埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7940|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
- w% [% v, ~  z2 A,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  " e- @" O8 t) R8 h! u
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running . # F; t% T! l  D1 G; X3 F# p
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
5 I+ y" F  F, V, ], `梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.
; m6 D1 d' ]( g眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.% P) q% _' U# O+ k3 d
夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night., a9 T- J5 m8 d3 R0 W" B2 j: C
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
& d, S7 K' [8 x' W% {3 L9 v+ D就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
# U0 V9 V$ H& Q* Y5 D7 ?我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及0 `3 G8 D4 j5 g3 Y3 g2 W% e
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。
5 p4 [! C& p4 ], Z: u8 y世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
; a+ w: N; \, }8 n昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.
: T' ?. o4 s+ _, d# {8 p* K; ]3 M7 V想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.  O' Q; i# Y( B* y. g
最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. + e0 O9 c0 y, J$ P
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?- U+ ^6 X! X3 u# }9 o- t
醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.2 l# A& O* P% Z5 {5 m( M. q
迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
* i- [$ @+ L; U( ~! u2 d最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.8 C# k( ^$ c0 q( _: q8 u4 a
多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?; C! i; P) _; I
Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….0 E8 a! p0 s' v
多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously
) S& z$ B9 F) \. v/ T不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
4 {4 T, m2 t$ a' g2 T3 z; P多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation, : G. V' p; \# ^, A
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
& H3 [! z' Y. Y4 @3 ~' @6 J. P* {# B多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!3 n! i8 p2 r5 `' R6 R! y
永难平息的泪
* I- ]+ ?2 ?# H, [5 }& c: ~每当夜深人静时,When the quiet night comes
9 j2 {# a# R5 w7 k+ K# t~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes./ D! A+ z/ f% c
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
$ Y% g* h3 Q7 A让我的心里感到一种莫名的心动,
4 U) p; W, B6 g你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul * g4 x, t  b+ p, h  g5 c* L) N
一抹微笑;
7 r4 _3 q5 Y: B5 J; N一个手势;, b& O6 |. j# L8 f9 h- ?8 y
一片话语,7 s0 P% H: A  L( ?5 A7 i
愉悦著此时我惆怅的心灵、
% W8 {# F  @+ w" l明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner
. R% _* ]" c/ z$ `7 G/ {  H心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.
& b, V6 j3 Z( ~7 a. D这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling
: i* ^( J( s; f6 V! f也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..# _5 y; V& ^5 r6 {' z: J
起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,. a6 w3 B8 s7 T; f
我并不以为然。
" m+ e) ?  {; y可随著时间的流失,but accompanying with the time passed
- a8 G4 h) s5 s; b1 T; I) n) c慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .: o9 k. x4 R# O* m' I8 \; W, D
被一种情绪所左右,
6 b; k# N& F1 }8 I$ ^9 E% @总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
8 W, ?1 a$ W1 T6 k  O即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you( {; D( Q6 |! D, Q  y
也不问我是否喜欢你,
7 j/ O; `$ P3 d/ ]; k  y. W对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
% V# I- Y6 Y- N) ]6 j/ L& U- N3 j" f只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you8 p+ J& t3 X: @  Y2 |
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you
$ P5 K; n" F4 e/ k心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil8 A- h) D% E5 }$ ?  c4 f8 R
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere - s, w: Y2 G2 l+ H& ~+ y
你的身影已化成一种氛围,: f0 t8 u9 V0 P( R7 D  Q
记在我的心间。That lives in my heart.
: S: s5 ^3 j% h% r! t1 `8 s5 y9 a" U你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! ' _9 ?& _/ X2 z- @
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字& N# |% b; j+ h9 m' ]6 S
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,8 g8 ]" o$ X2 U' Z; L# X7 u
一种声音,and your voice
" ]# q1 z% p6 P' v也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.* I4 ]6 _3 N2 c# E1 q& [
掺杂著幸福的感觉。- m6 ]1 X" n! b; `* p7 y" m
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
. ?; x$ J; n4 A; j1 x象雪花般撒落在我的心田,
: L0 J0 P* f- \9 x倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.+ o; j* z$ H! M' r0 o6 |6 W* r. ?
纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
  @( c% ~! L& L0 N& M你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss. N+ D9 ?$ D+ z' C
有一个能够让思念的人,
0 N, b4 L1 t! `" O2 E其实也是一种幸福。
2 D5 z2 r6 I) }; p6 N, d; ^8 |% k尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer. 6 ^) B: t  O9 k' v
柔柔的海风,
7 P% \& s9 o( a& R; i6 b1 q% z甜甜的夏天。7 k7 s4 O, Y+ E" I$ W1 I( E3 G/ {
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy : b) A  K( K9 L2 h7 K
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
1 I( E4 x" I- `* |$ z; I) t仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.4 ~( K' X4 ?4 Y/ ~9 `$ T3 j
想和你有共同的情结,
4 a; s' X7 E' r/ \0 e/ X共同的心愿。2 w! V7 C, g! S% W8 Y

# C. L% X8 J  G. I# m  L& |! {, E3 H
好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you
  s' V3 Z2 V3 z) n2 T% v一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together* [" S9 O9 v* N9 G8 V( B; U+ L2 e
或是赶著看一场电影;or rush to a film
8 C' x3 g' B0 b4 B或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
9 U4 m/ }0 z8 x; ~$ L' X『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
; [! {) d( @: A% b3 ]我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
. e; J6 h# _* R8 \8 d- i浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”
8 ^+ q( T& o1 E7 i& {7 m! ]' Y2 O或是轻轻的一吻,
( \% D, |2 I0 K1 H6 C再对你说∶『我真的好喜欢你』# @1 V7 U& B; K+ \- |+ D) w8 `
就足够了. That is enough.( F( g& |/ {# v$ l: b
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
% W8 p+ c# d7 t终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
7 B& u# U7 W) |* P8 U# t( V萌出了芽,! M' y. |2 H( h" w) H; C
一如对你的思念,the same as my missing4 a- l( N  |4 l
浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.) t' B$ a2 `0 R9 V- K0 @& ^) p6 Q
如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
  j6 o/ z1 w; z8 k. Y% K0 R' i能够牵著你的手,
; Q- o# d. G- V) M# F5 p- O5 U4 p$ C4 n那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.. w6 J. e" V9 p9 s+ B
让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully.   `( j$ P  e& C7 b6 K
慢慢地细读,
$ F: d, M% [, z- B: u我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. . z: t9 C: K( ]0 b& u+ k) O
在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me
* j# I0 y* K% M" D* {% d) @8 L我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
8 O! J; K& l: P5 h. s) Y9 p9 q  T0 c就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:: R, i% {) o" a/ I! b; d3 w% b
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago) x! A3 F7 T7 D9 f
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something., Q) n8 A2 k8 i/ Q1 K! I
change to:lacked  n; b2 ?2 F+ c. u, p, v# J; Z* V
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
7 {2 w4 r8 }: x  x7 GCats often played at the whole hot night.
/ K& u2 G* a% Y, C 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
2 {" Z/ T+ Z! T改为:I often cherish the memory happened in summer.
8 f# ^) a" \: x$ zI will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. . z) S% z( R% t/ {# J$ g! t
该为:throughyour hands.
# l* o$ H) k3 t* E5 R7 }还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
理袁律师事务所
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。! b* o2 ?' f* q/ m6 @8 _3 [
不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。9 f2 R& B1 I2 T) h
至少比我强。
+ a+ a( `9 G8 Z偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... + u" Y" f& B0 W8 @, q9 F

  p0 h* e" J$ B, Y( ~, c这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。) M. c& O8 k  h* [: O
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
+ m. [6 m: v5 M- W8 C谢谢三思的鲜花.
理袁律师事务所
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.! J' a: y% {2 }3 R
前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:
4 B$ h4 C) Z2 }$ OEarly morning I am walking by the quiet street in a hurry.  ~; v% J5 W+ M7 t. @6 i. P
Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.
; B* K/ H2 R. [9 Y% Q+ m5 O Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.+ e. I0 b8 P- S8 F1 r
The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.5 B8 p+ B$ d2 P! P$ p# h4 }0 ~
Seemly added something in my eyes,or lacked something.
! S9 j8 u/ N5 i& Z/ d1 K8 uSummer went so fast that I almost forgot those sweating night:3 e+ B6 ?9 ^! L$ a; A% G$ X
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool
! d0 S' x) u+ c  t' v9 f( hlike us many years ago,mindless self indulgence.
9 o7 l) ^  f* |( o! V6 R/ JI often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming." l" m+ h5 T# Y* {% L5 n2 e
The emotion and the carma only is a dream.: C9 W: B! O' K) [- U- \
That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
, ^$ a2 r1 S: a! M1 ]% O* @6 wI want to forget it but can`t bear to give it up.
% k& I4 ^/ g9 V( NI am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
" {  H* K& i* v1 @* P& q& oIn this lonely world whom I can step inside love to?( Q5 M  R  B" Y0 Y9 ?3 v
Intoxicated then feel cold,
& ^" m' t, Z9 h1 a, t" hthe labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
4 J7 w. w. O8 B' r, DI am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
0 p' Z8 v( n- ~The amorous man to whom you gave your soul?/ ]5 f/ Z5 I5 n4 r
Why I am always hoodwinked!
1 E2 }& c5 j4 r4 V' O5 AI have told myself many times cautiously * v3 M( B: `4 ]* y* n
don`t fall into the spoony whirligig.# V: e3 O7 I! J% I+ S9 X
The amorous women always get drunk by desolation.8 ^9 `( }. O; z) L* q
Why can`t I take it easy?5 \. J# C7 b: I1 i% j, Q5 e
How endless tears that got in return for kindness and enmity!7 b2 O& l0 y' n: x0 o8 m% O
When the quiet night comes
& t" Q8 o6 i6 o  v5 i3 Ayour figure usually appears in front of my eyes.
3 P- _1 E8 ?0 N" m7 X6 M' m3 JThe greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.- O1 x4 K2 ?. F7 J5 _* g
Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,
' v. `/ B( A2 d3 h4 d: E2 Nlight the dark corner in my mind.  l8 V& L( m/ L8 m
I feel a bit of cozy.
+ _, ^1 V. j2 e, j0 f' kThe deep attached to you in a twinkling
7 L7 L6 t  p$ |- O' _maybe is the most light spot in my whole life.
# T% k6 L+ I8 h4 tI didn`t cherish your appearance at first,. x& W! \9 |! ^$ t3 o
but accompanying with the time passed
5 Z+ e9 r6 ]; v. @& PI am bounded slowly and unconsciously by the emotion,, s9 K. c" m1 S
always feel joyful indistinctly and nondescriptly.4 ~) ^/ u( w" `' d" ]' L& h, J
Without asking if you like me or if I like you2 k6 R# k2 W8 q; E
only feel gracious for your existing,
% G/ W  @; y: E3 _' t; [onlt want to do something for you.: u& ?. C/ d3 H0 E: E
Every time when you meet me
0 `/ T# h) r0 j3 R5 cthe sweet joyous heart isn`t tranquil,0 w  l9 b: H, A4 _3 m; K
but I really know your figure only become a kind of atmosphere
5 u% `1 f6 W# p! VThat live in my heart., }$ V" B8 V4 f- Z% \: O$ [/ d
Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?6 p7 A# s3 `! E
Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice% |# }4 y5 C2 ]- A( M. [4 S
make me gently distraught with happy feeling.
/ _. H) `$ B' U5 zThe scene that met you prinkle in my heart like snow on the land7 ~. ]8 |' A  Z4 d( A: K
suddenly flurry that all are the love to you.# R$ I2 ^3 h; T6 w  A; l0 f2 `
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,
2 s: N  I4 T8 w& B7 `especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
9 t, g. c2 s$ \5 G8 U& aSweeping out the smoke and indistinct gloomy
  ^  p7 s) y- ]+ d$ |6 Q; sonly waiting for you quietly
! ~' K3 I9 A! Djust let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.7 u/ |  i( r6 q. G
I really want to ramble in the small rain with you
( j6 M; U  t3 ]/ @( _7 Y% t, tand enjoy the rain washing together# l4 K( Z  n" L9 [# Z4 M: D
or rush to a film% L* _/ m. T( c9 i/ a6 M$ |) i
or listen to a music quietly.
0 w* X  X, N4 ~8 X' h9 ?Whom did you the amorous person give your soul to ?) X5 W9 X. T$ W$ u
If we embrace ,dance,and gaze to each other,9 n) o8 q8 p/ c& x  W
smile or gently kiss then say: I really love you".# U1 Z1 N; Z; t4 t
That is enough.
5 @1 c$ v) G2 V+ Z+ V$ z6 Z! R' K8 D6 aMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,( F3 h0 h" _8 D* \
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
! [* T. N, A$ B- c! ?, g3 ythe same as my missing.
+ ~4 t8 v9 C9 F( I' h# ^0 ]( rIt comes a little bit of verdure.
% M# @" n. r# D8 p- }* rIf, If some day I can touch your hand, 5 c2 Y2 M, q9 H# x
then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
7 J  g7 p& C6 \# bLet you touch me gently and read me carefully.% |  X1 j0 E* J9 O8 s4 e1 z
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.7 K8 L$ |+ X4 z/ @0 ~
At the moment you reach out your hands to me ,
% X. S0 s( y& F6 `then I will have all care and ardor.
# L' K) }/ \( zShall we walk arm in arm?
" u, u; Q! Y+ o8 Z) m1 L" Y8 j3 c呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
! Y. W/ n/ T% f7 R4 l* x- DLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
# i7 z  v: U0 `% n: ~3 ?2 xI am still the same person of yesterday.
3 x& y, U6 @# o: \2 zUnchanged name, unchanged I.) @% m/ i( ?' C2 O. w
Same messy hair, same shaggy bag.
1 [( S1 c3 Z6 t9 q4 j  r% k! \# XLaugh in the same laugh, talk in the same talk.) F2 z3 N% Y! G2 d
More or less,
( F' i2 o/ Q# B3 ]& \ a different glimpse sparkled in my eyes.
& v- H5 \  |5 _  ?
2 V' i- `- l# L# R6 A1 CSummer easily slips away
  h" y& L% p" c; \# G6 I. O+ NThose long lost hot nights
# [& B) K6 g5 j( G8 R9 \ can only be found in the old days. 3 U1 Q% p6 b, P2 D+ f7 o: ~, q
6 ]6 F+ y2 X) y! l. C
Cats jumping over the window sills,
; K' n' Q: ?6 T% ?0 n) Wchasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
2 ], x" F& |  J" [( I8 `- X! F: IGlittering over the quite avenue when it appears first light.
% @; j! p9 ?" B9 ]% z' J" a+ v6 XLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.% Z& W( y$ [8 h9 L0 g" K3 E
I am still the same person of yesterday.
6 ]' u; F- p) I2 I- {7 I% oUnchanged name, unchange ...

3 ]/ L7 E5 Y5 t5 `  F8 j6 [
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
, t2 G+ q2 Z) H. O% J5 P5 s* RGlittering over the quite avenue when it appears first light.
. r3 r7 A1 d! u' p2 L) |Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
7 J; Y/ p& E' w2 nI am still the same person of yesterday.* ~: X% `7 o7 [) {( z
Unchanged name, unchange ...

' _* g9 F" u) E! i+ J$ Q! vi like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-9 08:53 , Processed in 0.258321 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表