埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 8018|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
' n1 S& e6 m8 o# x6 J,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  
0 }) u4 O# s; |# Z0 {& g9 ?8 [零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
7 ?- I& z/ e' X7 M现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.' d. `4 a2 c1 B  j0 h! S; Q
梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.+ I, _/ {2 L  M7 x9 g% d
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
7 P7 z6 [+ B/ F( |0 d夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
  ^$ y5 S2 U" ?7 p7 |猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.# A6 m) f3 E4 B6 `% ]2 L
就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
' ?7 C, {  y" h9 Q, M3 m! u我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及/ M3 b, ?" N8 g$ ~7 _
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。
) X4 I% R" A1 j3 m3 |世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
7 p0 R1 m$ M5 q8 y$ ~7 a昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.; \" m; c4 k  f
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.5 w1 }' s- E* T# w
最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. 2 [4 c, [5 ]1 j" H+ p# d' y+ a
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
5 @" x/ c, y6 U% _7 E; C$ b& J醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
: Q  y! E( A8 g, J" Z1 F1 z迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
; u% ]  |) a' e( H8 D5 b最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.9 `% D8 o2 I  v! Y$ T
多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?  d+ Q% Q% p5 |
Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….: d2 e8 w" a. G* r7 O
多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously5 H) o# x3 N7 ?5 ?$ \% a+ P# ]
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.: l) v+ P0 K7 T! X% M" ?
多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
3 X4 C* f% {; ?+ j6 k( o为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
9 \9 Q8 d: H% I4 E7 L. ?" r. k多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!
4 R$ ]' X( L5 G; b9 T1 e, M4 U永难平息的泪
. u' W( N9 M6 E$ N7 X' y5 m9 Y$ g' g每当夜深人静时,When the quiet night comes. T; w& D  R( t% k/ i
~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.: F% B; l9 H& m  l* N: s0 f
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
5 D" w# H& ~* P9 A: D, k3 k6 ?4 @让我的心里感到一种莫名的心动,! ~0 g7 F* d' L+ y) h2 M. W& E
你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul ! Y. h! D- X6 m7 j* N
一抹微笑;- u1 `* L/ T% q, Y  q' I
一个手势;
8 @: l9 {: D3 S2 Z, w一片话语,
- a9 O2 ?% \( x+ r6 D: _. c$ G" J愉悦著此时我惆怅的心灵、
) L( a$ i1 y0 k8 l& |# H# G! X9 W明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner" G0 `: L! v" n* s: {/ L. c
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.
8 o$ j9 r! b8 ~- ^  n这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling
6 w/ u( O9 l5 c) D8 a# Q也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
3 X  b# t0 S6 e+ C5 [( F起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,7 c1 P5 n: h& i, {+ H' w, ^) V
我并不以为然。
' E/ p  ^& m# f1 V3 v( n2 E- }0 f可随著时间的流失,but accompanying with the time passed
9 o& d9 a8 y7 W/ ?2 E# i1 ^- K& M慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .
+ i  Q  P, Y3 w5 Z) @; U- w被一种情绪所左右,
- }( X& j+ L3 n0 `1 N% c3 ]6 g总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
; H2 e, A2 ^' g2 i3 L即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you
, Y! N- B' F* _% G) F也不问我是否喜欢你,  [7 Z+ W, c2 d1 K( L5 O) _
对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.+ ?: `9 y2 l. v, C- C7 b7 X( K3 c
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you
  ]* N+ `4 z! O3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you' v; D: @! V* i6 y2 b! f) L
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil* k& M. K$ D* @8 Q1 h
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere 8 _+ [4 g) g0 s# w7 L0 _5 e' d
你的身影已化成一种氛围,. A1 K; ]/ j* Q3 l8 v! U4 x
记在我的心间。That lives in my heart.
0 c: _# ~' \& h! V% f你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! . o4 e& Y3 G' e9 _8 s: w
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字
! R2 {% ^! E: S: Y# I5 d哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
. E% S6 a8 W$ a9 V& @一种声音,and your voice7 j0 j% n8 J' k% h' W4 J
也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.5 k! C4 O: ?% g, L7 g* u# W" j6 ]: ]
掺杂著幸福的感觉。
" q. H& m# w) h2 d2 @与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land' _& T6 |# S1 ^! C& J! R+ _8 I
象雪花般撒落在我的心田,/ Y: D/ H4 o' k, e4 H( y
倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
0 j  s* m: X$ v6 W6 T. E纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。, p8 a' d: U! Q; m9 C7 H
你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss% F7 \6 H( L+ L( U2 {# {- C, W
有一个能够让思念的人,1 V& ^5 ^: ]" b/ J6 R
其实也是一种幸福。+ \) [+ Y! Z$ H& d- c; ?, i
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer. 6 j. _2 ~6 K% Q0 c" M4 Q
柔柔的海风,# k, D3 d& u% _! P& I
甜甜的夏天。" T2 X) T0 z3 O# P$ Y
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy 7 f6 p0 [3 }$ L7 E0 P
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
/ ^8 m! c7 X% v仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.& l/ j( h7 B! r! p$ \5 o
想和你有共同的情结,
  N# L$ H0 ~& q9 N共同的心愿。0 Z! |. _" ?2 \( l3 l
4 }. g7 o7 i) R

) ^5 ~: ~+ q; w+ J( X3 s好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you
& A7 K0 X$ k4 s. R+ ^% F& F- j一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
# d) r2 W  D+ X# s1 H% h或是赶著看一场电影;or rush to a film * i8 p7 P2 k" I3 F$ _
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.% O  M" n8 N3 B0 E1 G" }6 P
『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?; T, Z! x4 e4 f5 C' U3 A
我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other, , Q3 `. L: N( h2 \: u
浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”
, T  f$ A* x. J或是轻轻的一吻,
0 u7 w( \6 J( e- p/ [再对你说∶『我真的好喜欢你』- }6 y1 v' V5 v) M
就足够了. That is enough.' A" {# o- E% Q! I; ~
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago! 5 a0 _4 D9 Q' O9 U3 a
终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
/ I: a. s6 m. Z萌出了芽,
1 d2 P: y0 n* \  B! A- j6 X! f一如对你的思念,the same as my missing4 j7 ]; }4 h1 [
浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.. m7 d- Q( t& E- `
如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
; F& v; }4 R  A! ~, z, h能够牵著你的手,& ]* S0 R5 Z0 }  [) Y3 |; c
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
- g$ Y; R% s7 j6 x. q/ q" w让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully.
. [3 N' Y9 k) Y& v慢慢地细读,6 S+ M, ?, _& `( K$ t6 |
我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
8 T5 |! h- z; t6 O在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me
3 w* H/ \. z2 K. V3 D我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor & L- L- G6 t6 o: l$ @0 }' d- j
就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
# h7 U+ ]  ]: |( r+ _现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
% L4 o3 n' [, W: |* B0 ]" r% f9 K/ b眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
! R1 x; ~& {' U/ P6 u' @change to:lacked. ?: T; C2 e4 G- I! R- F/ a
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.9 u- H- i$ W8 a! H& @% d
Cats often played at the whole hot night.
; L4 i8 c2 Z$ L2 A' a 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
* s, e) E8 |$ h1 \  R  ]! i改为:I often cherish the memory happened in summer.
% p* Z8 d2 |* V4 |5 l' aI will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
0 D+ i: z3 J2 a* j' l4 Q该为:throughyour hands.8 }2 J6 O) B5 R1 m  G$ m. H
还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。. b  A3 @( J" A
不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
; [4 i$ l, x0 R& `至少比我强。
* M5 ~- F$ A6 T4 b* e偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... ; a+ K- `; d+ n1 X$ n

6 a& f$ ~5 I" p; Q: V这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。
( T" M4 X  Q: L后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
大型搬家
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
5 A" ?- _. h/ r5 f; E7 u$ ~% h# h谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.7 q% C5 I/ b4 t9 M0 C# f+ i. K1 R
前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:
7 d; T% k& j" ~" F" O! v( r$ w+ DEarly morning I am walking by the quiet street in a hurry.
- U: U' V% z' ?+ dPartial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.
" ~5 A# Y2 s- y2 `9 c& { Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
4 @$ m4 t9 |8 l* o9 {0 q+ wThe same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.; r* n7 c5 s9 G/ u( G' r6 Z8 v
Seemly added something in my eyes,or lacked something.
! o9 E/ R9 O) k7 \9 @Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:! `9 Y5 m/ Z( W+ p# C/ G
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool ! ?6 B3 {3 b: w
like us many years ago,mindless self indulgence.! |; v* I+ k: T' {7 I0 R  y
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
$ w$ c9 G! u" v7 YThe emotion and the carma only is a dream.1 [5 [5 x9 }7 \# Q* t
That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.7 f+ \8 a7 f" `/ w3 [
I want to forget it but can`t bear to give it up.
- E: d* Y9 m# c  Z, w9 gI am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.* ~$ Q. ~8 n( ?2 l) e' e' X! o
In this lonely world whom I can step inside love to?
' {* y  q' s/ u- `4 `6 YIntoxicated then feel cold,
7 r/ k+ ~1 d  t+ gthe labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
* d# H7 Q1 M5 ]# f7 ^" II am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.; p' T0 M4 V- X$ N" t' D7 _! h! u* e
The amorous man to whom you gave your soul?
" @6 p1 x; |( z% `! q6 b1 _Why I am always hoodwinked!& H- m0 A7 w. m
I have told myself many times cautiously
; ]7 `5 B: K( V/ E; sdon`t fall into the spoony whirligig.  Z$ C8 b2 Z$ J* m: P
The amorous women always get drunk by desolation.$ B: a5 L: \- o- J
Why can`t I take it easy?' a. W: g4 @5 I& b
How endless tears that got in return for kindness and enmity!. j$ s! |. Y0 ]( |/ N
When the quiet night comes8 `& |/ f9 Z& F& c) _' Q5 M
your figure usually appears in front of my eyes.& v$ A. ~* X1 B4 n+ z
The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
2 s3 Y! a. l$ [% n+ Q  jYours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,
* H; L7 l7 \: G0 b2 E. [3 Plight the dark corner in my mind.2 h! J8 N8 h5 H# s9 k1 x
I feel a bit of cozy., m% g3 s! d* I  g+ U0 M5 s
The deep attached to you in a twinkling
* t' y# K. y# Tmaybe is the most light spot in my whole life.) M7 j+ L, j5 k/ U% F( [
I didn`t cherish your appearance at first,
$ C4 W  ], T" [+ ]# C+ F) obut accompanying with the time passed. x2 @9 _5 ]) G* M# X: L& m
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,7 p9 h. ]+ j, F  u/ N. e" V/ o
always feel joyful indistinctly and nondescriptly.6 G: S8 x8 T+ h% v& Q0 p
Without asking if you like me or if I like you
. Y$ R  S7 a& e! o/ F! aonly feel gracious for your existing,
( F# I5 p% `" Z1 U6 U$ Uonlt want to do something for you.
' X5 y) O0 }7 hEvery time when you meet me6 N# X9 w) U: p  G
the sweet joyous heart isn`t tranquil,
+ w6 Y* |5 V, g8 D0 l# i' ]but I really know your figure only become a kind of atmosphere
) b' ]1 ~2 \, j) I& q5 U3 SThat live in my heart.4 ?' _6 G" \5 S1 Y
Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
% r; g& s4 N5 Y& O! J* hEven only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice3 T3 y1 ^, F  W9 m1 \
make me gently distraught with happy feeling.
3 d( a0 ?! T. B2 x1 `1 @1 jThe scene that met you prinkle in my heart like snow on the land" j! E' @$ }; P" X8 _( H
suddenly flurry that all are the love to you.
, Q: R- Y& I+ |& ~" S$ l$ {Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,
* ?+ W8 U2 p7 o3 t% Tespecially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.1 b  M  v7 `* [4 o; h+ t
Sweeping out the smoke and indistinct gloomy ( b6 g% y2 b3 c: V% V5 A
only waiting for you quietly
5 |4 {4 D% h  a' ^% ?2 n1 T1 Ljust let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
' U9 n1 ^1 p, ?5 [1 OI really want to ramble in the small rain with you 0 \  R0 l  I! W+ t
and enjoy the rain washing together% ~- I1 I7 p/ o3 t' @3 T4 ]
or rush to a film
1 Q6 r! P8 l: E! Por listen to a music quietly.: p& t8 c* B# U$ g7 o6 a* P
Whom did you the amorous person give your soul to ?
: s$ T  ~) ^4 z. o) zIf we embrace ,dance,and gaze to each other,
/ Q  q* j; f  u) ~2 Gsmile or gently kiss then say: I really love you".
* w$ |: y* H! J+ ~8 \# Q- m- qThat is enough.
& }9 l: @4 J; h! |6 a3 O, aMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,
( Y, Q3 c+ j6 C: L' f* l" Kfinely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
; A. A: \. `5 Vthe same as my missing.
8 t- Q+ V3 R0 N7 s, {  ~9 _It comes a little bit of verdure.
6 H$ T- t9 n3 o; h, ^! X4 p2 [If, If some day I can touch your hand, $ P' C" [6 }: [* M
then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.3 T+ f3 o7 v) _3 M/ d
Let you touch me gently and read me carefully.
$ v5 b, {( o& t3 NI will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.: q9 Y/ o/ ]4 p  L& C3 Z; I, e
At the moment you reach out your hands to me ,* Y1 k' P1 j7 ~, h. X. U+ }
then I will have all care and ardor.1 `/ r8 X) Q2 \8 h! Y( E
Shall we walk arm in arm?4 Z7 W" e' I3 e. |7 E
呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢加精!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.3 x  w3 \% D. ^* }! C
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
1 W; T* x5 I7 D0 o8 W  qI am still the same person of yesterday.
4 f5 h, V+ _$ J% LUnchanged name, unchanged I.
/ l8 l6 V  d2 I8 Q% XSame messy hair, same shaggy bag.
3 q: L7 G; k" Q# V' @: ?# V* _Laugh in the same laugh, talk in the same talk.5 B7 i' R' g7 Y1 s* p
More or less,  U) j; Y, e3 R' y; k% S+ F3 u( ]
a different glimpse sparkled in my eyes.
% d  q  t: V' u- x( b  V3 B
9 |- V, v4 c6 d, XSummer easily slips away( l- \3 h( G8 d! @3 Y9 D7 }! f
Those long lost hot nights
5 V5 y' y* j  v2 C can only be found in the old days.
. h4 s! K: |( U$ B; F* J4 ?$ e9 i4 l( Y' v. a  T9 t
Cats jumping over the window sills, - D) B7 j9 U: a
chasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 - I, _6 A% }4 M8 W- r( B- h7 ]6 T6 x
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
& T- K8 D# C0 ~& d0 z, S+ _# W5 K- o" ZLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.+ g6 T. f7 Q/ o) c3 T
I am still the same person of yesterday.
/ ?# T6 R! _, s5 D& S" k& rUnchanged name, unchange ...

. z# q7 {3 d5 w4 w6 z1 w0 B
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 , @+ E) k- h: [* N) r
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
6 A' d3 E9 V0 z2 Z/ e* n, D" s+ C& mLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
# o/ e  c2 p- w# ?I am still the same person of yesterday.0 ~5 o# `, S* J% s2 T
Unchanged name, unchange ...

3 g& x& k( _" D& w/ Z# r* F# m6 Pi like it.
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-24 04:58 , Processed in 0.201502 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表