 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
原帖由 老饿 于 2008-2-3 17:38 发表 
/ x* S. k4 i d7 g" W r% ^; ?
# S4 X! P$ b" q/ v# Y: X( k7 G4 D6 y, }( Z/ I6 g
& \- f0 |, y; [8 N
) s" m2 k- X7 ]
对, "You bet" 是很常见的词儿, 常用于肯定对方的话. 但是, 象LZ所说的,他说'Thank you", 对方说"you bet", 这种用法好像并不常见而且很有地域性. 象安省大家很少这么说. 其实这里的用的"you bet" 跟 "no p ...
2 x: U) L3 C3 ?( H9 T N3 x1 J: i% F; q2 D/ S2 ]& Q& d; p# Z
老饿的意思就是说,地区不同,表示不谢的方法也不同。用中文举例:
' O d7 d$ D, L9 `# ?8 w5 z3 _不客气!
+ T5 e+ ~1 U+ Z9 `0 P) J小意思!
9 O" ^* t. E- ?! t咱俩谁跟谁?
- u6 _* q8 M- X. m3 U+ t1 J- D见外啊!
9 G6 i M) ]1 |2 m+ a0 ^& T滚!4 h! E+ K( \5 G, M
神经病!
5 M; |' f- z7 Z& l6 u6 X一边呆着去!
, x7 D: } K6 G" U等等。。。
U& F+ z9 R9 A" }& N: I5 Q6 a+ [1 Y& b2 W$ c# @7 ?1 c
我个人常用的是:sure! |
|