 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Easier said than done.
) \; u" F7 X7 J' A说起来容易,做起来难。* ^8 w' N% O" g0 g
% x9 I" ^: [- ~* H9 H8 BDreams are lies.* ~: Q; N2 ^5 }, m8 N# ^: E0 T% I8 t
梦不足信。# a7 n) x& v0 U& ]* P
) h$ b8 }* h* h/ K% n8 tDo not teach fish to swim.) p5 I' x3 g d0 b/ D* O2 A. @$ g
不要班门弄斧。, M1 u7 l' z% |+ f A# L
4 a" y3 Z$ C4 z$ _ F& c& kA light heart live long.7 {: F* z2 b( h7 L
心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。0 A5 R$ t9 |7 ^& ~
5 j) O- S: x0 f$ B% t. |$ [
An apple a day keeps the doctor away.5 r; q5 r7 a) I8 Q! N
日吃苹果一只,身体健康不求医。
* h+ h: y+ k/ `' V; {* L" y9 V3 E `1 A( Q! w
Poverty is stranger to industry.
3 Y' P5 J& `9 E; j& g勤劳之人不受穷。
9 ^/ x( E' r5 B6 Z5 D! F$ Y
* o2 M& ?, S \" n, I$ q2 wDeliberate in counsel, prompt in action. 5 h7 h& z6 G1 n& Q
考虑要仔细,行动要迅速.
1 C6 S" ^1 X- R- W
3 M, m, l; |$ P5 U: a0 M: \" XOne sin opens the door for another. ---German
6 a$ c0 S" r* ~) p3 l- f犯了一次罪恶就会犯另一次罪。
2 K b" b* {, R$ q" t& t6 W0 h! H$ [4 f3 x" T
One man's meat is another man's poison.1 B- O$ T% `' ~3 B( p
萝卜青菜,各有所爱。 8 y4 K1 g" _" j: a. X# c% I
2 D: D ~( M5 ]( ^+ i- x V% z3 E1 UWe never know the worth of water till the well is dry.
6 l" N+ |" I# v. b井干方知水珍贵8 L$ q: d5 K- Q
! k+ N: H- L) ?* RLess is more.
4 b' Y8 A" B6 Q+ }1 V简单就是美
6 E f- _$ y- h; u- _5 W, o: P+ q: |# P: T& o$ _' m
A blessing in disguise. : r; X: b) N! E/ g% ^
因祸得福8 L' K' j& n4 |# q, ]- K, k
6 B1 a3 P6 r0 s2 K# v% d, m/ nLove me, love my dog.
: n0 m, N/ O, w- Y2 c' O+ ]1 p爱屋及乌. [7 m7 w! R- J
X( C& N' z, U* P
Every dog has his day.
5 j( M8 m! _& b" s5 e7 |凡人皆有得意日 v0 m. y: r3 N
% ^( s: [6 E, V% q- s6 v5 D
Sharpening your axe will not delay your job of cutting wood. ' T1 L" t5 z0 C- ]) ]
磨刀不误砍柴功。
6 W2 [, {$ P Y# W2 r& q
# A% S- D# |0 A4 ?; mSeeing is believing.+ g2 S: l$ @3 N# f
眼见为实
. }5 y" C) Y' O3 `4 u- _( n8 K( ~
& m; N7 S, `0 c/ Z$ `4 JWell begun is half done.
5 s) U6 I1 ?7 g* w$ S% P好的开端是成功的一半
c2 R* C) P3 {3 T f8 e+ b. c8 B: [& b7 S9 |8 D) d
Time flies never to be recalled.3 E% {8 z- u* o
光阴一去不复返 . O8 u" A6 _/ ?; c, W$ ]
; i+ ^; Z& q9 K' h+ H: yThe first step is the hardest. , K5 K7 U9 U6 Z8 r4 i/ O
万事开头难。) M, c: z* \" K1 s1 H8 x. O# f
+ r" \! ?7 ^) p& F N& U+ g3 K
Who knows most says least.
; m( m$ ~4 L6 k3 ^( ^# {懂的最多的人,说的最少。# N6 Q& s- f0 A, U
/ C8 x! E+ p R' O/ S
Time and tide wait for no man.
3 N$ S) C3 Y! u; Y岁月不待人。5 W/ x) r& Z1 c. b: m9 h
+ g# a, S7 p1 i y+ k0 j
Don't put off till tomorrow what should be done today.
/ ` \% T3 |- a# @' o今日事今日毕。6 r" q, s9 O% T0 [3 \
0 O9 k2 p k! M d A( O( CDiligence is the mother of success.) P; P0 u" u) P( m
失败是成功之母。* h7 l1 V1 N7 Y1 p& e3 V' u
) X+ y( a9 X4 _' |It's never too late to learn.
# _9 G; F4 b- {# @, I2 X; o; E活到老,学到老。
/ L+ @: \6 r' c
9 }& _7 j1 @ G8 H- aWalls have ears. ) u/ Y) E/ K1 t$ P7 H6 W0 ?& E
隔墙有耳 2 `6 Q, E# x) h
8 h$ ^1 k# Z5 `$ N
Wash your dirty linen at home.
/ [% P# ]8 A$ Y, F% a家丑不可外扬
3 e. U1 g) C" g" \/ Z4 K/ J6 B" p9 K2 R9 Q* a# l6 k F
Waste not, want not. & [* T$ R% Y9 H- W4 B E% Y
俭则不匮
( _" Z$ P X9 V6 L7 M) x3 i- [5 `
5 K; B" q4 D8 G" |: RWeak things united become strong. 6 x9 H- t6 k: u& \; G- |
一根筷子易折断,十根筷子硬如铁
4 x; S. b# y/ M( E% V) R( `3 m# ~( L3 U4 @( O; ^& |
Wealth is best known by want.
! \6 }# ?1 M s3 z6 ~, e人穷方知钱可贵
% p, |2 O- U A. z8 J
3 D$ _# A3 C b' @6 ?" }We can't judge a person by what he says but by what he does.
I* g& O) s- B判断一个人,不听言语看行动 # W9 i9 f# f1 j7 a4 x# j% F5 u
3 F+ T N1 x2 x$ @5 i _We only live once, but if we work it right, once is enough. + o+ p* F0 d! P3 g
年华没虚度,一生也足矣。 1 c7 q1 P" I9 |% V8 n! C
4 C. o6 D. `' F9 \2 nWhat is done by night appears by day.
, w5 o* h3 h) t若要人不知,除非已莫为9 h& D8 I1 W- v
) G2 Z' ]3 r8 W/ R; O' N: M$ D
When a man is going down-hill, everyone will give him a push. c/ o8 s: a) C! l
墙倒众人推+ S. D# o5 z: q; A. Q* e$ ~
# d0 N3 n0 b2 x4 D( |5 J1 yWhen children stand quiet, they have done some harm.
2 o- \2 ]! p9 L# ?% }5 B孩子不吭声,一定闯了祸
) ]+ W% j, p2 k8 l' c8 s. Z d ], d; U, B1 k) d! q* r
When one will not, two cannot quarrel.
9 ^! n; i; u5 H4 c8 i& x: w一个巴掌拍不响
* Q) D, G" x' w h
3 E# j" ~& X4 nWhen poverty comes in at the door, love flies out at the window.
( E7 H* o2 z& [5 @7 I0 q8 K1 v贫穷进门来,爱情越窗飞
. G! H) v' e# u8 L6 ]% v. t) @" d: o L* T7 ?6 t
When the cat is away, the mice will play.
: c( O/ g+ Q4 o2 ~2 ^猫儿不在,鼠儿成精
, s" ^, @- S7 w8 y$ I3 G4 M9 r3 h7 X8 c2 M* P
When wine sinks, words swim.
4 N3 L- ]/ n$ `) j6 V% w% Y0 O" V& {美酒一下肚,话匣关不住 0 m1 S$ X7 n# T" N
- b' U' z, \, i" X9 ]Where there's life there's hope. 3 Y, d3 o9 R O
留得青山在,不怕没柴烧 1 L% o4 X$ e8 |. l5 O& A+ L& U
3 @5 j ]+ p2 Q7 Y+ \' O+ M& ~
Will is power.
5 a7 S+ h1 C) C" X& C意志就是力量
! F( z: s' @: ?# c5 n. L" O" f0 r/ k6 Y- e5 o& I# M
Wise men are silent; fools talk.
% `+ S( j' B3 R' @) p0 n* N A智者沉默寡言,愚者滔滔不绝 ; b# M/ P, ]- h+ G0 R: @
2 J3 n. ~( R; N& ^$ o5 {5 d
Wise men change their minds; fools never do. ! V; K! I, Z; T4 G: }% a7 J# w& e+ d
智者通权达变,愚者刚愎自用
+ k' P. J5 c. P" g. ^+ i
4 p- p9 K, E; [8 X9 F- ^Wise men love truth, whereas fools shun it. ' j, N% g- Z: A
智者热爱真理,愚者回避真理 : I9 B, c. z2 K9 X
& E, ?# p( z6 o; t* x
Words are but wind, but seeing is believing.
: P) S; [: C) H( n耳听为虚,眼见为实 9 m" m# K g6 @ [
4 @* B/ G* j8 z' H9 Q8 @! R6 I
He sits no sure that sits too high.
. h3 M5 U/ K, ?3 _高处不胜寒。 ( a7 ^+ u/ a2 i
% i, J2 ^- A6 ZHe that respects not is not respected. 1 Q. ^" F9 V) Y! k0 J9 H
欲受人敬,要先敬人。
- @, M2 M d3 Q0 R% q }
4 N6 o# o2 }( p- ESo said, so done.
$ U8 C, M7 r7 A3 f) Q" F说到做到。言出必行。
, p6 \3 g; l% S+ V3 m- w: c* b! }5 i* S% i" J. ~0 e5 F, H' y0 K1 d2 R9 X
Haste makes waste.
; t) b4 q0 @$ R! n8 ]; ?忙乱易错。欲速则不达。 & U+ l* B% w, k: h
2 D1 C; |6 `$ b3 J
Better be envied than pitied. X% ^4 B, `* \! v Q" @
宁被人妒,不受人怜。 1 _" U* T' W/ P- ~% k
& r/ g) [8 W$ k4 {( D* mAlthough the sun shine, leave not your cloak at home.
& a/ g/ C7 w" J' ?* Y' j4 L2 g未雨绸缪。
( g, E6 h/ W, j& A* K2 j2 M: E& I( K* V% \; u6 d
So the world wags.
A% ~; p3 q8 ]9 Z, u: k7 v8 a这就是人生。 ! m* c' e/ J9 f( X; [5 a3 v
; U) c+ |3 ?0 k- S9 xOne can not be in two places at once.
- a7 k- ^2 p, J' l& P一心不可二用。
1 c/ D4 }% o L7 F9 @( R& t- @7 I0 B; ~+ q
No weal without woe. 4 a$ \$ D4 y7 L; e" S5 R7 y
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。
8 e9 Y- S) y8 o5 M0 X7 \' x; v) d3 }+ g4 j" S
----to be continued& ]: t y/ D1 C6 H, Q
* z( h5 |( |/ h( ~
I like this word and it's translation most:"No weal without woe.
/ o) T. ^+ e% f3 I福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "! [7 A! L% D5 w. S" `
: Q5 g+ C+ R" u O+ a/ b& b
Little chips light great fires.
( Q O% W8 h3 v2 n- E星星之火,可以燎原。
0 x4 c" e" _# j2 {/ z+ w% P( E5 c+ ^2 ? B2 ~* x4 A q3 V
Like knows like.
, d2 B3 g, A, q/ N8 o4 w惺惺相惜。
- ]6 W# S9 O% N; {' P2 G! c8 U* z9 \+ M
It is a poor mouse that has only one hole. 2 H, B4 Q7 z, R* g9 V; @% y
狡兔三窟。 0 F# E7 ?7 o4 U
* z+ I* h4 U0 j+ r1 ^When in Rome, do as Roman do.
, m5 @2 c& ~4 r: D* Y入乡随俗
3 b4 c5 S7 U4 d5 T; z
6 w2 b% j' w% E! J/ }8 w) `& jHe laughs best who laughs last. / ~1 i$ y7 `: Y7 Y% g# @2 P4 u
谁笑到最后谁笑得最美 4 ^( f) h% `" h! T
3 {4 z) y3 b3 n, LDeal with a man as he deals with you.
( `2 G# y. K& C- b5 b以其人之道还治其人之身
, ?5 ^* Y4 m0 K9 D1 k ^4 B' e7 K% l* m* K8 O3 t
Look before you leap.
" B" r: M" P8 r% E9 M! K9 m; ?三思而后行 & a4 L! M9 Y% d! J0 G$ h
( W% O5 U/ p; E6 d0 \7 Q4 {1 t% Z
Two heads are better than one. % A# Q4 _7 G5 O6 t4 P6 t6 j$ p
三个臭皮匠顶一个诸葛亮。
3 M+ u% r2 k1 G8 l" p. c
7 Q+ }# w8 M& _9 ^ A( u% R5 F6 KA good beginning makes a good ending. . n4 H$ u( }) S+ s# S1 F
善始善终
4 w+ I% ~$ j# O' t6 C
6 J: p: s, F8 m; L3 \ _A friend in need is a friend indeed. 4 n% q8 R! q! z1 a' j
患难中的朋友才是真正的朋友。
: ^( r, l; L& R' y/ f: f% l( R! R, O5 d
First come, first served. & Y5 n" ]0 n% v. o! H1 r) V6 g6 w
先来先招待。
9 |" n0 i) L% x( a" B. ?% {( V
6 Q. {$ D0 P* z8 P6 ^/ LWhere there is s will,there is a way. % y/ z! M% Q$ f$ K- a
有志者事竟成。 ! L; U7 Y3 J2 f0 K, ~
$ R) J3 G+ D! m% R, T7 o& q
No pains,no gains.
1 [$ b( h( f$ Y不劳则无获 + b8 }. s2 H/ X* G5 [" V
* o, G$ `9 D# t
Time and tide wait for no man.
* l1 {, |" |4 v时不待人
8 h* \6 L3 q! q0 _2 Z) e, i+ X
* [2 A+ j. ?0 T2 s7 kStrike while the iron is hot. / M# Y: l |9 |. h2 x# L
趁热打铁
/ X' z. {$ G2 @8 _+ n
* W# r0 _' r) ~: b; W" I! ZIt's never too late to mend.
+ t7 B) b r' f+ @* i亡羊补牢 # n0 I! t( r8 ?4 U. z
% G; ?$ h, a I8 n" \There is no smoke without fire. 7 \/ `2 g6 J/ f0 b
无风不起浪 " O. C1 _: T% b5 ?; [1 p
- \7 h- y$ Q( X F; R- }
Kill two birds with one stone. - w9 {$ @& J4 E* {
一箭双雕 $ p: |; {' L5 L3 Y8 {1 p
East or west,home is best.
8 D' z9 Q1 L# h: b走东串西,还是家里好 * q. e8 q0 e/ C
- H i; ^+ O+ b- I7 I: W7 _Equal pay for equal work. ' y/ a+ j, i2 h6 \( n1 v
同工同酬
# z% Z8 t, M* {6 g3 p& ^+ F9 P; e; X6 G X
Put the cart before the horse. $ O' i+ C0 Y# w5 I
本末倒置
6 L" y) ]% {9 ^; ^: M9 U! x- z+ V! S# U$ s7 z4 ?
Pride goes before a fall.
+ [- e/ P- a$ f! A2 P" E& m/ u& a骄兵必败 4 Y3 }8 b. T {0 L' ^% [
7 u* z# d+ T' G) S3 c" R- h8 G7 o- ?Reading makes a full man.
: D) c) {* l/ R+ c6 |( _读书使人完善
& o ?( Q3 c0 m' `. v7 e$ Y
; Q) x! a) x3 G- yKnowledge is power. ; R2 D$ A) |$ j* D9 @; o ?2 A% t
知识就是力量 0 u& c1 O: b* v: \6 R Q
8 I& `$ p0 R4 H6 k' v
Failure is the mother of success.
1 @. g8 {4 o6 h1 M. K' d, A失败是成攻之母 ( ^( n6 I5 m& d
5 l$ }. ]1 o: ~* S$ j: u4 s
Practice makes perfect. 6 A; w/ ?+ Z- f9 v+ ]& f: ]6 q! _
熟能生巧
5 J) F2 s! N0 k; c% q
) |# U! q& |8 m) ?1 Q; qAll roads lead to Roma. 5 ?% |0 r) \# d5 M8 B3 d2 V
条条大道通罗马
3 i: i+ ^4 G$ }& o) U' b% ~. d+ G$ I
8 [1 x: ]: X* _: C- SDon′t judge a person by the clothes he wears.
6 W/ [( Q# \& O* I# _/ M& X x* }不能以貌取人 - ]4 L+ Q7 g7 R3 r2 N
" y$ e5 a7 i* D/ m! [
Don′t count your chickens before they are hatched.
; \! q9 |9 w, h6 U切莫过于乐观 - `- d& \0 g4 Q9 U: H$ y
. |4 c& a' ]& ~, [; ILearn to walk before you run. + M0 G- p/ Y3 z6 m( w; b7 T5 j: ^2 e( j
循序渐进 # G9 @3 L ~' m
* e) e& k( G \1 X/ f: J
It′s easy to be wise after the event.
/ ?3 K" B3 ?8 N! `事后诸葛亮 % I6 I8 X" K3 @8 M0 P
$ H$ g; q, s4 FAs you make your bed,so you must lie in it.
' t3 y8 L8 x T; [3 C4 l; O2 e自食其果
) F' d# C2 _$ k+ p4 s8 [( Y+ S4 U- V. E3 x+ ]) `, Q) E
All that glitters is not gold.
0 R% `5 R/ ?$ N8 e+ o 闪光的东西并非都是金子 : p0 M. x; j: C! ?- t: O& ^
: Q: d8 k% x- i* g; AMany hands make light work.
- @8 ^2 [" a W4 L人多力量大 ! i/ I1 \/ ~% d1 d
& V1 v, C7 O! Z# `! G/ r8 B
Nothing is too difficult if you put your heart into it.
- r$ U) \ }" L0 A" C9 e! P世上无难事只要肯登攀 * j3 i* d' \6 O- E0 R
0 K! [- B7 f' j. O7 Z0 a- N
Time is money. % s+ N2 z4 E1 ]2 n
时间就是金钱。Like father, like son.
: V$ |7 V6 Y* w' F N6 e有其父必有其子。
0 Q, [- u' b1 [. s5 u6 u/ M- F: I+ H( [+ ]# ?% ?' ]/ j
Many hands make light work.
$ q( q j, \2 Y5 Y5 ^人多力量大。 4 ~. `: i2 L; ?" j) k0 a9 Y0 b
! f; L' g& S; m8 h
Grasp all, lose all. ! `# w" n* E( x0 ~
样样都要,全都失掉。
8 ~" _0 ^. n; S6 ]: r8 h& t9 g, q" [
Better master one than engage with ten. 3 t! C8 p7 _" s- x! m+ y- L. ^' K
会十事不如精一事。
. b6 y* q; X& \# N1 j
. V! h3 J8 m! K% U" x! mSilly child is soon taught. ^9 S; s0 w& b* Y8 l! ?
要想孩子好,教育要趁早。 8 S2 ? t% q% b1 f$ ]
% l' g k9 r6 J" C8 T- f0 I
More haste, less speed.
% l8 K: T: o; E8 l6 R欲速则不达。 |
|