 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Easier said than done. ) c/ w0 d1 C6 F# t1 W$ n
说起来容易,做起来难。
z# u, v2 Z2 k3 a# G* R. w k( w [% d! I) n( f2 ]% @
Dreams are lies.* _- |. y1 ?. z/ g, l
梦不足信。: @* g" z7 ]# X: N. A. p, z
8 D) B; B( }) y
Do not teach fish to swim.
; F8 O7 Q! P* m1 |/ I不要班门弄斧。
* ~- K4 P/ A% d: n, J% h3 t0 ?/ Z' j
A light heart live long.
7 l5 H+ I& B4 Q' i1 l) r- f! a心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。 U$ O7 b! H8 Y, V* h& |0 d
0 f3 B s$ p" Q& [An apple a day keeps the doctor away.
+ @3 p* b W& G日吃苹果一只,身体健康不求医。! [4 C8 e6 I8 |
" ]2 O7 ]% k- B- O% |4 OPoverty is stranger to industry.
0 `! m2 E- J4 H' }勤劳之人不受穷。
* V: l& x2 O& i/ a9 w/ J# E8 y
0 z; Q9 ~ p: |, MDeliberate in counsel, prompt in action.
6 h. e( E# x- P. W6 c考虑要仔细,行动要迅速.
8 A& n1 `! o) D& z0 V3 I. P j
0 Q3 q# X: _& [' Q ZOne sin opens the door for another. ---German
8 w2 g9 C9 S" z3 }犯了一次罪恶就会犯另一次罪。+ P# ~4 L0 a. {0 D8 `
8 R" w9 d& L$ \: M: m6 z% fOne man's meat is another man's poison.% \6 V! s/ O9 d: l! N0 P
萝卜青菜,各有所爱。
+ {4 k1 i, m/ Q6 Y" c. r# D6 K. u0 g2 z6 e, {9 e
We never know the worth of water till the well is dry.
' @5 S. J: s& A" f井干方知水珍贵4 N2 }( K, [+ W. o& e1 V% B
* r( }5 r+ G8 C" \
Less is more. " C: e3 A2 \1 F* D$ H0 K3 ]1 t2 i
简单就是美
% s9 \8 G% E# o/ _) w1 s- r* b+ a# ] o/ v. o- F3 ~: q
A blessing in disguise.
; g5 o. `. H4 N4 l6 J6 V因祸得福0 W/ q8 u9 |4 A* \2 J0 C4 R
4 f6 ^3 m" ^( ?) [4 z0 D5 k
Love me, love my dog.
+ K- R4 F; j8 f4 q. ^- u: A1 n爱屋及乌6 m7 ]1 M# d% M$ E: Z* t' D* ^) \
2 f+ T7 P9 o4 J2 x; n
Every dog has his day.
7 R, |! V# G: s4 V凡人皆有得意日
% x4 U7 s3 l5 Q1 u! g# L/ t. U J) |$ n" K! V. f# ?% S
Sharpening your axe will not delay your job of cutting wood. * D' G6 ~4 J6 h1 N2 [
磨刀不误砍柴功。
+ g' N* P2 g; r6 ~ r! `: k( e9 D/ N0 b$ d
Seeing is believing.% h9 m3 |, D6 O
眼见为实
6 b% e" x% G8 t# k
. y5 C1 R4 d y5 p4 MWell begun is half done.( V9 s) g5 h1 @" R- @) w. e4 b
好的开端是成功的一半
. Z1 A0 J7 G) ?2 n- I3 D) n2 w/ }4 [& r9 r- R
Time flies never to be recalled.
7 P) `1 v# P4 ^( [; a' @& `光阴一去不复返
s- A7 T% m9 X* H- V* s- K1 U0 J- V6 z# Z* _6 \ V
The first step is the hardest. , D! u$ C3 Q7 L( K- ?1 X
万事开头难。
; e- p3 r% U. M z3 X3 c2 }" q
9 a e3 i) [- T5 H. Z0 rWho knows most says least.
/ t7 k- s F1 Z% z; m- B: d懂的最多的人,说的最少。5 V1 K8 q8 G3 M# y ]
# K8 r* O8 M# ~Time and tide wait for no man.
' ~1 e9 v6 C+ Z: v3 H0 I5 d. Y4 n! Q岁月不待人。
2 [6 ?$ ?& m5 G# V& k3 G: v# p) ]
& x/ q& `$ G( a' f2 tDon't put off till tomorrow what should be done today.- ?: R0 m5 W8 x2 p( G
今日事今日毕。* Z+ q/ }( ]0 O4 ?$ A3 o% U9 t4 V
4 ?, s8 ?2 r8 Y9 U
Diligence is the mother of success.
6 G8 V0 H3 N4 o' k F失败是成功之母。! i* {% U/ v2 y$ m1 x6 ^
& p( w0 y. Z5 K7 K
It's never too late to learn.
; ^$ E1 Z1 E3 g$ J3 T8 ~活到老,学到老。
. O& [8 Z1 l8 c0 ~ p( k' R& E8 c8 q
Walls have ears.
2 I" \+ l2 I! ]% ~8 s, j隔墙有耳 8 D5 H4 [+ F H5 w
2 Q! U0 N* L: C1 o; LWash your dirty linen at home.
9 L- @( ]! H4 h# x: y家丑不可外扬
5 f$ n6 L, \" r2 v) L; {/ D# q7 ]5 b6 r; }* j3 F; t, Q
Waste not, want not.
) u* d& ~# \# V7 ~5 d俭则不匮
2 |$ E+ h; i$ J5 V
- ~; z% w8 V3 P* Q" Y2 _$ L# GWeak things united become strong.
3 X7 [3 K7 E8 o* g1 \1 Z一根筷子易折断,十根筷子硬如铁
# Q% [" {. o# W0 j2 \: O _/ ^5 r/ I0 E5 z
Wealth is best known by want.
$ o7 J. u6 t/ } q3 @) L* H2 J% g人穷方知钱可贵 $ Q; P- A5 d+ h2 p+ k1 v; A1 } j( [
" y' b8 }7 B( kWe can't judge a person by what he says but by what he does.
% }: f) n0 \: C- j: z1 N$ {/ b判断一个人,不听言语看行动 1 b1 ^- e5 h" ^5 }" f; g
9 @; O2 C" K" J0 _6 b1 c- V! m
We only live once, but if we work it right, once is enough. $ l& n! p+ ~1 U7 W! B$ _
年华没虚度,一生也足矣。
' `8 o. r1 b0 |' s' P5 @6 O7 q) X( T7 }* y
What is done by night appears by day.
: J* t% O3 v: D& [若要人不知,除非已莫为( U2 T. M0 ~8 P$ u5 |' ]) Z2 [
8 r2 e7 w2 l& z3 f( M
When a man is going down-hill, everyone will give him a push.
5 t; u0 f8 U; R1 D- h墙倒众人推
0 K6 _/ G2 \" ^" b4 T4 u! Q; U8 h5 I8 X1 X
When children stand quiet, they have done some harm.
- G: H& x+ U' M4 L+ y" |孩子不吭声,一定闯了祸
0 R: Y2 \0 L5 Z" X2 Z, K1 N. r9 _! O$ L- t' B, O
When one will not, two cannot quarrel.
7 N3 _* E; k+ {) ~2 I一个巴掌拍不响 0 [2 n4 ^3 ^1 g* h: O I% j% y; e3 {
# |1 C8 A6 t* W& Y
When poverty comes in at the door, love flies out at the window.
0 d& @ a# z- a贫穷进门来,爱情越窗飞 # U7 d8 a6 J' C! `
; u2 O" r) K6 ^4 p+ LWhen the cat is away, the mice will play.0 T" P# L; V9 s' K- n
猫儿不在,鼠儿成精
1 ^* u6 O0 Z$ a! @& x$ i, b3 @7 @% ?) H `% R0 i4 x
When wine sinks, words swim.
# l- `# S- G! v美酒一下肚,话匣关不住 : N: V& b/ ~3 P' t/ s
0 ]$ n3 L" I* v4 n' X
Where there's life there's hope. 7 j/ a) }# M# q% g' b9 z& y! t
留得青山在,不怕没柴烧 " B( S# z z5 Z8 v+ r6 w% j9 T
' w+ n) q( f+ b0 L+ R6 q8 K' y
Will is power.
: F) T4 s/ D* U意志就是力量 # i) C! I! Y" G
. U! \+ T) g, z, {0 _: S3 m; }Wise men are silent; fools talk. , Q: ~9 I9 _8 u+ c7 C: S
智者沉默寡言,愚者滔滔不绝 ' M5 k3 ^6 g8 o7 j2 }$ ?6 N+ I
' U, [' `1 f* Z5 J1 }
Wise men change their minds; fools never do. 2 E8 ]' q) o4 i! g7 Z
智者通权达变,愚者刚愎自用
! S. [5 u6 p* O1 A' T) |
& Q, T1 ^" i4 w& c6 F1 l) `Wise men love truth, whereas fools shun it. ! L3 s( `# ^5 Q
智者热爱真理,愚者回避真理 4 ]! \ k2 f9 \5 n* S
- C' J. L- I T) b& c3 ^5 J% {5 zWords are but wind, but seeing is believing.
+ R6 e6 q* |8 R4 _4 Q% C* W耳听为虚,眼见为实 4 q) w8 @; n* p
]! p! q, x0 L2 {
He sits no sure that sits too high.
& Y4 ?8 m! z5 H4 {/ p- Y5 a高处不胜寒。
Q2 p, L1 i( q8 F# M; W/ O& R0 T" e, o
He that respects not is not respected.
* `! E8 j% c9 d6 s欲受人敬,要先敬人。
6 w, e3 j: B: o" g
% s- ^/ G' n6 z, V" sSo said, so done. * ~; J. p' k* c$ h
说到做到。言出必行。 6 D5 E; V" z+ Y `- M
2 t6 U! I. G; Z7 i: Y
Haste makes waste. : Y3 f, h% U4 ^" Y% l
忙乱易错。欲速则不达。 ! g I8 v; g/ i( J% S! F: ]
$ a: T# L# Z; k, K# R+ \2 h
Better be envied than pitied.
) H' L! N1 y) q3 F" Z( f宁被人妒,不受人怜。 5 @& M! w' t8 |8 s6 P) J) r
/ d$ n2 U; M1 R/ p* p5 V1 LAlthough the sun shine, leave not your cloak at home.
- A+ q$ N, y& O7 b未雨绸缪。
. ?- i W% l) E* ]( E/ p, x! e: W4 o1 N
So the world wags.
2 f7 m2 ?: {! _& x8 _4 l4 i* ]2 V这就是人生。 5 n+ [9 l4 Y8 [; [2 G( x5 J5 Q
# b: L# z) ?, x+ X2 ?One can not be in two places at once.
- H5 h: j$ s ?2 t' G5 n2 I+ l- I一心不可二用。 4 T% B; M! D( k8 ]) a$ |. w" |
8 C5 m7 h- E% v: \) U9 ?1 A
No weal without woe. 5 `0 d; I2 v. o) C2 X& e; @
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。
: K! U/ T8 `4 h4 W8 z. F. e0 i
8 k! Y" E' d% ?$ Q3 Y( W h1 |0 w( w----to be continued2 V; m- ?, m1 }
, t1 T9 k3 I5 y: }5 K3 U
I like this word and it's translation most:"No weal without woe.
9 ]1 I2 z7 J k2 M& T福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "
+ ]( ^* Q% T% ]% M
{+ R0 j4 m$ U" T6 s5 A9 |/ p6 PLittle chips light great fires. # x- [* A/ H, {- u! h( H
星星之火,可以燎原。 ' @7 b3 m- F: M' E; ?. o4 j
7 V/ q7 Q5 E" l) Q- [2 W* ]; F
Like knows like.
# O. H% K7 m, ]* F( t惺惺相惜。 / E9 b' @5 g% [: j+ l6 l( A- S
# E! Q1 u4 c0 J) B( ]
It is a poor mouse that has only one hole. # S) c5 q, b) B5 P* @6 E1 j f: @
狡兔三窟。 * ]) v$ \6 ]/ A4 ]8 X. x$ g7 Y6 p; h
* \5 J% ~; d+ M1 F
When in Rome, do as Roman do. 3 M7 C6 j) D; u
入乡随俗
" A4 Z2 Z$ a+ \/ G B" ^
+ R' u, d3 ?& ?9 l: }/ x( lHe laughs best who laughs last. 7 m7 V+ a# {% k( H& B+ ?2 L# Z
谁笑到最后谁笑得最美 9 Z; O5 S, a! c' T5 [
- S9 e$ R" O* f+ w( e9 N$ z9 D* ]
Deal with a man as he deals with you. ; g# f# o6 d! ~
以其人之道还治其人之身 % ^4 J; Y b4 W1 K
9 b6 n# P8 ~: Q; P/ Z* o3 }Look before you leap.
. C5 i) \2 [/ U6 t9 w/ P三思而后行
W5 M- S$ [, L0 z8 u" n( o/ ]: {/ ^8 ]5 z
Two heads are better than one. ; k. q h7 B9 B' J5 m
三个臭皮匠顶一个诸葛亮。 6 l7 G" w1 b h% I2 d4 Z
+ S) q5 M2 z) H3 ]: G* K7 L) n
A good beginning makes a good ending.
- x. V7 ]2 \, D# i善始善终
* y8 R* c3 R0 w" s) S6 f
; N" y+ J- S' D3 `. q) j- v5 {A friend in need is a friend indeed.
& M# F0 n2 R; d4 F; e! k患难中的朋友才是真正的朋友。 ?# W5 l1 n) Q2 N! o5 z& H; @( B
& ^$ Y6 z, q; a8 k V) [0 Y1 f, }1 q
First come, first served. 3 `! [4 |2 e) j' f
先来先招待。 5 v# A" K0 b+ P8 s
- E* g5 k$ i( Y9 {9 nWhere there is s will,there is a way.
- x0 Z0 u' Y! M9 j% A( {9 V) S有志者事竟成。
% Y. I9 ]; K( ^4 q
# Y' a9 p4 Z- t0 XNo pains,no gains.
/ u. [8 U/ k5 [. f7 ^不劳则无获
t& }4 i5 a6 T6 K
- y- ^9 N1 I$ q3 Y" i% C& MTime and tide wait for no man. / V7 g: K) D8 [; G4 l( B. \
时不待人 6 H* W0 }& H" \$ D& v
8 j8 P' c$ ^ D
Strike while the iron is hot.
3 a6 A0 f. b: |趁热打铁
8 t* _: s$ e6 y* {, M& t' B4 f$ A5 m3 x( i3 i
It's never too late to mend. % z# l0 Z# ?) j/ n/ r2 V1 `
亡羊补牢
6 O6 I& {4 l' A2 }
: T9 }/ F' ^3 U2 p0 |6 \There is no smoke without fire.
0 _: _# i/ n8 R) J无风不起浪
6 A4 B* X z8 ?6 Z$ }1 c# g a6 V1 g8 C Z# R) k2 m- M" [& g, W
Kill two birds with one stone.
/ q; d/ ]( G5 p$ j, L; Z* u一箭双雕
" D$ _4 `3 A ]East or west,home is best. : M$ t# I, K9 |; ~, M# F6 k
走东串西,还是家里好 , o- t$ G7 ?0 @( T) c
( `4 [0 g* l; Q3 i, _Equal pay for equal work. . c, Z |: m( U" ^6 V! E
同工同酬
j) h& r. g: T8 L
$ ~2 G# J+ v; w& iPut the cart before the horse. 3 `& [+ }+ z, Z
本末倒置
3 O& x& w# `4 x9 O6 N8 |( P5 i, O3 V6 ]7 y
Pride goes before a fall.
- d8 o! @/ O8 p1 v- C. G9 h7 D骄兵必败
9 u- T5 H! v2 y( M
" c: a* X3 H+ RReading makes a full man. ' T% f0 C9 |7 M! J
读书使人完善
b2 z5 s2 x2 S0 j" r# t; V( M2 Q8 c4 k
Knowledge is power. " z8 L9 j" w8 g/ { S1 u
知识就是力量 $ U, y0 Q/ P8 f: N7 E
4 ^: }" }9 ~8 R0 nFailure is the mother of success.
3 W2 g- n0 q4 |9 A. j- ~' L! Z! \失败是成攻之母
. V" c# W$ }- y! D1 L+ n; M$ V' Q+ B8 H
Practice makes perfect. " d" J) V$ G- a
熟能生巧
! c% Y# V! D! B7 U' K
6 P: R5 W3 V. g) I, VAll roads lead to Roma.
* T+ N3 R0 o6 e. X条条大道通罗马 % h* _: Q' F2 Z: e9 R; _% ]# v
9 w3 d0 R, A9 J) H; f% U. L
Don′t judge a person by the clothes he wears.
' \. w. g$ i5 I5 p4 p不能以貌取人
9 n% z' T+ C' ~) U# C3 n" n- z& k+ i" F- k% D! R3 Q2 r
Don′t count your chickens before they are hatched.
" X5 C' @6 p) c u! e切莫过于乐观
. l5 c9 B4 `8 T3 l$ {7 R( |3 t7 F- F) H0 Y9 a9 o4 t9 }
Learn to walk before you run. 1 {1 J- e! O' M8 z' D, U
循序渐进
w0 r: [" w. [/ M- w( c) q% S
' i4 ]4 z/ i6 {0 J: kIt′s easy to be wise after the event.
1 b0 F5 f' i2 _( L8 `事后诸葛亮 o0 j3 M. A* i: g/ k; w% c, ^
7 T/ z/ Q% P# R
As you make your bed,so you must lie in it.
( l. d$ M3 z3 f8 e' O5 c自食其果 / h6 v) R$ A4 ]
/ p" F) @% u4 a5 Y/ {
All that glitters is not gold.
( z* z( X7 P s1 ^: u9 B$ E 闪光的东西并非都是金子 5 h$ N9 y; J$ g5 H' R; N
6 i; p/ ?! Q; Z# @8 c
Many hands make light work.
& @5 W. W1 F7 n人多力量大
1 A; u( z; b4 u5 a/ m* n
: f# N( h# o- }. @Nothing is too difficult if you put your heart into it.
/ G: W6 j% G& o. @& Q! P' v世上无难事只要肯登攀 2 Y( A9 t2 ~* X$ m M& m- G( @/ H
+ j6 K6 k ]1 u3 U& XTime is money. ' D; @0 a; g2 _, c" t* y9 ~
时间就是金钱。Like father, like son. 3 @5 [2 t" p, d8 X) k: q
有其父必有其子。 , e5 e! P) |- Q6 A( K5 ^+ N P
! n) h5 P+ D' O' L7 Q) _# fMany hands make light work. ' J3 y/ T( x4 k: N0 f( A
人多力量大。 % n2 l- G: E& w" v! `
1 A5 z. F2 X* R
Grasp all, lose all.
* S8 t( ^: f; d6 W样样都要,全都失掉。 3 i$ c4 k, I0 _: N% s- K
% L, I8 J: F* L- @' U! vBetter master one than engage with ten. 0 ?: q* D8 O- s% n4 B; S
会十事不如精一事。 ' o3 D7 c. Z1 R2 V0 y
2 }# p: E, Q+ u1 U& p; o$ F" _
Silly child is soon taught.
) v7 V5 v% [ ?% x/ b7 t5 x. j, M要想孩子好,教育要趁早。 : }! j" b! s, y; G
' {4 H; e" ]( q3 i, EMore haste, less speed.
" j- {" ?) n Q0 A欲速则不达。 |
|