 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Easier said than done.
( X) m8 \, @% ` r+ |说起来容易,做起来难。6 b6 Y& \* c9 e7 z2 S6 ~! B
& z3 n# h$ @& S+ \. mDreams are lies.* R+ T2 c2 D: Y. t* Z3 ~# t) I
梦不足信。
' C( J- ^) j$ _6 o
/ F. G- E; P; Z, i7 `" ~" gDo not teach fish to swim.% t G2 H1 r) {2 {
不要班门弄斧。' u9 u9 }5 G) n; i& G. p% ^7 L
. ~: f' Y( ^$ [0 U# D$ N4 u) Q. N6 F, FA light heart live long.
$ ]1 }# X7 I1 Z0 q, d" h心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。) K- k7 f \& Y8 i4 A
G. R* W5 C! F H3 F) _2 M
An apple a day keeps the doctor away.
4 C/ n1 q g3 f7 }7 W' |- y0 S$ t. O日吃苹果一只,身体健康不求医。
$ X' L; t* A0 A+ _) E! H+ T
9 _( B( ^; w( d3 G5 PPoverty is stranger to industry.
% l5 `% c" O0 P勤劳之人不受穷。
* p6 i- y5 D1 b5 `% j6 N% @$ i* g) x9 d+ U/ [
Deliberate in counsel, prompt in action. 1 W1 \4 V4 E1 V8 }( c5 m6 Y3 B
考虑要仔细,行动要迅速.
, Z5 y8 c0 ?. |2 D+ f1 c6 X9 o v2 c, Y2 Z9 z
One sin opens the door for another. ---German ; p! P4 _6 G [+ H/ H- F
犯了一次罪恶就会犯另一次罪。
y* D$ D5 g6 Y5 R* F2 U
1 l! C+ b' R, S0 S: yOne man's meat is another man's poison.& v: ]. t2 x: Z4 E3 B
萝卜青菜,各有所爱。 / x" t9 d- F1 U4 X: B0 Y/ z
5 ^, L5 H7 a& o- C+ q
We never know the worth of water till the well is dry.
! f& w$ ?5 ~! S4 L' Q井干方知水珍贵
- I$ u" {+ p5 m; D. k$ n/ {8 l
3 i; U# g* z/ l# ]5 ?Less is more.
- l3 A$ ] E0 k1 w1 \5 e简单就是美 ) a1 E$ Y; ], O/ b D/ F
" U2 O' G7 C: {- T* \$ n
A blessing in disguise.
, D6 o2 N0 Y9 F! s因祸得福
* k9 B( V- E8 K( K0 D; f# C. Z7 |5 j6 O
Love me, love my dog.
) N7 v1 F1 p( Y2 s9 V0 M1 r爱屋及乌0 Y9 ~0 A' D! P: R" T2 y$ J
& I( E6 T: x; {' HEvery dog has his day.
- |; w! s1 x6 M9 X9 Q+ p凡人皆有得意日 6 m5 Q; {7 k. u F0 {, I- i* f! w0 W
! j# B# o) I6 G! {0 B: FSharpening your axe will not delay your job of cutting wood.
, I2 q" V8 N( N! W: d! N磨刀不误砍柴功。
4 Y( U' P+ o4 e8 |& N# N3 ^
1 D. ^/ }; ]3 [3 ]' [3 k! |Seeing is believing.1 ]& a6 Z1 w) z* _
眼见为实 7 l6 `% r0 U/ B: b' Q# s2 C. Z
- y$ a, Y }: o/ oWell begun is half done.) G# F- K: V6 p* H9 Z
好的开端是成功的一半" k0 p) Q7 e6 }9 {
5 p. Q# D. G; Y, k
Time flies never to be recalled./ T+ `+ a6 `- A+ y0 I4 n' b' y
光阴一去不复返 / P' h3 U; X3 F1 R5 W5 {7 `! M
5 o- ?5 |) d' N0 b5 mThe first step is the hardest. 0 A* r- g& ]7 K; M
万事开头难。
# O; W! V0 q* h A9 u% G1 S* n4 X7 Q i/ r: | F+ P0 ]2 t" p
Who knows most says least.
6 h8 _! l i6 O懂的最多的人,说的最少。, n2 b3 L! o8 c' q$ k
& s) g4 k$ n/ S2 K+ _Time and tide wait for no man. ! O8 s* i5 h: O2 E$ A8 V
岁月不待人。3 B _; U" H0 [8 a
4 e6 ^) F1 _! e) c' M) ^Don't put off till tomorrow what should be done today.6 ~' M8 ~7 e3 j, ?
今日事今日毕。
1 m3 O+ d$ `7 e0 I
2 y5 z3 U3 c% [+ D ~8 H' T. QDiligence is the mother of success.; |' S3 E+ y% M, X( h. V
失败是成功之母。* z! H2 O( a- f6 b$ |6 G/ D
. A. `2 b4 C6 i( x
It's never too late to learn. ) q Z O; R! H3 l2 x- m
活到老,学到老。
5 \- j, k: e# l0 c6 p
+ h+ C! h) }: aWalls have ears.
+ z3 R+ G7 u3 w, k, M" u5 W隔墙有耳
/ u) h( x( F9 I; t. h3 |+ K# r4 c5 x2 M+ Q9 M* q1 {+ Q& R
Wash your dirty linen at home.
8 E, A) X$ _0 P% o家丑不可外扬
_; [1 {: E5 ]. R8 f: {- q. e( S9 o
Waste not, want not.
6 Z) v+ N7 P* t( e俭则不匮
5 R1 [5 ~& A2 o6 ?" F
) Y- u/ V9 O2 H, jWeak things united become strong. " j* K0 L* p) @( U! @" Y3 p0 j
一根筷子易折断,十根筷子硬如铁
" h. O" ]; i5 [1 p& W7 L
$ s/ e+ a( q+ jWealth is best known by want.
|" U/ [* I- S! H人穷方知钱可贵
/ ?+ B$ s# g( [8 l% g
" s" a( Z3 Q; b T6 @, N4 zWe can't judge a person by what he says but by what he does. : T B& E9 j- l8 q0 R! k8 [
判断一个人,不听言语看行动 / P1 f5 ]1 G8 ^ y5 m
2 W/ ]5 ?2 X& xWe only live once, but if we work it right, once is enough.
! w) w( H1 Q/ d8 X# x年华没虚度,一生也足矣。 9 q7 B3 H3 |! ]! b5 G" c, \ C7 g
+ Z4 x' k m( _' D. Z9 k5 w2 F/ }% }What is done by night appears by day. % O& \5 p, E$ D0 {9 f
若要人不知,除非已莫为- m' h; V/ w7 y! J v
. B$ H2 \* A% I4 b9 @, uWhen a man is going down-hill, everyone will give him a push. $ h& j. X+ J& @7 F
墙倒众人推
' S; s; m/ V8 ?+ N5 I6 G" P4 e+ W( L& E2 d
When children stand quiet, they have done some harm. ' U8 | I S2 t( o% s- G. n3 g+ |
孩子不吭声,一定闯了祸
7 I' o+ S8 U: i" W: s, M
$ ^% M# F% {/ r" @$ Z- g& M7 h3 FWhen one will not, two cannot quarrel.
& ^! C9 i; s9 q7 e9 |一个巴掌拍不响 / j/ K6 L; h4 A, t5 ]1 L4 B
! C, f8 T. O. z8 \( Y$ bWhen poverty comes in at the door, love flies out at the window.
! R& r5 W7 a' P4 D6 m& b6 P贫穷进门来,爱情越窗飞
% J" }+ Z: }; p, u* `: l
2 X+ f+ I8 I" i8 U) uWhen the cat is away, the mice will play.
5 p) R( q+ U* U1 M+ r3 P4 T j ?4 K猫儿不在,鼠儿成精 . `1 z* e0 {# o
1 W; k& P o7 i; P" ?* nWhen wine sinks, words swim. ( v8 ]+ J- c# h# i6 x7 k1 u
美酒一下肚,话匣关不住 # Q' l% h. j- Y7 C
2 e; k( x1 L v8 Y( o+ O: ~4 A
Where there's life there's hope.
. k! ]8 ]$ J& I2 w5 n留得青山在,不怕没柴烧 3 A5 K& G1 a4 s* \, \& i
( s/ D* _( k; f9 [1 a
Will is power. . g H! d% y/ L9 e
意志就是力量
1 N! W$ ~" g/ e( o/ Z8 q. z' W1 f+ O
Wise men are silent; fools talk.
8 T8 ~1 `; l" J8 K t% Y* x智者沉默寡言,愚者滔滔不绝
: k; o6 _3 W8 o1 n' {& K2 c9 q# a: n1 u6 @' H* F6 N7 H
Wise men change their minds; fools never do.
1 j% n0 `2 z3 P6 c" B' Y智者通权达变,愚者刚愎自用 / v U; [$ O' ~6 l* A" w" D* {
0 [" O: u% z- m* _$ BWise men love truth, whereas fools shun it.
) c$ }0 Y6 J/ V. r# j智者热爱真理,愚者回避真理
" f. ^" u/ H0 S3 y' c4 d8 T5 ]$ O0 ?+ [8 A, g
Words are but wind, but seeing is believing. 3 d0 J9 o2 \' z" G/ `+ e1 R' Y% K( p
耳听为虚,眼见为实
. S i% @) m4 [6 G3 h! I
. f5 G4 { } U. M& MHe sits no sure that sits too high.
4 L( ?" T9 A9 k( d高处不胜寒。
) I0 O! h: n# B8 V- y
6 L4 y, ]$ z: U( @2 U+ H% [He that respects not is not respected.
7 l& H7 ?( h- x O3 y3 h: s0 L: S欲受人敬,要先敬人。
4 L+ l4 A% I% T8 {% e% e
9 Q+ n# x; l) A0 P) v. S9 r6 DSo said, so done. - X7 i/ n2 g3 ~; y2 N: T
说到做到。言出必行。 6 n1 n8 x- A/ k
D3 m# a# s7 P" Q8 tHaste makes waste. & k% p* ~2 A S
忙乱易错。欲速则不达。
6 u9 V) H* x8 Y1 h8 T/ {; d# }5 C& E$ R1 @& I6 B! U
Better be envied than pitied. , L: [% e3 m8 O7 Z
宁被人妒,不受人怜。
' V3 @3 T2 E8 W' ^$ g6 [+ j
- m( n% O8 F: {" |Although the sun shine, leave not your cloak at home. ' S7 L7 |4 P5 v- e- T R
未雨绸缪。
% q: C" E$ K1 M% F& g) s2 D! F% |1 U) _' M- B* }3 C9 Y s+ r
So the world wags.
( X4 J T4 ?" [" j2 g9 t* \9 {# Q这就是人生。
9 n3 \" a: ^2 e7 R7 S/ S9 ?9 e, s' R5 C" ? q8 B( S- v
One can not be in two places at once. 6 D' S$ e4 \4 r0 h G% B. }9 d
一心不可二用。
% H8 J5 s; N: N' D2 j3 w e% G* z9 D( r$ d. n8 C$ S
No weal without woe. ( J c$ D1 ~" E5 {5 x
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 2 c* J1 v1 `- i
6 v Y7 j# l) {2 H----to be continued+ ]" ]* a/ z6 `
0 E1 u9 |7 }1 ^- v% N
I like this word and it's translation most:"No weal without woe.
( o9 q6 \ ~! P! _# h7 S" p G福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "
9 ]8 l; U$ @$ z% g2 U
# V. M6 k0 Z ?5 H% Q0 h# MLittle chips light great fires.
- n, f$ I8 [. W9 M9 @% E# A' m# T星星之火,可以燎原。 2 J5 i2 U3 S) i! V) z
) }+ h9 S3 a, i' A6 N2 a+ JLike knows like. ) P) t8 w+ o( y) j
惺惺相惜。 2 P. }: o' s( ` l; U
& m" w7 r, s4 z; ~' TIt is a poor mouse that has only one hole.
9 g9 n0 f2 m7 a/ ^* x; r狡兔三窟。
4 s1 G0 ] [7 ]2 f) ?! e9 h$ R! G
When in Rome, do as Roman do. 9 r/ ~0 r% E$ S
入乡随俗 # Z# `- x% [' ~( C4 I, @
/ t' x9 \+ a& h8 o
He laughs best who laughs last.
' Q, B2 ?( T7 y0 E谁笑到最后谁笑得最美
( k: e8 U+ ~% z: t% r; a# N; ~. Y4 a. V
Deal with a man as he deals with you. * X# j w+ w) i3 W0 v1 c
以其人之道还治其人之身
8 R2 l5 u. E: {' b5 K
; A* x- Q& E# r ~. @, j* oLook before you leap.
3 p% y6 \6 D8 P三思而后行
) ]9 `4 [4 x: w1 m5 |) e7 u" r: S+ n: p! ^9 Y* L
Two heads are better than one. , d/ c% }3 w! A/ G
三个臭皮匠顶一个诸葛亮。
, |: [4 S, D8 \: n% o# K% a) h7 P/ Z! \; }6 w/ W2 [) O9 |7 i
A good beginning makes a good ending. & q1 d0 ~! i- A) ]+ w' Q+ a% {/ ~
善始善终 + [& g9 n1 W# n9 ?3 W; b+ q6 D8 R6 B
: B7 m* K& S5 n) @
A friend in need is a friend indeed. ; J4 S0 A: Y0 T- q# Z! S9 ^. F
患难中的朋友才是真正的朋友。 F. S( z4 Y# o, W6 C
2 }8 k! o* t+ T: ]# M: {& NFirst come, first served.
+ T8 j. @" F! L' y8 q6 {0 [5 \先来先招待。
6 Z' M* S* T' V0 K4 M- n* T( H, g' V1 `/ n0 a/ n3 r& O2 ]
Where there is s will,there is a way. " w Q) w( ^; T$ k4 T2 w/ M# u Z
有志者事竟成。 ; L8 c7 h {+ _, g
) s7 @# L, j* [9 }. l& d
No pains,no gains.
% v4 i9 Q8 O) y3 `' z不劳则无获 3 {' z# I0 _0 H( C) ~- D! F
" o# \- ]1 K5 p' w; q: D
Time and tide wait for no man.
7 K t* M7 d O! u/ ~3 q: ^/ g时不待人 W% P3 [6 H, a
) G4 X7 L4 o2 c2 W& l$ ZStrike while the iron is hot.
" j- R7 f8 q- Z; a2 v6 }# Q" ~' E趁热打铁
7 L5 t; l* N/ b4 j& ~
- V" A$ m9 I: p) lIt's never too late to mend.
5 B5 ^7 c" s; r5 c) }& M) x亡羊补牢 ) a& r; B+ z" e" v5 C
, w) Y* H* w. d: g- B& ^
There is no smoke without fire.
8 ~1 d" {7 ?9 T5 J+ i1 n& v无风不起浪 ( I7 M/ w7 O* B$ Y, `
$ F" T+ k" M7 r- R, z& A& ]+ R9 N
Kill two birds with one stone.
Z1 s1 z3 w3 v3 B6 s一箭双雕 & N$ s% P, p$ v$ Q: B
East or west,home is best.
2 l' r8 C: l, d5 r; p* a3 D1 E" Y! W走东串西,还是家里好 5 g7 w0 T% @, R
; r# o8 }, Y B; Q9 }, XEqual pay for equal work. / Q7 B" I6 r1 H1 [- F2 B7 ?9 g
同工同酬 5 i; n$ n1 c' O! J, }
7 x% x( Q3 j h0 `- R% w1 U' OPut the cart before the horse. - G1 Y/ I S3 V8 D
本末倒置
]; R& F8 y& `6 P5 A* Z
8 d6 h# t# n# e2 w% z$ yPride goes before a fall. , H+ }2 ]8 \* A
骄兵必败
/ x8 ]2 a- c- f1 C; \; s T" N% X
Reading makes a full man. 2 [- D, `; N% X/ N1 W
读书使人完善
9 w0 `4 s N1 X3 q8 Q
( h! z( H$ x# s4 p+ wKnowledge is power. ( q* v4 {0 U& i. `
知识就是力量 6 x) L# \! v4 a
: D& _% T4 | j1 p/ _$ T
Failure is the mother of success.
8 g- ^0 p$ [! `9 X' P2 o3 @7 s失败是成攻之母 3 k {0 W# X3 l$ J; R
0 N% u* `; U# v5 o+ JPractice makes perfect.
, c4 e9 b5 F. z2 w熟能生巧
2 D' l/ u9 z& U2 N9 p$ P
% z) ^( q- U9 J/ KAll roads lead to Roma. / G$ h9 o2 T; R
条条大道通罗马
P; e8 _, y9 b+ T1 h
3 l, I) W8 G, u& L; m' ADon′t judge a person by the clothes he wears.
! [% |. P5 U) P6 P% H, y不能以貌取人
" A# N d& s, k# h
# K- e' _3 P; A% g3 j4 L; H: sDon′t count your chickens before they are hatched.
9 U$ n7 ?6 ]" Q$ g切莫过于乐观
" ?8 D" B- c+ l+ P$ c8 ?7 i
, @' e8 I/ S1 N- cLearn to walk before you run. & t& s9 _! ]/ I$ y4 o6 C
循序渐进 % }" Q/ v; p! J/ C2 [
x6 e5 L+ Y# O0 ?It′s easy to be wise after the event. 0 e& }* P3 g$ V9 P4 u& ]
事后诸葛亮 9 a B4 ^: p0 A6 H( r
2 l( Y" {% ~0 d- d9 R g
As you make your bed,so you must lie in it.
, M3 O3 }: L# J+ H+ S自食其果
2 n; O, j2 a+ L4 q( j) R L/ p8 C* z/ B4 ]: i$ i8 Q
All that glitters is not gold. ; y+ }6 n; q G
闪光的东西并非都是金子
9 D1 `# m3 U) M8 g5 K* _
$ c% ^; x [! w6 q2 e/ O0 jMany hands make light work. 4 }! s8 i6 g7 ], f) h( P/ _0 V% a
人多力量大 " z9 z, Y' e. l8 S
% e! a. k" V. F4 t, M8 VNothing is too difficult if you put your heart into it. 5 F" A, [5 {" ^ V
世上无难事只要肯登攀
4 o' Y1 p* H/ c9 A* M: [
% u% M; {8 N3 w: V+ @+ d3 jTime is money. 0 ?8 R! f# ^$ j& l) @& T) L
时间就是金钱。Like father, like son. 7 e {8 O+ W( K8 U) Z" K
有其父必有其子。
' l" \6 F1 S% u6 ?( T3 |$ B; O" \: E5 t
Many hands make light work.
S1 P7 L; G! p2 }9 D0 I S: }人多力量大。
- o; E2 U. X3 R5 Z6 K2 `2 @5 l# P1 Q1 t# N, [1 g, D$ ?- I
Grasp all, lose all.
9 M0 t6 f- I- l- u7 M3 C6 o& O样样都要,全都失掉。 ( z c/ s! M |$ ~! f9 t. }
& v2 v7 V1 `) \. w* DBetter master one than engage with ten. J8 f7 o5 i+ }; \
会十事不如精一事。 8 j, n1 d! U. ?4 T+ @! T
7 o. M- w9 D1 z) X. `9 a5 w
Silly child is soon taught.
1 A+ i/ U, H) a* g2 A5 w3 ~; X要想孩子好,教育要趁早。
3 E/ g+ }0 P P! |1 }- v- _; E
/ @1 O4 ~. y. F: x/ K p% ^More haste, less speed.
! y! M" e' g3 K2 e0 T5 o欲速则不达。 |
|