埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7454|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,  x$ U. g+ t6 ?  G% M- I9 {
,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  , E$ l9 n5 z0 x
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
) {) l! N" }% u: O现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.; n  h" \: O; H
梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.% r8 u3 k+ e: {& l. P* E
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something./ ]- q8 q" A+ w, G+ M% e2 [
夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.5 X, V, x& y% X7 t+ k% k' K3 l) U
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.; C/ _2 K" ~8 }- W5 W- ~! l
就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.( l- d2 k/ K9 K( n9 n8 S' ]. a  ?+ t
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
& @/ r! K4 w( c1 j% f" C  y% H3 H那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。3 x1 n' h+ N+ G) U
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
4 U6 b! i; c% d1 `3 o7 n3 Y9 [昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.
& Q5 r# ?, x, ^& k8 j, ]" g想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
2 ]$ @8 p7 p) O0 i6 Y. ~) y  H6 z最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. / f1 h# @0 P% F9 q5 V% q% W. W
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?, t# W3 h2 b, O6 {- Z
醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.% }0 s  z! `$ {
迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
7 V1 ?5 I5 r5 }0 d  m% D$ [7 e最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
* `0 T* f& {0 O多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?" H! d, Z4 c" u# B. q1 W1 n* K
Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     …./ H5 |9 \  r) V4 e7 b3 y
多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously
( r4 \  C) r! i4 G. z4 \不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.; }' F9 P2 M; X' F
多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
9 K* G3 _# O2 ~/ W8 W1 h4 |( P为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
& M5 @% _, b+ ^多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!. ~* H9 [3 Y/ }6 W5 Z& k" X
永难平息的泪
. M& R3 O# g) c& p每当夜深人静时,When the quiet night comes
& b+ n; Z! E9 H- s1 K7 ^4 s~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.
2 z7 M' V7 `2 q当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
$ e9 I2 s- U: t6 h. b. z+ Q让我的心里感到一种莫名的心动,, ]( E. X. T. r, s/ p$ |
你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul 5 x5 w8 I9 ?- \, g( ?7 M3 L
一抹微笑;
. b; X+ e+ z" D% _2 e$ h一个手势;
- R+ x3 H& ^# ^: m3 S0 o一片话语,
( R+ b5 P' y! F愉悦著此时我惆怅的心灵、
$ U  \8 I; ^& p2 J) h- ~* b明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner
# q  Y3 ]$ m9 o( D6 X- {心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.
8 ]; K/ W/ @* b3 F  S7 N这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling
9 V0 T' i) s" ?# s也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..5 M* [$ O$ `- K2 l2 F, N, F* F
起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,: j$ f8 u- i1 E- P4 N. n
我并不以为然。
9 d! k+ L* v7 t2 ^8 o, v/ C2 o# O可随著时间的流失,but accompanying with the time passed + J& U/ @7 p0 K" e6 J/ {1 u& N4 I
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .' p- y# n( ]. w8 ^% _. ^
被一种情绪所左右,
7 X. L1 ^" F  w# M% S总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .- B1 c& S2 ^: t5 f1 f1 t2 B, S1 o2 {( s
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you
4 w6 c6 K, c1 [* M4 U; n也不问我是否喜欢你,
- Z3 c* c2 o' w7 ~# v4 z对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing./ T% r3 `3 f8 Z' e# K; k3 }. M
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you7 P, D3 m! m; f' ?0 s9 K. u! M' s
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you6 h: B) R$ s( n( e% I* Z
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil
9 b" u; P% f( U8 \+ v$ ], \" C然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
/ @$ P/ r( e5 l7 E你的身影已化成一种氛围,
7 p7 J6 ]% _* g8 W0 b记在我的心间。That lives in my heart.& O9 `* b. {. p7 N9 X
你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! " p. f; n2 A% }' \# Z- E
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字
8 z8 j! R# c1 F1 d3 b8 f; U6 I哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
% _2 {" s1 i! e$ ]  v; B一种声音,and your voice1 f/ Y' t, d8 V8 \9 V. |/ a
也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.1 t: U( ~+ k5 F) H
掺杂著幸福的感觉。
& {' w6 A1 ]% G- e与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
7 x6 G3 S; A9 B8 P5 N2 [2 y1 i& V象雪花般撒落在我的心田,3 Q6 A3 T! d9 E3 T8 p- d% s
倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
! |2 S& X4 ^6 l" o& z纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。) o- _( A; @1 z& c
你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
  z3 Z, i  ^' R# d有一个能够让思念的人,6 A; j1 o/ d1 L* v' D% {, _0 J
其实也是一种幸福。
5 c8 [6 T$ A1 h" L+ B; D" ~尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer. / X& s8 D0 n# Q3 Y$ {
柔柔的海风,/ y$ P0 C) s0 g' }, f
甜甜的夏天。
2 P! N0 R' @6 Q  T( n$ q一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy ( d6 C0 ?# ?3 \
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.: f. t1 {7 M# X
仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do./ o. z7 t( t8 D: V& D
想和你有共同的情结,. ]: k: e: w! ^2 }6 Z
共同的心愿。
. Z% H+ N1 |4 I- n
0 o: f7 o$ K( H6 x1 E# _2 T* q! ?, t
好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you
3 g. V0 @3 b( M* U& s' J一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
1 }$ q* O2 l; b  y/ `! T! O7 C或是赶著看一场电影;or rush to a film   H8 f- [1 \  j+ n, t
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
$ k( X5 T- {  j  F8 L『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
; h2 ~3 m) d! }1 r5 b我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other, ) ~5 k. M: K) R8 w& f4 D! J% [# l
浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”* J! M4 B2 S4 H, k- N
或是轻轻的一吻,, H3 ^. @# a- [% |
再对你说∶『我真的好喜欢你』
" x( a' U# m  O3 g就足够了. That is enough.- y' q* b1 L  W4 w/ y
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
& X/ v# e! w: s) E& ?: {9 w终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
0 q3 U" h, e/ j: Y  m; S( `萌出了芽,' [& z' Z6 M+ b- {2 Q; i# b
一如对你的思念,the same as my missing( l* O  i: X1 r) k
浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.' J8 i0 u1 T. h: J5 X- J/ ^
如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
! y, v) U8 B/ g9 X% |! j4 D4 W能够牵著你的手,, k! G1 a8 j5 M1 j8 x# w! c/ M
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
* S/ Y' I$ m9 e, t* o$ @让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. # O. T* ]) e6 {6 M+ W" i
慢慢地细读,
! L! y/ _: L8 R# Z! E! D我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
. F5 T0 j+ ~. B+ x$ _0 j在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me
+ J" m% {" \2 x3 a0 h我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
4 p, N. }9 D& ~2 N# S就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
/ I1 D+ _3 }) e% B$ @现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
* l# P2 [+ |: B  h7 A; D1 b眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.4 k; }7 u( g' D4 w
change to:lacked9 X, t, i& P( l. ?
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.0 O: A0 z# c* {3 o$ x: c
Cats often played at the whole hot night., p6 N8 h1 b+ b$ \
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
8 A# f( R% m1 [" n改为:I often cherish the memory happened in summer.( Y' M' y3 B5 ^4 A% V, V2 M
I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. ; Q6 l, U; b. C4 h7 s
该为:throughyour hands.4 h) r1 @& _0 s; i
还没检查完,下一次再改.
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
  }& Z* z" t5 z0 A不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
6 f2 t; U$ P* q  @% m3 C至少比我强。4 e% G3 @9 x3 v* g) l
偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... ) k6 f+ ?5 ~5 X: f5 L  Q7 I. @

+ l+ O- S* F; u1 X) J6 W) n- M这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。7 T0 ~5 g! |/ ~- l( T, s
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
& l0 m; n2 q" _1 ~% C! [谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.% T) z* \# q2 B
前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:+ ^4 _, s$ ^+ r$ m) Y: \- a
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.
' U, X7 t. O1 Y* L' o1 S" Q* oPartial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.8 t. A2 h7 i: I
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.6 ^& H" @, n4 u) k  v2 I; I
The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.3 l& r0 Y5 I; }  m/ Y5 b
Seemly added something in my eyes,or lacked something.
1 I) g# m7 u7 G: }Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:7 N& {1 e; n! k& N) m
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool * B7 `3 m/ J1 b. f* }3 ^; a
like us many years ago,mindless self indulgence.
* W" Z5 C: N; y: I+ TI often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.4 D# n* n" D% ^/ ^4 ~
The emotion and the carma only is a dream.& W" h6 O0 Z! D+ t
That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
7 Q; k1 p, _% w+ YI want to forget it but can`t bear to give it up.* S3 u7 h/ w+ l1 o2 D( k
I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.! K; C% E) S' g* ]
In this lonely world whom I can step inside love to?
  k% }& c  m6 U0 Y6 w6 ~7 aIntoxicated then feel cold,; V; R( T. t7 ?; P# N
the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
  ^0 p" X0 c6 E. `3 i# G4 oI am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
+ d6 `) Y. b5 ~The amorous man to whom you gave your soul?- p$ s, S. X" g  L- K. X
Why I am always hoodwinked!
7 W1 i, s9 t2 S* u- m4 q" `2 QI have told myself many times cautiously & A& Q% \6 F9 V) W
don`t fall into the spoony whirligig.
* I, P4 J# |5 y% aThe amorous women always get drunk by desolation.
8 B& F" d. U( w( F' r$ E3 PWhy can`t I take it easy?
( j3 d: n2 [5 z5 z+ n  ~3 BHow endless tears that got in return for kindness and enmity!7 p8 f  i: \* a: j( h
When the quiet night comes
3 ^5 ?, S3 m! Uyour figure usually appears in front of my eyes.
6 o  b) U4 Y! f9 OThe greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.( y/ J" s3 l) x" Q; c
Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,7 I2 x, k1 G! ^1 e; Q5 t- P- `; B$ R
light the dark corner in my mind.) ?  E2 W  s- ]7 G
I feel a bit of cozy.6 Q* |/ l4 r4 x5 f# {- c9 m4 t* U
The deep attached to you in a twinkling4 ^8 v' U  s* r* h
maybe is the most light spot in my whole life.
. T4 b6 B+ N8 _I didn`t cherish your appearance at first,' P2 y: t1 e7 k" |' W
but accompanying with the time passed) k8 r$ X: b8 G, A  T
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
7 s; z; N4 B  r/ x" k* \+ n# N0 `always feel joyful indistinctly and nondescriptly.
6 J) B) V: l  W- t9 r3 f( U7 }* _Without asking if you like me or if I like you+ d& u$ Q& z" x
only feel gracious for your existing,
, p3 I/ n6 C1 ]% R6 D$ d6 z$ W8 Ponlt want to do something for you.1 b3 x' q- Z( C/ U3 W4 S& v/ @3 n
Every time when you meet me
4 A" }4 R' B$ e" g7 Z: {) athe sweet joyous heart isn`t tranquil,3 Q) T# Z7 i2 ~, l- x
but I really know your figure only become a kind of atmosphere
- |6 i7 X( ~( b% c1 WThat live in my heart.! y5 z& i. U5 h; S3 w
Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
1 D& _7 J6 s: vEven only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice9 X6 ~# @9 \) P4 V9 q" m7 u
make me gently distraught with happy feeling.
3 R' D5 T6 C/ _, l3 oThe scene that met you prinkle in my heart like snow on the land
5 a' ]9 X9 p# r  A, c4 nsuddenly flurry that all are the love to you.8 h* J5 v" j4 ^; p+ ~  }
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,
% r8 Y, ~* N4 U3 uespecially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.7 Q# C( m1 r3 |: y: H9 `7 O0 r7 p
Sweeping out the smoke and indistinct gloomy : C8 k  ^. C5 Z* n* {
only waiting for you quietly" l7 z5 y  s; ?- g
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.* ]# M8 x6 G" s) a2 K
I really want to ramble in the small rain with you / y$ Y9 ]9 ?  D
and enjoy the rain washing together  \4 `. h" V& g' E/ D0 ]/ j
or rush to a film
% @; R( {0 t8 J* Wor listen to a music quietly.9 V0 S/ x7 K, h0 |: |: u6 q+ f
Whom did you the amorous person give your soul to ?
" U( q7 l" i6 s# }* VIf we embrace ,dance,and gaze to each other,
- O: D- e! o. e, ]; Wsmile or gently kiss then say: I really love you".' @' E2 X$ y) y( q/ u! d6 V
That is enough.
1 |- f/ N1 \5 B' }  m0 z1 UMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,
6 \4 O7 e# a. Q3 N% P6 W* m; sfinely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
, Y  m6 J. P: i$ v8 k+ Ethe same as my missing.5 [' w; W. V7 p; [5 t8 ?
It comes a little bit of verdure.$ `5 `! n0 G/ X6 D; o
If, If some day I can touch your hand, : m: S1 L) Q! R2 Q0 q( ~
then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
# \; T+ W8 e" ?) ^Let you touch me gently and read me carefully.. X6 _: k* V! {, F, e- r$ b/ p, |- O/ U
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.% O  C+ S8 F9 i* d, y
At the moment you reach out your hands to me ,( d. y; G! M9 q6 |. A( z0 w
then I will have all care and ardor.
3 f7 y8 b. M2 `0 u+ Y- \Shall we walk arm in arm?
7 N0 P0 i" _4 `3 M& A( F呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
) _5 h8 b6 P% N1 ^7 gLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
# l, @' f0 N/ S9 D, O6 i% ]+ DI am still the same person of yesterday.  j* ~( N5 s( l) v: q# d
Unchanged name, unchanged I.
' n3 T. W* X1 D# [  b+ mSame messy hair, same shaggy bag.
2 U0 O- O. ?" F% d& ^! c3 ]Laugh in the same laugh, talk in the same talk.4 i* {$ p2 B/ T
More or less,7 l& ~2 _8 d0 |  z4 m0 W) W. w
a different glimpse sparkled in my eyes.
  U2 P6 a. ]4 \# x; v* i2 }( S" ?8 f
Summer easily slips away
# X# A/ p/ N0 C" V5 y5 U, @Those long lost hot nights
: F" f9 O* G% Y6 Y  k) H1 C can only be found in the old days.
0 M0 |. @0 t" N5 Y; X
) R/ y% a2 L8 v7 P- B. sCats jumping over the window sills, 7 Y/ e; T# v, X- D% P7 Y
chasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 % c$ R" j& T7 G  {
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
# Y4 b. b; v$ I/ }4 _Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
& I% B3 l( B; }- bI am still the same person of yesterday.0 p; i5 O* K  L# P/ M
Unchanged name, unchange ...

- d- q1 z$ Y0 x3 Y9 G5 N
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
( l- V) j2 y# |Glittering over the quite avenue when it appears first light.& W" ~+ {* {+ e( g2 S* r
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.8 Q# W: n# A, y7 d1 h7 R
I am still the same person of yesterday.. O- ~2 p" N. v: A8 W. S
Unchanged name, unchange ...

5 T, a/ E& }( K1 Zi like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-15 05:39 , Processed in 0.132735 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表