埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7819|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,. E" K( p( v  S) N7 ?
,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  7 |1 z; l- N* v
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running . 2 h6 q$ k# a3 J( B, N
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
  T4 P' P; `7 a* H' ~7 X: l5 F3 ^梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.; m5 ]) g4 B* q" i6 S
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
6 U& s& C9 X+ t0 M夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
. _# b+ y3 y9 g$ X; x+ d8 c3 M! d% d猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
/ W$ G; n1 g4 Y  u! u' |. D) [) [# l8 b就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
" }4 i# |7 S! T  Q' E. l  R我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及& o* w9 `5 |) i
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。2 E1 W% O' i5 R$ f; l% c
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.# c+ C7 l  s; G( Z% r
昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night." {/ |! L+ N% Q" A
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
& g/ G& z9 P2 _; M7 E, z6 L$ O7 r最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
' y1 R. z9 ]" b& a( y5 q寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?7 P) W) h! K0 i+ z1 y8 T- q
醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
7 E& ]. N0 ]9 B6 D+ G3 S0 _迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
9 R1 d/ t$ Z( c& @9 ]! @0 ]最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.$ {+ t2 w- L: a1 X, |( \" \7 z3 ]
多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
' s, X- q* A: Z7 ~Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
! A; f& N2 f' ]: [7 j# W多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously
+ Y8 `5 S1 Z7 T不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig., i7 _5 S& Q" }* z" Y  c2 u5 g
多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
0 ?! L' A4 u% {2 k. e2 X为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?6 b# z$ U- p! E" {
多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!/ G+ u  c  `+ }0 E: L' K( w
永难平息的泪
4 ~& N3 O7 F: c7 T9 D" b" ~7 r每当夜深人静时,When the quiet night comes
( w; X+ ]: z2 J9 @6 t~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.& |2 F3 [4 _1 u- D4 r
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
' X9 b% h* b5 H5 b让我的心里感到一种莫名的心动,
5 Q! ]0 u4 J7 y: Z7 U! ?3 K% D你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul   c) W3 P% N" q5 T$ {- t
一抹微笑;
' f6 [) V2 q5 I4 I0 \6 f# X一个手势;+ I# ~, b! w1 I8 ]* V5 M. \7 I
一片话语,
, l9 }2 K0 ~2 _  J3 f愉悦著此时我惆怅的心灵、2 k  k" ?* e8 K" V6 c
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner
: l+ L7 N1 |: h* @; L心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.
" X6 O, ?6 @2 d8 ~/ y' s) B2 P这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling7 a! q: [4 T% j
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
2 u$ G  C4 j& [( n, N8 P起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,# S+ ~- Q- [2 |. }, c* N2 G8 C
我并不以为然。8 D/ F0 T/ q: r% {% o# I2 P) x
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed
$ ]0 c1 Z; {  i3 j+ e0 H+ W慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .4 {5 u( V5 C& J3 W- S5 B0 r
被一种情绪所左右,
; F2 c" z+ G2 W/ t% e总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .2 I9 d3 |* {) D. J
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you+ i. P1 {6 b. ?! D
也不问我是否喜欢你,
. \9 R' d( X& a# N9 Y9 s9 r# t, W) |对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
5 J7 z; n! U- x. T只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you% I4 }6 I% {: A0 k  c
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you
3 ^: D) i: p4 q% s: v) {心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil
/ j7 p# r, |( ^' u/ m然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
$ M2 B9 S& d. [, j) d- a' }你的身影已化成一种氛围,8 @7 u) u0 J0 a  E% z1 T% f& y
记在我的心间。That lives in my heart.
8 T$ z6 s2 ^$ ]* u4 R6 v' e% |9 M你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! ( W+ F) T" K) H+ U, a8 |
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字
3 Q+ j% ~; [. [0 z9 E5 |# o哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
$ b7 v  f# R8 d( S4 d, W一种声音,and your voice. N: y' x4 k. }6 G
也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling." K6 N# x) w* O0 l3 n
掺杂著幸福的感觉。
( \- p6 m" L6 a) `与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
0 U3 M; ?# k4 a象雪花般撒落在我的心田,
: K& O2 E8 n/ s+ d$ w% U1 ?: }倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you./ Y2 j8 S: m! e9 t9 v& _
纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。6 L5 J4 \4 m8 H% ^' x4 \
你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
% u# V, }& S% c: }0 p有一个能够让思念的人,
$ R8 a6 [6 z: L1 V其实也是一种幸福。- t' {7 C/ s1 e) X
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer. ! w! O0 A8 I5 g4 E( M# P5 U4 ^
柔柔的海风,5 y, ^- y) t2 F6 S; V1 j
甜甜的夏天。
% N+ y0 F$ \: ~$ K0 O( U一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
( [0 l4 e1 [0 c7 z9 f$ _只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.' S. {; i3 q# o+ W) v
仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
' e$ E  E5 T) _  w( e2 e想和你有共同的情结,
" `5 X+ z9 B% a5 k6 {: m共同的心愿。
" J# a2 ^; Q5 s$ I
6 ]6 \, o  u) Q' A, ^( y7 H4 l9 |# f* ~0 a' g
好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you8 s' v3 F+ y* p; H7 [9 j
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together, w# h( a. t, o- w6 S8 J* R) L
或是赶著看一场电影;or rush to a film 0 H# ]( o( ~: X! e" X4 ?4 G0 ^$ f
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
$ B4 q, i7 b. p# B4 M2 y7 J『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?0 U  Y$ |  l( @" a1 [7 w
我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other, - X0 S4 j3 Q+ w1 h
浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”6 y% m8 ]) L6 ?6 d
或是轻轻的一吻,
" |1 B0 \) F% U( y$ r! c: X再对你说∶『我真的好喜欢你』. U* [# k' g+ I6 j$ {% ?
就足够了. That is enough.0 n& d% f. G) n7 A4 M
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago! : C% X; V. X. ^
终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
& j% K) p# s' y; f4 D萌出了芽,7 c* _. j% w% v" Z# x
一如对你的思念,the same as my missing
4 G; y% x) Y- e4 z/ b, M/ `浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.! D& h0 D4 X3 M/ ?
如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
6 f3 o  D* q$ H6 S6 p; i能够牵著你的手,& n# t) y3 p6 Y! b9 E9 H
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
3 `. m) ]! h4 V' e1 d& {让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully.
* p# _2 Q1 Z5 G# j, c: v+ J  `5 T9 F慢慢地细读,
9 L+ D" T' v& U- D5 P7 A5 A我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. 2 B. X. E+ e" D
在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me
* A# @2 \  B  B" Q- Q" x7 T我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor 9 Z* D. k! O* @
就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:: Z4 O( I# ]4 L+ E, I* i0 n/ {
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
  F! u4 X2 l9 q2 w4 y眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.- ?! v! s, N# ^  j9 r
change to:lacked
3 w2 t5 [) A0 T: S: A' ?6 w( \; S猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.4 A4 E# n& E* o+ ]0 b
Cats often played at the whole hot night.& ]2 i; g# I! c2 D1 a
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及% q) @. G, D+ ]+ M
改为:I often cherish the memory happened in summer.' P6 Z0 Y" b& ~5 j  C
I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
/ ]9 G) U2 ?6 ?. F, P该为:throughyour hands.
8 W! k6 M, k5 p# u. y4 m还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
) {9 m  v$ g; K4 u* D  Z6 |不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。5 B* O# e. o. C" U7 y' [
至少比我强。, Y+ u+ P4 J' j# w. k" M
偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀....
/ }/ p; B! A# K# n7 Z* L9 D! V3 x: T5 U: b( k* ^3 ?! U
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。# x0 U* e! y; z# g7 E4 S# {/ R
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
2 {9 V9 B6 v; j& b) a3 t: {- Z谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
  ~3 R9 Q6 |7 r前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:* Y$ g) r7 C9 {9 V1 _9 e
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.
% k' I) q5 `' l: b8 _Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.
1 J( s( N' w" b: D6 E! J" W9 {! V6 f. z Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
) g: Y6 N# g2 b5 s( ]* lThe same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.
1 v: \1 B3 F1 w. L$ `/ q* E1 [Seemly added something in my eyes,or lacked something.1 x! J' J& y" o1 Q# }6 S! z4 m
Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:, L5 a8 y0 y1 A* {- u! [
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool
2 {' I: J0 v  Z9 P  E2 \( E! J& \like us many years ago,mindless self indulgence.
( u  s% o! [- A) \* lI often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
1 Q! Y1 n, R) |& qThe emotion and the carma only is a dream.# v1 T, n2 e1 M# R7 R: B
That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
, S9 G9 o) B! WI want to forget it but can`t bear to give it up.
+ e4 r; p9 I3 Y" t  lI am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.9 |+ @' G; o! t/ W, J# Q
In this lonely world whom I can step inside love to?8 a- Q+ C) w1 G. e1 S' _2 `* P& H
Intoxicated then feel cold,
! o: g( w* K1 fthe labyrinthine heart is like the cloud with no direction.3 d+ z6 y8 E2 F  j9 t/ ]1 h3 y3 O& _  z
I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
1 T; [' O8 K: U' P8 lThe amorous man to whom you gave your soul?- g8 @; _4 G4 x; {' r- e, C& a
Why I am always hoodwinked!7 g/ q, l- ^2 w+ t# a: w
I have told myself many times cautiously & q+ |& `2 _9 N! U& G6 ^
don`t fall into the spoony whirligig.
$ R& d4 U& Q& |The amorous women always get drunk by desolation.2 X2 c! `9 H2 R
Why can`t I take it easy?: P6 P7 Q  k8 h8 g  J
How endless tears that got in return for kindness and enmity!
4 y+ _$ o. E. A5 X8 r! OWhen the quiet night comes0 Y& A  n- X9 O+ P) Z1 {4 m
your figure usually appears in front of my eyes.  z: q3 K, u( M3 q+ }
The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
5 ^: W. K3 T: A( CYours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,
$ e( K7 w; c  }light the dark corner in my mind./ s9 p: K% |/ Z/ c$ d
I feel a bit of cozy.) _* ^& ]# G' ~! y% f
The deep attached to you in a twinkling
( d* {( r9 o/ z0 Pmaybe is the most light spot in my whole life.
4 e& B9 U9 G$ |! u9 D8 DI didn`t cherish your appearance at first,) X0 P) ?" ^' ^3 m2 m
but accompanying with the time passed7 v+ V4 F! u. }: s
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
- G) x$ O$ m/ p" p$ }always feel joyful indistinctly and nondescriptly.0 c$ X3 ^8 b# }2 g: D9 p2 d3 q
Without asking if you like me or if I like you
( W7 y9 X. g  B# g) m- wonly feel gracious for your existing,
# N% G  [$ m3 Q" x  C$ F4 \$ tonlt want to do something for you.
8 g9 ?" d. b3 M4 e! CEvery time when you meet me
8 {/ Q) ]: K, s/ b; b0 lthe sweet joyous heart isn`t tranquil,
8 u7 Y& B: z" vbut I really know your figure only become a kind of atmosphere8 i7 D" h6 a1 T$ S3 A4 s
That live in my heart.& K5 B' }% S7 `# ]1 L. w
Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?+ y' U( R" ], P) R, A4 P4 Q
Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
  B. A' _! D; \  E& h' p. Vmake me gently distraught with happy feeling.
' N% S7 D1 B1 t6 s& oThe scene that met you prinkle in my heart like snow on the land
$ [3 v( P/ @' o4 p3 P- s* Zsuddenly flurry that all are the love to you., S% b( e0 A' S9 ~  U# k! |; e
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,
4 i! z  e: j- B" Bespecially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
4 [  S4 W6 J3 |: b& `4 R: DSweeping out the smoke and indistinct gloomy . S2 p' C4 Z8 K+ o! u8 \1 I
only waiting for you quietly
! ~8 t4 D/ O* o. @3 |; \+ Q  @! ^just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.$ u' _. d7 F9 [% l
I really want to ramble in the small rain with you 3 j2 i1 Y5 m0 R! D" e) `9 c5 X
and enjoy the rain washing together
" E4 M1 f: ^2 H" ior rush to a film
! p; ~* }, v+ v) b5 V. l" ror listen to a music quietly.
  Z  B% J8 N+ ?% a5 q5 @. oWhom did you the amorous person give your soul to ?/ P' [/ |6 @. h/ S
If we embrace ,dance,and gaze to each other,
1 w, M. E* }9 w' y( Psmile or gently kiss then say: I really love you".
# b& N& T0 A3 x) L& s( zThat is enough.
8 g' ~4 M1 M  j( G* X+ P! wMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,
& _0 E" t+ z" O4 x: _) f0 v8 Wfinely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
* L  f: i& \4 q+ B8 _+ [& Ithe same as my missing.- z, d5 c& C3 ^1 d+ k+ h
It comes a little bit of verdure.# k9 U9 I2 v) y; V' n+ ^3 V
If, If some day I can touch your hand,
" T3 L" T) ~4 X& B1 p5 Ythen I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
# o( V2 K# \7 U3 _3 |% I  [Let you touch me gently and read me carefully.
: [7 b7 I3 W' @& F, y* j' jI will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.& S4 t- u  F6 K: }% i
At the moment you reach out your hands to me ,, D/ r) y( L) G8 g1 }! g/ ?" C! c3 J
then I will have all care and ardor.
8 T& s% u" @5 h9 Y( |) XShall we walk arm in arm?
& Q) g6 _3 g: K, V' Z* `: E5 D$ O" v呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.% v' _+ b9 b% C7 o. u) N; x
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around., L+ i; [+ x- F, `; F( ~3 B% Y
I am still the same person of yesterday.
+ V+ E4 P) e' H3 yUnchanged name, unchanged I.
! F3 q  m; A- B  F9 a) d. c$ _Same messy hair, same shaggy bag. 9 g5 i' P- I- H$ Q" m1 S* C* H% \
Laugh in the same laugh, talk in the same talk.9 {3 P. Y7 B# B+ O; D% I
More or less,  E" ]" I2 J9 s& A
a different glimpse sparkled in my eyes.
, }' Z5 W& B) {, M* `
+ _( |5 _' p% X! ASummer easily slips away
& u1 j# w* ]5 [( K. {8 EThose long lost hot nights5 o: ?! ^, V! A7 h
can only be found in the old days. 5 b1 z# e0 ]) u  d6 B* k6 K" i. q

" \; R. x" Y+ x1 Q; S& |Cats jumping over the window sills,
& U2 s" s& x3 Q9 p& Zchasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 $ U/ [$ ~4 a8 Z5 ?: A1 C0 s
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
& V; @8 g% {" f+ |# cLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.) w# r' v, H, B! b8 W9 b5 F
I am still the same person of yesterday.
0 L; [1 V/ j( n* nUnchanged name, unchange ...
( M4 j/ ~4 e& z5 I
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 $ V  T2 A0 p* |8 V: D; n
Glittering over the quite avenue when it appears first light./ |- `* \: ?6 V  |
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
$ J. r# Y7 o  ?8 lI am still the same person of yesterday.
$ q* p; W8 f  K( vUnchanged name, unchange ...

* ]! H; |4 C/ b# R+ @i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-24 15:06 , Processed in 0.143813 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表