ d% ~5 O4 ?  q4 M; ^4 p* F $7.49 / $8.99 / H3 a  K6 ^1 ?7 @+ i( q. a7 x
  ! @7 e/ }, @6 J, S4 L- X
  & g; y$ ~' U9 e! u8 K3 B; [5 v
9 _6 w  y3 H5 t5 v
Oriental Chicken Salad  2 ^0 b+ h$ p: N: y- Y% e5 B
Golden fried chicken tops crisp Asian greens, almonds and rice noodles tossed with our Oriental vinaigrette. Prices for half / full size.
2 [: D# H' m/ d' E, {2 H4 e $7.49 / $8.99 3 D. U$ T- C) y0 k1 v/ u# ]% ~1 P
  9 ^) j& y! I* p4 Y0 P' S
  
% Z( g/ A  J4 M, S2 o Santa Fe Chicken Salad  # i! i- ]* f( z
Grilled marinated chicken on greens plus cheese, pico de gallo and tortilla strips. With guacamole, sour cream and Mexi-Ranch dressing. Prices for half / full size. 2 T; M1 c/ w3 g0 E1 ~0 f% X' w
$7.49 / $8.99
/ z- l( p& P! e# P" \7 d8 ?4 n  % Z( N$ A- b1 u! q- Y; R. W
  " }4 o, `2 N7 K" t
( M* Z8 ?  |5 ~$ q% W0 ]
Fried Chicken Salad  
$ k% I: M/ D) d. o" C Chicken fingers on salad greens mixed with cheddar, diced tomatoes and eggs with honey mustard dressing. Prices for half / full size.
. S6 E( G  M  b) O  G' f1 H1 S $7.49 / $8.99
0 j2 ^; v& T0 Y* s; t0 P  : @6 N! A, H$ p  @
  5 h0 g) u3 l8 O" f- y/ r
Grilled Shrimp 'N Spinach Salad  , K6 y( x- ^$ V$ ~
Fresh spinach tossed with tomatoes, red peppers, onions, almonds and topped with grilled shrimp. Served with bacon vinaigrette. Prices for half / full size. 6 F& ~; d' s2 \3 N% k
$8.49 / $9.99
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 10:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
does anyone know what is 9 ^$ N, k2 p( [
+ _  D. h* o! D( v! |1 ]# ?# U
a. "flench flies"
$ V, ~% k9 _- }& vb. "fly lice"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-31 07:00 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老饿 于 2008-1-23 10:17 发表
) c! G. F' K- K4 [; z- I说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦, 0 B5 E' G1 P/ J1 c0 @* X
/ m1 Q3 k1 Y( B% }! d. D
I'd like to have this seven-inch top sirloin. ...

2 t4 I$ A* p, Z) E  x' T  r7 D/ `) w7 _9 o; u: r
wow, hope u enjoyed it...
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-31 07:04 | 显示全部楼层
原帖由 balubalu 于 2008-1-24 10:47 发表
( b7 }+ a3 H+ H8 P& s. d) hdoes anyone know what is
3 D1 S# f; h5 {. W/ h- q( p( C2 C: w, G3 _% \+ |) C4 i0 b
a. "flench flies"
+ T: b$ Q# d& Ib. "fly lice"

7 b: o( G, k; {  v* Q& b- l
: T; m; y4 R4 [" Ufrench fries
; C/ f" R0 d4 O. l, ffry rice* j% X/ i2 J$ n; G( ~+ o- N  s

4 ^% H4 U6 m# m+ x8 F! S* ~my co-worker Rob told me that his chinese neighbor always call him Loba. "they are very nice, always say 'hello Loba' whenever they see me".
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-3-6 20:50 | 显示全部楼层
原帖由 老饿 于 2008-1-23 10:17 发表
# m, N2 J9 a1 `7 }$ v说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦, 2 _1 K& L$ }5 R( C1 r$ P
7 |& s" x6 G5 g* L8 }% u
I'd like to have this seven-inch top sirloin. ...
$ ~7 y; J- W* _3 G/ {2 P; E: I
This is the good one...hahaha....
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-3-6 20:56 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 balubalu 于 2008-1-24 10:47 发表
* F7 c' P& v( q# E) D; xdoes anyone know what is % B7 x! I3 I) D
: p4 I* {$ t$ d5 Y
a. "flench flies"/ m, q! |) K- L0 L
b. "fly lice"
# k$ M4 V, Y9 L9 b9 H9 H" Y
, F/ f  M, [$ Y* j
french fries, fried rice. lol. laughed so hard!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-25 08:16 , Processed in 0.124371 second(s), 31 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表