埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5724|回复: 24

考考大家

[复制链接]
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-2-3 19:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
站着说话不腰痛,事后诸葛亮,马后炮
: b$ |  J# s5 C英文如何翻译?
# x9 F4 h; y1 S/ T2 y
1 _0 S  {  p% h# e+ y3 D5 _回答的,不论对错由版主送花,答对的,有管理员他奶奶的拥吻一个
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-3 19:41 | 显示全部楼层
站着说话不腰痛,和事后诸葛亮,马后炮,本身就不是一个意思。
7 q0 e3 W1 @/ Y+ l# I7 Q. |$ }* E% z8 |
管理员奶奶把拥吻传给了三大爷(法式),三大爷传给了如花(法式),请如花带吻(法式)。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-2-3 21:35 | 显示全部楼层
既然是考考大家,楼主显然是知道标准答案了?
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-3 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
没有标准,只有最接近
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:31 | 显示全部楼层
Nothing is easier than fault-finding
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:32 | 显示全部楼层
It′s easy to be wise after the event
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Monday-morning quarterback
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 11:16 | 显示全部楼层
如画块发奖
大型搬家
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-5 11:32 | 显示全部楼层
考住了~
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:33 | 显示全部楼层

奖品就免了。

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定是要自己传球 (pass),还是把球再交给其它球员跑阵 (rush),还是要自己偷袭 (quarterback sneak)。所以四分卫一定要头脑灵活而且在场上时要眼观四面耳听八方,但更重要的是他必须有很强壮的手臂,这样子传球才能传得远,但除此之外还要很准确,这样子才不会把球传到对方手 。像今年的足球赛,我就听老美批评别队的四分卫,"He has strong arms, but he is not very accurate under pressure." (他有很强壮的手臂,但是碰到压力他的传球就失了准头。)' I+ Z' |( m5 ^: m( t1 Y

3 h' F& X7 B. h9 c) n由於 quarterback 这个字很重要,所以很多美国俚语都是围绕着这个字,例如,Monday-morning quarterback 原指球迷在星期一的早晨评论上一个周末的球赛,通常都是,"If I were the quarterback, I would..." (如果四分卫换作是我的话, 我就会怎样作怎样作... ),好像自己多聪明似的,所以 Monday-morning quarterback 这个字就是指一些喜欢放马後炮,喜欢自以为是的人。例如下次你听到老美说,"If I were the president of the United States..." (如果我是美国总统的话...) 不待他说完,你就可以耻笑他,"You Monday-morning quarterback."
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:35 | 显示全部楼层
Easier said than done.
) ~( e  x: l+ X4 L, G! {2 o) Y0 \说起来容易,做起来难。+ u  O; w, s- g: z: h* v5 d* f
/ t# H7 z4 @; j+ V; L
Dreams are lies.
% p1 w% N, ]  ?' y, l! i& y2 ^% R, W梦不足信。
/ K+ V/ ]0 C: t8 x9 T& F/ C% H& _2 L! K" A
Do not teach fish to swim.
4 s% J" \& Z% a$ O, d# q不要班门弄斧。
' b& m) A' S( Z
' t: @: T  s7 I0 k0 q7 E9 sA light heart live long.
7 t! a" c6 s2 K1 a, Y; s心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。3 ]: B; k8 X! V) }8 W' p
1 S/ I0 D& q# a- c: N; C, K) C2 c: Q
An apple a day keeps the doctor away.9 }) N6 z+ C6 v, s
日吃苹果一只,身体健康不求医。; v8 o" P/ n9 P% z. \

6 t6 w0 a0 w8 `( E, X" |! gPoverty is stranger to industry.
3 r  z9 ^) g  g# v. `勤劳之人不受穷。
( o+ Z6 D# p7 Q( Y) @: j* F" ^; _
0 }1 {2 m8 T0 RDeliberate in counsel, prompt in action. 6 T8 z" B1 Q7 G, P& P& ^+ ~
考虑要仔细,行动要迅速.+ a/ v% c9 ]) x, y5 f& z) {$ W

- q0 q- s5 r; |3 [- p' lOne sin opens the door for another. ---German 3 y% O, D( n- F' d8 G* V- U/ |
犯了一次罪恶就会犯另一次罪。
& M' I* \: @& x) k1 c7 B8 \( ~9 p& w  S8 n! ?
One man's meat is another man's poison.
' w) e9 D0 E* N* S1 x( V5 r萝卜青菜,各有所爱。
! X5 Y8 P% M8 Z# e
( `" B2 I9 R+ ]* xWe never know the worth of water till the well is dry.
& l2 \/ v% M$ d4 H3 m7 ^$ N井干方知水珍贵
5 Y7 M: M8 f# l, K& o+ m
+ k) J! T5 `" e' U, T4 u+ t( ~+ \Less is more. 6 E1 N$ D3 G' N; C4 y
简单就是美 9 i2 ^  {  \9 ~3 d* `3 @
3 e& b' m$ a; Y5 t$ a( T7 i0 R# z
A blessing in disguise. $ g! ^$ \# h- S6 O0 f
因祸得福
( y7 t, ?* n5 F  g( F5 X6 l8 ]6 `3 y) ^/ }) p
Love me, love my dog.. E8 S  m6 ?6 ?$ a
爱屋及乌
* i, W( _! a" k  m8 v2 z9 @2 r& g& y$ F4 t+ }0 A
Every dog has his day. 4 N$ `0 n0 i+ i; W8 J. E, a2 W6 Q' d
凡人皆有得意日 
1 o9 ^0 i- ~+ c
- q( {9 A1 ~  G% U. B; hSharpening your axe will not delay your job of cutting wood.     
$ M5 q( T( Z& _% N& `0 ^% M磨刀不误砍柴功。      
: H: n! {0 f0 m: B1 U% l( ~; h
, j. {6 a, H0 h  K/ S4 WSeeing is believing.) k5 X  ^; A+ x* h
眼见为实    3 |- c2 B5 l* e# p7 U5 j

9 v! [. ^& d* J. u( ?Well begun is half done.% H$ {) |  ?: G/ Z
好的开端是成功的一半8 Z5 Y: d, ?5 X& w/ R! U7 H
! J+ e. Z0 P& ]) e
Time flies never to be recalled.
* ?; }( `" i+ H! n- r光阴一去不复返   
( x% s' F" m9 v/ I1 z6 `/ c5 _( F' f, h/ m' ?1 {5 L
The first step is the hardest. & e) e' d% s8 ?$ t
万事开头难。; J' H1 O0 i6 [" w, K; B

; [" J/ f' ]" O5 o( gWho knows most says least.
7 L; [! r+ B9 r* o( w9 G4 @懂的最多的人,说的最少。8 N( ~# k' O  p* Z, C" K

- [7 M! y( p7 l0 u* kTime and tide wait for no man.
+ J8 X. b' o% B* A岁月不待人。
; l# z3 h1 W% ^8 \1 k
8 F7 O; A, L: f9 s! uDon't put off till tomorrow what should be done today.
& L1 l2 Y5 M& t. Z今日事今日毕。
2 Z( J/ B: n# Z: _% c7 {  n$ W1 v" o7 v! v! m- ^$ Q9 M
Diligence is the mother of success.
) S) D4 A! j9 N) l5 l9 J失败是成功之母。6 l* t' ~. T3 M/ J" ^6 E

; m6 Q0 B# Y5 bIt's never too late to learn. + T" D2 v5 N7 G
活到老,学到老。6 O) I9 o( A, S5 F$ g9 b4 @% i

: h1 y3 P) M2 B. v5 D7 JWalls have ears. 4 t* J* R/ A' q3 ^7 K
隔墙有耳 7 Q# n  k0 C4 f: x" w2 \
6 h8 {$ o' o  C. N# B
Wash your dirty linen at home. 8 Y8 X  X7 W* {: [) a; q
家丑不可外扬    _# X: [) v6 V% p% V0 X1 `

/ `, R* ?& ?2 k8 I! pWaste not, want not.
2 z) n# C% g8 f  L" j  m3 K. _俭则不匮
  |# K# U! H  u/ J1 x, m% t3 e# O# Y2 ]7 a7 B
Weak things united become strong. # p  w" w8 N; N3 M2 t+ u% h
一根筷子易折断,十根筷子硬如铁
4 {$ ~3 @3 e" o: s# e7 c" m
% ^* A( y) K( fWealth is best known by want.
1 I2 N: l9 ?/ C2 {+ l人穷方知钱可贵 2 q) O. R# c* g

  Y- u$ t1 Q$ E: c" l. vWe can't judge a person by what he says but by what he does.
+ y/ |6 k/ E6 F判断一个人,不听言语看行动
9 `3 k, a$ Q! I2 x; W
" R8 d3 Q( |* q3 L. S  jWe only live once, but if we work it right, once is enough.
' l/ \- p, h9 e" J年华没虚度,一生也足矣。
& R/ g; S/ A7 }2 P+ t1 b
* Y5 Z5 U& y6 U1 sWhat is done by night appears by day.
5 \2 n9 K* X# J- A6 k! R若要人不知,除非已莫为
: S. r  |; d+ p! |! C" O; q: C2 E. k, S
When a man is going down-hill, everyone will give him a push.
$ R% Z, P/ @9 N1 i) l% |1 u墙倒众人推
& D- h2 ^& ?: }! q3 Q- T( n
& L1 j' g3 X: ^/ Z. t! gWhen children stand quiet, they have done some harm. ! F) Y; f! J7 ~3 p; |! T
孩子不吭声,一定闯了祸
* [9 C, T6 K2 I2 |& X+ S. l% ]# }( S# B' y( N  K
When one will not, two cannot quarrel. 9 j% ^6 t2 S* {; m) E+ Q* L. m
一个巴掌拍不响  
" p  O1 t+ f3 c' J
! ^! y2 T' y- I; I5 L5 cWhen poverty comes in at the door, love flies out at the window. 0 C; Y) m% c; f4 v7 r8 b+ J  b
贫穷进门来,爱情越窗飞 ) \4 H% l8 u5 l; y+ V
+ Y0 h6 F) s# f/ z
When the cat is away, the mice will play.
1 }$ d" x% F) [  R6 a% m9 d/ \猫儿不在,鼠儿成精
) O+ i3 F! g5 }9 d8 w/ U" N
3 c7 r# z9 n( l+ A! l9 hWhen wine sinks, words swim.
$ U$ `6 ^( W1 z) q美酒一下肚,话匣关不住 + \1 x1 X; ^) p: j% y. W8 w
& |& q. u1 L% X& `  t& ?
Where there's life there's hope.
) W3 A- u. `/ t' [2 z; [/ |' L留得青山在,不怕没柴烧
- x3 K8 t  b2 L# h9 a0 c$ c# T3 l7 T/ }$ p* ]# d0 v, Y
Will is power. " `; ]4 X& h, q+ f3 Z
意志就是力量
4 q1 X% v" q( |! x9 m0 {8 q2 p: ~: |4 L- g$ c1 X5 p
Wise men are silent; fools talk.
  u9 t9 e! I; r2 T! y智者沉默寡言,愚者滔滔不绝 1 A1 @7 y6 V$ P& C

5 A# K1 [  j/ O/ PWise men change their minds; fools never do. / k* B. {9 u$ o6 r1 j& _, s+ b
智者通权达变,愚者刚愎自用
. O. }9 \$ f: h  \7 T7 B+ i& Y( e  a+ n. {+ I
Wise men love truth, whereas fools shun it. * _1 e0 B  `6 L( L: P9 Y, ^
智者热爱真理,愚者回避真理 $ g; R9 R6 e2 B7 O  G0 c& R

! S1 i. G, F9 W, B) \Words are but wind, but seeing is believing. 2 N3 r2 p: p2 [
耳听为虚,眼见为实 2 f6 b% P& n8 C

5 u1 {* a8 F* E2 MHe sits no sure that sits too high.
, y$ h" k9 X8 ^3 G高处不胜寒。 3 X) ]; E. _' j4 i8 x: K" f: e4 r
- ?; T0 q7 b; H6 A9 _3 K; q6 `6 e
He that respects not is not respected.
6 J) x5 O% ~. X& V/ {欲受人敬,要先敬人。
4 ]4 O/ Q  [6 _9 A: D: I# @
* z$ ?0 Y9 |. J: `. c+ JSo said, so done. ' ]6 @9 m+ n1 Y, ?0 s6 O0 N& N
说到做到。言出必行。
7 X( k: G2 L+ B3 h- b: p
6 c# P8 }2 c; K) D- H3 V6 ZHaste makes waste. - e- Y4 N: ^% M7 m0 J# m
忙乱易错。欲速则不达。
" P5 i0 z1 N1 U( }& K
7 g* A9 ?  s3 m, ?Better be envied than pitied. 7 C$ K  L. U( F2 @& ]( b4 f2 W( F
宁被人妒,不受人怜。
8 U2 ^% h* h( L" r- [+ A: ~0 n+ _* H$ J& f6 t% W* V1 `
Although the sun shine, leave not your cloak at home.
0 N/ _9 E$ g$ |未雨绸缪。 ' U+ ]7 w" K: x) }3 g
) s( G9 y8 H4 f+ R! X# Z
So the world wags. 9 N% ?" R9 H2 J! a& V  A8 l
这就是人生。 . p, I; v. I! x1 _' j$ O) [
# X/ ~, f$ f- K: m3 X" C( o
One can not be in two places at once. 1 _  v' S! J, a8 a; H7 j
一心不可二用。 % r+ Z" a1 N( E
# m) @6 _$ m4 K+ q! p& N6 {1 }
No weal without woe.
% V4 s1 u- n( f. m3 f& z, Y福兮祸所伏, 祸兮福所倚。
2 z2 d9 u4 M; Q( [7 g$ o! O# d4 G
----to be continued
/ y# P2 g7 g9 a/ l8 R% _& j6 S
6 i; T2 G2 m- h( D7 U+ D" v7 R  rI like this word and it's translation most:"No weal without woe. & ?, F' Q! [6 F5 l
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "
3 ~* C) |1 m* X, ]' `9 g4 f: r  d( ^2 l4 x6 B% W( H  M' N
Little chips light great fires. + ^0 K0 f& \+ x# p: r& @
星星之火,可以燎原。
1 I& E8 l) @' s1 e+ T
, U/ ~  a: z+ b: W$ z! fLike knows like. 4 J4 e9 E* g# @% h+ w, K* q
惺惺相惜。
3 y$ C& a4 h, t7 @3 p6 ?+ O
& E: A2 k5 O7 Z! O, cIt is a poor mouse that has only one hole. - a: D6 c# S) U  _& E9 f0 s! I
狡兔三窟。
) G8 H  p" F6 D- q4 Y+ l
9 D; s" h- [+ R& G- A. G' g/ A# qWhen in Rome, do as Roman do.
" h. R6 f+ j7 F( E1 }6 ^& s入乡随俗 ) R* _3 u8 L  V  b! r
  ^5 b) g( |4 m4 {( m  [' c
He laughs best who laughs last. 4 C9 ^& ^" M% Z# d: o; Z/ n& c
谁笑到最后谁笑得最美 ( w0 a$ K4 j8 m/ ]- i

# Y  v3 x; {4 K% r8 `6 ]2 F" CDeal with a man as he deals with you.
! d. g2 `7 d  F. p; ~: l0 Z. o以其人之道还治其人之身
" Y& ^7 K0 g' z* L0 j$ e
6 v: @( y1 G; T6 r/ H* j% R1 SLook before you leap.
: U5 ~& n6 I# d3 l0 z7 D# N三思而后行
) V( N9 T5 i7 W, `8 A8 @
6 u, i* v0 `" `* H* J$ ^2 s' UTwo heads are better than one.
& R6 U( n( E+ b2 \; ?+ |三个臭皮匠顶一个诸葛亮。 6 c9 k- [$ ^6 w: R0 E, V8 A
2 P* C9 k0 e+ `) N# c
A good beginning makes a good ending.
/ Y: }9 F2 L1 s% L善始善终  / c$ S2 m# f: Q# @, F+ \
, M1 C9 X8 |3 l6 m$ I
A friend in need is a friend indeed.
6 k! L8 O' I9 g8 Z6 c4 E* p$ R患难中的朋友才是真正的朋友。 2 h9 d: I7 _+ r  E" z! L
; P5 Q8 N% U4 [% q( U' g
First come, first served. 2 r  ]. Q7 I$ h9 G. X
先来先招待。
% K" N- [# m/ b% J% E& w3 {5 v+ V. [! o! k0 D, n# j. C) F
Where there is s will,there is a way.
  r9 `; G' w! g/ m5 M有志者事竟成。 - Q2 M9 C$ [$ E

7 B. o0 ^* w; a( B/ Y/ o( ONo pains,no gains.
( F' Z: l- U: c* J& ?不劳则无获 4 N" ?9 l* q2 K9 V. S6 l
+ e& w- e5 g  }6 k5 z
Time and tide wait for no man.
, t- _) x/ s! ?5 _8 u7 S0 f. ^5 e时不待人 * e# i7 T3 \5 p1 N- Z

+ i2 T4 l3 p# Q# U) o4 n. q2 rStrike while the iron is hot.
2 B- X. P6 q: O* x( ^9 e趁热打铁
; p0 c7 w+ G1 R8 }; e/ L, ]1 M" x8 B$ C& V- V. T; a% K
It's never too late to mend.
3 G: e2 L5 d7 j  W, F* l+ U$ _亡羊补牢
6 g7 ]# ^. T( b9 i
9 e/ L" `; R- |) H( v& }/ nThere is no smoke without fire. ' \! `) p% M0 [2 ]. \
无风不起浪 ) k4 f2 j5 G7 V: O8 W
: O- u) ~+ [. e( k
Kill two birds with one stone. * m7 o7 S( c, E8 _1 x
一箭双雕 ) p6 b7 b4 z+ r- |3 U- D! w1 q
East or west,home is best.
' t: b8 s( C" B5 W) b: C  E% _" g走东串西,还是家里好
! M) |3 D8 W6 B( v' j- t7 }# w7 Y, M
Equal pay for equal work.
$ q5 L4 t; y" e0 U/ Z同工同酬
) m' q6 k0 Y8 W6 S
4 \+ d5 a5 v# U6 Y3 g/ EPut the cart before the horse.
- \' c9 e/ [, I. q: q( U本末倒置 ) x! `' f3 r. b6 {

  S/ k! s$ {- Q5 O0 qPride goes before a fall.
3 f2 x& u, V8 R/ d骄兵必败
) r6 ]6 R% G" b) f5 ]7 r' R2 @* v  t# _7 x$ P8 s( ^7 ]% O7 X
Reading makes a full man.
- J4 v# U  T$ w- _读书使人完善
4 K% G) R, v& a+ [& o
3 Z1 u$ T* U, kKnowledge is power.
* @* C" s; [" z知识就是力量
# M. Z, c3 {' ?+ [7 O$ b; U( X' W; ]0 P& O8 v/ ]9 M0 d
Failure is the mother of success. - {( E' @5 `9 S; d* Z  b* r) K
失败是成攻之母
/ J9 l  E. u( Q/ W
6 I4 `$ U) |' g6 Y# a9 d8 SPractice makes perfect.
( Q2 j) T1 j; t6 F/ k- j/ r/ Z熟能生巧
, i1 K) P. M. ]7 M+ o( V
* B7 D9 Q0 }6 x  lAll roads lead to Roma. ) q! a* g' Q# q3 O( }+ [  |2 r
条条大道通罗马
- Q/ @. W4 m: c* j: Z" v# T& G0 e1 f( D. e0 H# `( T
Don′t judge a person by the clothes he wears. + X- F) x# R* R) O  d
不能以貌取人 ! L$ F1 p3 ~. e$ \' u/ L- y) A$ Y

$ z; T* I: {. X# G6 @8 U: ~Don′t count your chickens before they are hatched.
. k* w& [5 |: r: Y" ]切莫过于乐观 . H; B  T3 L8 H# E/ I
. T% e% f3 `/ L
Learn to walk before you run. / v" I9 _3 m1 l: X2 P. d) u0 U1 \
循序渐进
7 p5 J3 ?- \' s& v$ _: V7 z6 h
$ A. P9 A5 ~" T/ S: T0 U" m( gIt′s easy to be wise after the event. 0 f" B8 H) h$ t# @2 M
事后诸葛亮
. z. Y6 c  C4 n# S/ I
/ w5 H9 h; x8 w2 r6 V6 G; D8 _As you make your bed,so you must lie in it. 3 j& M8 `3 V1 U& W0 G
自食其果 # b- F% V; m4 @' ~+ ]
+ V* _0 Z8 S/ ^! ]
All that glitters is not gold.
( e0 r+ q( j1 F) }8 q& ~" D; } 闪光的东西并非都是金子 * u& K% J- f; P0 k
6 C5 I) k. b3 I( s2 I- z
Many hands make light work. 4 z2 R# I9 L$ X6 m: p. k, ^  R4 X
人多力量大
# z3 J7 R9 C- l2 I& k# b
: f  I( o! m6 k" f6 X1 u8 DNothing is too difficult if you put your heart into it. # m( z- B( ]* u
世上无难事只要肯登攀
1 J4 v; C! b7 Z) E3 |7 I: a& {1 y2 O0 U7 A" B
Time is money. ( l3 R( b  ~. X2 J4 e6 Y6 z# i& \
时间就是金钱。Like father, like son.
+ o# v  J5 v8 Q& S4 e& g6 R有其父必有其子。 $ s: J1 j( n1 |5 }
- z/ T$ U9 E5 C9 p
Many hands make light work.
6 |' H/ R) k% Z0 X# o/ b' C人多力量大。 6 l) |0 t/ K* l) r

8 ~' v; k7 v! BGrasp all, lose all.
9 K1 \6 U# l% {: z* F5 F1 F4 j样样都要,全都失掉。
" O/ j- Z9 E$ X6 _) \  K
3 e% p' S# q+ P: V/ {% K% c* pBetter master one than engage with ten. ) s: Z: J: w9 A6 X* b7 @7 A2 N6 o- d
会十事不如精一事。 ( i1 N; S* r$ B, K% w
6 P! s' {  s6 L4 t( m* X- l
Silly child is soon taught.
5 z% e& V) N/ ], J7 a( y  s要想孩子好,教育要趁早。 1 C- h: Q! |+ J( t, p. m

+ e$ D) W; U7 ?, `More haste, less speed.
7 H; M% Q  F3 g1 l( U7 c! Y2 Y欲速则不达。
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:16 | 显示全部楼层
正如我所说的,没有标准答案2 G0 l  b$ K; z  ~% M2 _1 H
大家看看这样说如何:
# \. D( U( Z& k  B" J5 v( ~
# y, z3 V) w  B  l1 fdon't second-guess an operation from armchair
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:27 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表 ; ]. A. ^8 S1 p5 H1 l% t0 N/ v
如画块发奖

6 U5 X  V8 X5 }) G+ [+ o8 z
& e, q& `& ^/ A" ]( C. C6 A我怎么知道你已经把法式吻交给3大爷了,你上传一张你们正在法式吻的照片给我看看。注意一定要证实是法式的!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:29 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表
! k( J& w& t1 e& H: o再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...

; }' L: V8 T, e6 H# Q1 [哦。。。。。。谢谢详细讲解!明白了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:30 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表
/ w# e' H( n( O7 [2 {5 [: l  ^' R正如我所说的,没有标准答案
) x/ e; k! f) ^! v1 L1 L# {大家看看这样说如何:# R/ p3 x: R" _6 F5 A  H3 {0 W! Z

: j# ]: v# v' @8 b  e- gdon't second-guess an operation from armchair

9 h6 e' ~2 L: _/ C; N7 P觉得你特像蓝精灵里面的聪聪
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表 + W+ L$ u( Z3 G- k$ \5 K" p6 m5 L
$ W0 L$ b4 k4 u7 a
觉得你特像蓝精灵里面的聪聪
* F9 [8 r7 K! F+ n" I6 e, y
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:43 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表 - Q) C" ?# G2 `9 j7 B" \% H6 W
正如我所说的,没有标准答案
# Y5 c& l% X5 l; K0 T/ }* g  h2 P大家看看这样说如何:
# l: d* R! E$ j7 Q8 m1 `, ^6 N( T- D) \$ y! x; @8 I6 C, q, N
don't second-guess an operation from armchair

- b/ F* y( @9 F1 b8 ?4 ]6 vyou monday morning quarterback
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:44 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 14:10 发表
3 f7 D& F* F+ X6 P7 y& S$ ?
3 b! v" d7 V0 V! e
4 C: J1 t6 a! ?5 j8 {1 x
查字典去
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:53 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 14:44 发表
! E+ n# i& _( k) c' b# W- Z7 }7 }
查字典去
  i7 {: r' L  Q# y6 ?. E9 [  M4 ~6 Z
" X  {2 b: [3 `2 A
请问哪本字典?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:09 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表 , P0 _! `; Y0 Y8 i3 P' |; r
如画块发奖
& Q8 k2 S8 G0 b* s7 B# U$ W
这个法式的就不要了吧,湿了吧叽的,有啥好地
9 A5 f2 O6 \) X* g# b7 b罚如画回股市呆三天吧
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:23 | 显示全部楼层
字面上的意思就是
4 d4 S  p" y. R% t# l9 Z) y+ ~0 k不要听从空想家的劝告& E- N6 @4 b4 K) ~" m
对吗??
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:24 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
你竟然不知道聪聪~~~~~~
9 D: U; W9 D) D+ i/ X4 J真够老外的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表 + M# D5 u* q5 {2 B  c) t
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...

' e1 f% r4 x! Y+ _  @9 Y5 v
9 x" T% i" v4 ^2 F& Y学习了,解释的太清楚了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-6 16:57 | 显示全部楼层
原帖由 小美猪 于 2008-2-5 23:24 发表 ) @8 [, L8 N; G2 V
你竟然不知道聪聪~~~~~~
- a9 a9 _( B9 Y% i4 J( E3 H7 M真够老外的

) G2 L5 q8 C# o  o. Z94!
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-7 14:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表
7 V+ @8 x% B+ G- g$ V( j8 \$ v
2 q$ L: M) y0 _- B% x觉得你特像蓝精灵里面的聪聪

( y3 e  R' C; U  H; C! ?+ x6 y& j( Y$ j8 t
谢谢你关注我
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-5-25 10:06 , Processed in 0.238953 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表