埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7622|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
0 ^: m% K. z6 h6 t% f,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  
! B+ t" d& U% `+ O+ }- v# D4 d零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
3 _% _2 E' x) R现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.! N1 g0 A4 d3 E
梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.) }" m5 _8 z( A* E+ I' K7 u
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.! J% u& J$ T# |0 b) P
夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
3 H) d$ D  ]) U/ Z1 g猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.7 g6 v8 s6 V* J, w( Y7 g) Y8 Y. e# S( ]
就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.; g; C# l: |. e% `3 ^$ x. Y
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
, @/ T$ ]/ _2 i. q: Q. w  e" F那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。
9 h5 x/ ?0 ^, v7 [" |. m/ J世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.% R, a3 r0 l0 d3 A8 W) Z' D: m: Y
昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.' \- ]3 p) `) ?; V8 y
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.6 ?6 X% l# D8 Z- S. o) ~( R7 y
最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
4 r1 _( y; g5 q  @2 y5 K) P寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?5 M3 L8 M/ H" d4 s* `. t
醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold., |% \/ N* Z# T  H% ~
迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
* s- \& K9 q, N7 C* W最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
+ K3 V3 T( I5 @+ R多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
" l! X+ B% N( _! ]* N* iWhy I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
. V* l! g& p, W多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously9 c2 l; O5 e) Y. i
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
* B( u# _. l: B* ]1 f3 @多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
) A. X$ M* Y5 C4 `& b- j9 a- A. n为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
( N' c$ |+ v- }6 i) j多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!* Q0 I! `) R+ f7 f7 q# I
永难平息的泪
+ Q9 k: q  O  A+ @每当夜深人静时,When the quiet night comes3 w4 p& P5 B& v8 d# h+ b: y
~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.' u) Q; Y/ w) r) p
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
8 y  Y$ k( [. `* k, Q$ Q' F1 s8 ^" s让我的心里感到一种莫名的心动,) H+ r( q; T6 `' F% e% ]. t
你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul + K9 y7 Q" f4 z/ {  u" u
一抹微笑;
4 g% N  ~( K1 S' G3 b4 v. V6 U一个手势;
* p3 D+ q$ _7 r# }% r7 u7 F" |一片话语,$ R$ X* u* X# `  n3 N& N2 k$ a6 b
愉悦著此时我惆怅的心灵、
/ l3 t6 w- c  F, \- p明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner
+ M! a1 \- }0 H% |2 u* E& o心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.+ {+ c+ D* l5 Z4 @' A6 h  O0 C
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling% e" X+ y( j' x$ [9 n
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..5 X' E8 B7 p6 M! l: r0 p& b& v
起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,
' p7 `" o- o6 q% A我并不以为然。3 M) [0 q  p6 ]0 R
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed
( i4 y4 A. K& d. N+ }. D9 p慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .) S- P9 n% a! S  G. i5 R# P
被一种情绪所左右,
) I5 {5 W  V; }6 y6 x$ y+ ^" T总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .1 G: w2 t" Q: |; v
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you- W$ ?3 P$ o8 |0 o% G5 B* c& z
也不问我是否喜欢你,. p+ n2 k. A8 o9 U' G
对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.6 H$ B- r% t- c: c5 s
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you, i" ^/ U3 V, f- ~& }
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you
3 B# E) g9 W% W8 ]* X& S& w0 E心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil+ h( a5 g- _; r& K1 `
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere 5 W! u4 K- d8 h) X; O
你的身影已化成一种氛围,3 j3 o7 ]: W3 `, [9 Z$ A
记在我的心间。That lives in my heart., p- E5 C# c2 H% r
你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! . T. G8 y# r2 h0 }$ F8 P; ^+ C
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字, p+ q" Y8 \8 X+ U  Q
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
8 G* a  W4 W9 {, n一种声音,and your voice2 |5 D1 `% v1 Z( j) S' N
也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.
6 O* @* S7 b1 l: w' h掺杂著幸福的感觉。
# Y5 c3 C5 F, o8 p与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
3 c- m' ~! I4 a, f象雪花般撒落在我的心田,# j5 j9 T! D6 B  Q) A
倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.: ~$ J" H. u) O" X. a
纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
! x! s# A5 n! X3 X2 ]8 n你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss5 _& O$ A" B- f" n
有一个能够让思念的人,
4 J* {2 v5 w' b7 l) ]其实也是一种幸福。% }- F: M' M8 h2 J* I
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
$ q5 V2 o0 P) V0 q' {: V柔柔的海风,6 i6 o  z% P$ n+ y# q7 `# v
甜甜的夏天。1 d# H" {) C: s: |; `% N
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
' z! r" B3 T, Y$ L' J0 U( G只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
" B' `5 k$ b/ P9 O6 j仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
9 q  R) q* N* s  l想和你有共同的情结,. g+ y4 E- D- {
共同的心愿。. \7 }5 W- f4 f: v; t0 ?! I

! P6 l* f2 X; p, A  L: h/ C
: v' Z% X# F$ c( W" z, E) q0 E. W, p好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you  u. f) `- j& W  }6 I' O8 f
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
8 H4 Q- K) T+ G4 b或是赶著看一场电影;or rush to a film ; T! j9 c" ^# Y9 k
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
' g( o  b. }/ x2 F, S* B『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
/ j2 u8 T* y3 E  R( Q我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
. m8 `0 }! c" M, L' n2 A+ y8 m浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”
9 A) I: h% B' }) u$ ~8 a* G或是轻轻的一吻,
& G* U8 [& k5 u8 d再对你说∶『我真的好喜欢你』
$ X' y  l! Y% T就足够了. That is enough.) j# {/ H/ W, T1 ^7 h; ~4 N
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
. |1 L! Q8 T+ @/ {! w& w8 _终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.! E: K$ ]% }, k3 l" D6 ]+ t
萌出了芽,5 I8 v0 C6 \# u
一如对你的思念,the same as my missing
, i, i3 h! |; g+ g- ]浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
% L1 f$ u4 P5 L, _  A" L如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
- d+ X: q9 \% e( |7 c能够牵著你的手,
4 e0 }$ b& j- c3 {那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
2 G( b2 Q. w5 t5 g; j5 a1 h9 ^让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully.
( h$ K* n& A) f9 o, p/ K; ?慢慢地细读,
& `0 s' d/ I0 g" @我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
6 S# q4 i5 y: w* a- E, E6 n在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me " E4 j3 l  f  h( U7 A/ c
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor * O4 y: ^, K& y" j) a& b/ ^
就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
理袁律师事务所
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
6 \# G- w( Q* u1 l7 ]5 }现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
" V% s4 V$ H$ s1 H* K! x7 g# B眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something." E/ |0 l" s  M6 F8 Q
change to:lacked
  O7 b& z3 L; H7 a2 p3 W猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.! v9 K  z% I: Z) M& ?* r# N: x/ K
Cats often played at the whole hot night.
, t3 d$ u: ~; q& Q9 ? 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
- C" U/ Z4 Q$ B2 R( z3 k改为:I often cherish the memory happened in summer.
4 B4 i1 q& _. e; u9 XI will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. " v; u; n- D7 F* n5 h* y" t& I: e
该为:throughyour hands.
7 X/ n, r: h. U9 s: {- e9 O还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。6 `) `% u8 y9 A' E  {
不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。: ?/ H- D: B3 U, ~6 P
至少比我强。' @3 }- s1 X- {2 b- Z' l
偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀....
$ ], e8 p# M! n
6 v" g8 A& |5 n, Z. T这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。
1 n( n- ]3 b: w% J1 y% x: ]7 i; F后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
* N8 \# G$ \  J+ ~& n7 X0 R谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译." o% B6 T8 c; I1 j( L  O, Z
前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:
1 G5 g: w" G$ s+ n, tEarly morning I am walking by the quiet street in a hurry.* B* i! y' H6 G8 {1 Y' U. Z" I0 w
Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.
4 `: l  v- z1 X; [* _ Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.% [3 ~( N3 n1 ~! k$ |
The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.
1 ~+ @- v, p$ K' _. k7 ~& zSeemly added something in my eyes,or lacked something.
0 l: A; @6 C$ F2 \" B% d4 v3 |Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:# q2 H9 H0 g. f- [: G
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool
# G- q8 j. `# J0 h2 q, F* r% H5 A! @/ ulike us many years ago,mindless self indulgence.
6 `( d& f# n" {) II often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
) _# J4 ?2 @$ ?: ^. e2 {& h, TThe emotion and the carma only is a dream.
0 G* z- p  r8 X6 ?4 Y, `' D* UThat shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
* ^$ U" g* N2 E2 d  P' DI want to forget it but can`t bear to give it up.
' E: n+ x5 k3 C5 {I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
* o; J6 v3 i1 s5 ]' M4 ZIn this lonely world whom I can step inside love to?% k, \/ W& B% b6 o
Intoxicated then feel cold,
- ~7 V' n* ^; b9 Hthe labyrinthine heart is like the cloud with no direction.4 [/ v0 |3 h! y$ N  _/ h# T
I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
. N' V2 i( D& S! Z9 m8 HThe amorous man to whom you gave your soul?
# N% j, ~$ F& T$ c$ rWhy I am always hoodwinked!8 R- N6 ], U! y
I have told myself many times cautiously " z; w% p4 z: E1 w7 I
don`t fall into the spoony whirligig.
' t# \% I( s1 E  m! X3 T( HThe amorous women always get drunk by desolation.
4 T3 ?8 r8 }5 x' u( q% {; ZWhy can`t I take it easy?
3 q7 _/ \* b  e, R. s: `7 THow endless tears that got in return for kindness and enmity!
  r" e2 a. `& R% X! t. vWhen the quiet night comes6 {. B9 m: o& f) t
your figure usually appears in front of my eyes.
+ {' F5 ^0 h9 x0 ^. o( R; lThe greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.4 B* b  w$ S4 H5 c6 W# i) I
Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,4 R- R5 R% o2 F2 P8 ?2 t# v
light the dark corner in my mind.+ M7 {+ n8 U6 ?6 }8 h: B: n
I feel a bit of cozy.
9 }* I" e& a) F- {$ R, K9 C' k. NThe deep attached to you in a twinkling' C3 q  S8 {8 j6 k* J! Z
maybe is the most light spot in my whole life.
9 i% ]/ J  ^9 e& m- cI didn`t cherish your appearance at first,& Y5 e/ h3 z* D# J* y
but accompanying with the time passed/ L1 h6 Q! h% s
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
4 o& c. @6 m0 ]9 D3 ]always feel joyful indistinctly and nondescriptly./ _' _" F3 k4 y1 U
Without asking if you like me or if I like you
: f% K7 I/ c' N& `only feel gracious for your existing,
1 }+ [) e( T2 ponlt want to do something for you.
- S! O1 u- @5 x7 U4 l4 oEvery time when you meet me, P0 d3 ~- o3 ^% {! k
the sweet joyous heart isn`t tranquil,
: c2 Q( A* n' K' xbut I really know your figure only become a kind of atmosphere
2 ?: D& s3 c2 w* SThat live in my heart.
7 O' z1 [0 t* Q( S1 b/ A+ y: C- ^Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
  m# y0 K! Y/ q. J' _( QEven only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice7 m2 I) u7 k  o4 y* e- s. Y
make me gently distraught with happy feeling.
: Z: X$ m0 t# B: q- K7 R: [4 |4 u+ FThe scene that met you prinkle in my heart like snow on the land
# v* \% b9 T  m$ J5 \( w) ysuddenly flurry that all are the love to you.2 a: R0 n6 L& M& C' H+ A% O
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,
4 r# d/ {$ L- O6 t! G6 Mespecially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
" s5 j; f: s# O/ Q8 jSweeping out the smoke and indistinct gloomy 4 t4 _" I9 e3 f3 s4 g
only waiting for you quietly; Q; v3 y# G, n6 K- g3 E5 X
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
, @2 C/ h3 ?$ H0 w- B5 sI really want to ramble in the small rain with you
7 @9 Y7 U( I* m) S# [0 mand enjoy the rain washing together+ u6 w1 M9 l7 E& W
or rush to a film
6 W& P4 X/ S: l$ q7 bor listen to a music quietly.
- Q6 b  w$ p& q9 M7 f1 kWhom did you the amorous person give your soul to ?
" k, Q) @0 j+ G% D4 A5 ZIf we embrace ,dance,and gaze to each other,
' ^. D" r6 M  ?$ M' {smile or gently kiss then say: I really love you".
" ~# C3 o0 f+ Y9 c, e  SThat is enough.
5 e2 ~9 a( H3 r) {. w( GMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,# ?; h: C9 `5 J; ^( @, n& a1 D
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
- q" V) ~3 z) J% othe same as my missing.
+ n( R" a/ v( U+ l1 _It comes a little bit of verdure.( y$ }! s( K4 d) b
If, If some day I can touch your hand,
7 T0 n  d* z. J. P9 k- g7 K, ethen I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
: u$ S* X& S) V5 S6 LLet you touch me gently and read me carefully.$ M' B' A. b- f& M
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.+ l6 F: `: S+ u& a9 F7 `; c
At the moment you reach out your hands to me ,
, A  p( P1 c4 {6 w$ A' nthen I will have all care and ardor.5 \( T" E. m* X' c$ g
Shall we walk arm in arm?: q, @3 b  [+ M$ p6 n
呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.' [3 B8 {8 p+ s: [6 b/ m
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around./ e' c- |; \+ M
I am still the same person of yesterday.
" a+ ~  R/ M6 {( _( p. b9 f/ L7 MUnchanged name, unchanged I.+ c4 H6 |6 P+ b) i% P: h3 B# l2 [6 @% ~8 p
Same messy hair, same shaggy bag.
8 Z( e7 q$ X, N% d3 d; bLaugh in the same laugh, talk in the same talk.- Q! {3 c' @+ X0 P* K8 v1 ?( F
More or less,
4 W& q8 p& r" p0 `8 ~ a different glimpse sparkled in my eyes.
( l; F* v* M6 I! P/ {) Z" M
& n& ^. s8 {( t. }7 g/ L6 B/ s& b1 zSummer easily slips away
6 x# ]7 x3 P1 I. M& ?Those long lost hot nights
2 u% d5 a. {  Q) H% @ can only be found in the old days. # [  J+ k* L4 M5 w/ c

6 a6 c1 }: a# a  W+ kCats jumping over the window sills,
. j8 u0 u5 O' F  ychasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 $ I" ?7 z! s" t6 c) D" i. I
Glittering over the quite avenue when it appears first light.0 ~1 {! _- X/ s/ u% t# G$ w# B2 ^
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
: z( E5 j  c4 c; g; A6 [, ZI am still the same person of yesterday./ }% Y4 Q1 {  ]
Unchanged name, unchange ...

. r5 f; G: q( g
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 & F7 f8 x" i9 j: k% o8 S
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
3 F" U& E* {+ }& K( s4 q. wLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.5 z, Y- G5 o( o6 E
I am still the same person of yesterday.5 ^9 E* }$ Y4 E: F1 v
Unchanged name, unchange ...
- H, \0 B; T( Q& |5 K
i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-23 17:51 , Processed in 0.140761 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表