Originally posted by 一叶知秋 at 2005-1-4 12:04 PM: 8 X! F Z6 |7 O! e% B w! U! iLegally married woman ' t$ F0 N: W* j 2 L) P% ?; b6 Q0 G* ~$ m b婚姻宣誓时,有时候牧师说我宣称你们为“Wife and Husband” 有时候说 "man and woman"
M( [' c. ]% zwife and husband是对的, 9 ?. {/ P: C) a0 Q5 H7 |3 s+ e但是man and woman可能是你记错了,我记得固定搭配是man and wife.古法表示夫妻的意思。% A8 w( m3 D4 s
% H* [+ I2 ^9 N( ~4 ^9 y2 i8 Q* Q[ Last edited by 三思 on 2005-1-4 at 01:22 PM ]
Originally posted by 三思 at 2005-1-4 13:05: ' Y. X1 d6 s9 @" Y# \6 P7 pwife and husband是对的,3 H8 }8 F; U T0 X9 O9 l0 G" z
但是man and woman可能是你记错了,我记得固定搭配是man and wife.古法表示夫妻的意思。
9 I4 \1 V4 h; ~/ _) Q6 s' \7 l ! N% A% _2 E8 }7 S) i; s1 N在电影Princes Diary 2里面就有“man and woman”
Originally posted by 一叶知秋 at 2005-1-4 07:37 PM:- o5 R! U( O7 a' R N, |& }! _
以上观点我同意。 , ^4 q% Q1 j# c" I$ F/ b. g! q& j" l* e p
“man and wife“是不是古语我不知道,但在美国电影里非常常见。”man and woman“,就没有那么常用,我也只在电影里见过几次。可能如你所说,是在一定场景下用的。
' D( _% s% M; A7 S* m, I) u+ p- n' p: P# p
刚刚打听了一下,共同学习,解释如下:& A3 w/ @& d2 L+ M
( `) m! V; {' o& G& n( a- U& e0 J
man and wife 是古语的固定说法,表示丈夫和妻子,此用法含射了“妻子是依赖于丈夫的”关系,虽然此用法作为传统版本在婚姻宣誓时候还常常用到,但是现代人更多用husband and wife, 表示双方的平等性。1 d' x- d5 A! o
Originally posted by 三思 at 2005-1-5 10:08 AM:6 [. E& q7 g0 e
女权啊!& _6 i8 _3 a9 ?! u8 x/ f
master是主人的意思,如果想把老婆用我的领导来表示,更贴切的还有my boss lady. 好像你说“我家的女领导“。