埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6028|回复: 24

考考大家

[复制链接]
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-2-3 19:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
站着说话不腰痛,事后诸葛亮,马后炮+ l, o; e2 b3 `8 }9 i5 M. q$ X
英文如何翻译?
' @9 M* A. n& l; Z: k! I& z  ]8 A. D( k5 @- d) E" \
回答的,不论对错由版主送花,答对的,有管理员他奶奶的拥吻一个
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-3 19:41 | 显示全部楼层
站着说话不腰痛,和事后诸葛亮,马后炮,本身就不是一个意思。
) b. m! v, m) N+ [( M* e. {/ [' j- e) y( m' Q& F) E3 N5 Q9 h1 g
管理员奶奶把拥吻传给了三大爷(法式),三大爷传给了如花(法式),请如花带吻(法式)。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-2-3 21:35 | 显示全部楼层
既然是考考大家,楼主显然是知道标准答案了?
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-3 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
没有标准,只有最接近
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:31 | 显示全部楼层
Nothing is easier than fault-finding
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:32 | 显示全部楼层
It′s easy to be wise after the event
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Monday-morning quarterback
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 11:16 | 显示全部楼层
如画块发奖
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-5 11:32 | 显示全部楼层
考住了~
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:33 | 显示全部楼层

奖品就免了。

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定是要自己传球 (pass),还是把球再交给其它球员跑阵 (rush),还是要自己偷袭 (quarterback sneak)。所以四分卫一定要头脑灵活而且在场上时要眼观四面耳听八方,但更重要的是他必须有很强壮的手臂,这样子传球才能传得远,但除此之外还要很准确,这样子才不会把球传到对方手 。像今年的足球赛,我就听老美批评别队的四分卫,"He has strong arms, but he is not very accurate under pressure." (他有很强壮的手臂,但是碰到压力他的传球就失了准头。)1 r7 a5 s6 u8 Q
. o$ e* v+ t3 }0 w4 O$ G2 f5 F
由於 quarterback 这个字很重要,所以很多美国俚语都是围绕着这个字,例如,Monday-morning quarterback 原指球迷在星期一的早晨评论上一个周末的球赛,通常都是,"If I were the quarterback, I would..." (如果四分卫换作是我的话, 我就会怎样作怎样作... ),好像自己多聪明似的,所以 Monday-morning quarterback 这个字就是指一些喜欢放马後炮,喜欢自以为是的人。例如下次你听到老美说,"If I were the president of the United States..." (如果我是美国总统的话...) 不待他说完,你就可以耻笑他,"You Monday-morning quarterback."
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:35 | 显示全部楼层
Easier said than done. 5 S7 Z' K+ m$ h
说起来容易,做起来难。0 o! f% z2 Z* b& A" `5 I

# \  X0 k% E9 r( S7 G8 [7 R: BDreams are lies.
5 ~) n5 C3 B3 }  f/ b- }* d- f/ H梦不足信。+ R( p& G5 D8 ~+ T

6 a/ a5 g: z4 H& z# k6 kDo not teach fish to swim.
7 \3 ?" ]( m  r, f5 @# w# h) e0 y  I不要班门弄斧。
; f% h& G& Q* H8 y7 N/ a: i- a
; `! z  S+ O6 }A light heart live long.$ O( S8 s1 }; |% B  r' V
心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。
3 _, a  u& g) K" T
% s1 z1 f- }. s/ BAn apple a day keeps the doctor away.
& A& j) ]8 E! k/ I$ g日吃苹果一只,身体健康不求医。$ m. N: W4 h$ M) ?3 p. Z3 ^

% ]) w" P9 H% G% pPoverty is stranger to industry.2 _( S9 z* O4 k. K- [
勤劳之人不受穷。
8 k. _4 s  J" `- Z" g' U
4 e' ]; z. i; _$ ~6 X4 GDeliberate in counsel, prompt in action.
& n' Z( Q+ [0 X( _5 W考虑要仔细,行动要迅速.
& r/ i0 g1 p8 @# U% H. m
1 s6 ^7 R8 j5 a4 z7 s* r- z, fOne sin opens the door for another. ---German
4 v- x" w6 p5 \1 G/ [- q, Q6 e犯了一次罪恶就会犯另一次罪。
4 j& s% [. @1 z  ~2 A' l+ p* Q, m  c  p6 q4 m3 n; l% M
One man's meat is another man's poison.
4 y& Y6 C' p. y" ]9 f2 a8 T萝卜青菜,各有所爱。 ' r/ n6 {9 x  H; S+ }' A" S

4 w8 I! w4 ^! ?We never know the worth of water till the well is dry. 7 ]9 r; W  W  E6 p: i! Z, d! U) u: Y
井干方知水珍贵
# ?4 j8 s. g! u9 d+ v' x1 B9 T/ `; Z. I0 i3 K7 p) ?
Less is more.
# |8 ?# N: _( f  J0 Z/ q9 X简单就是美 : b' v. `: b* G. r. w9 i( b6 o
: {/ E  {1 Q$ v! J9 c' S
A blessing in disguise. % l9 M4 ]! I4 o' S$ |4 R
因祸得福" g7 m( y0 H& @0 p# f4 l

& v+ U8 M* ]+ d$ p2 NLove me, love my dog.
( L: e7 S# d' N8 q: y8 x爱屋及乌/ G7 I0 `( E5 {# p

& X) S$ R- L8 F/ Y3 _Every dog has his day. 0 Y- ^0 ~9 S+ f! _5 Q
凡人皆有得意日 
8 o! _# v( ]- Z( }
" ~/ o, n7 G' {+ R5 ^0 [Sharpening your axe will not delay your job of cutting wood.     
& n$ h0 I  `! ?1 p' ^/ l磨刀不误砍柴功。      
, z& U9 S; N% U
! M+ l' E$ g# ASeeing is believing.1 g8 J/ ~! K) u( ?0 j) B) H
眼见为实    4 F* C: Y4 }# x
1 p; I, C5 s+ N
Well begun is half done.1 ?+ a3 ?3 t% g3 l; ^7 E& a, K
好的开端是成功的一半( b0 V6 U# @5 H3 K

8 W" B% I4 O5 K! X% a( mTime flies never to be recalled.
+ e3 T, O& M" d+ W0 \! i4 w% G4 F光阴一去不复返   : O/ w$ r7 @5 z

; s" ]2 N  o7 N+ ~7 k7 b1 @- vThe first step is the hardest.
$ H- i) p& U& @/ E万事开头难。
- v! |: Z; v* U. |) Y  V$ d: x. b/ E
" n3 |2 Z4 Q4 }8 t' W/ r" QWho knows most says least.
7 ^5 F% a3 l3 L8 R6 k9 x% M懂的最多的人,说的最少。( l3 N$ o6 u+ F+ ^; g! q: R) P( y

+ A& ]2 U( E4 u% w, O* ZTime and tide wait for no man.   J) u# I$ @3 d6 |$ U
岁月不待人。
& ~* D8 H) \' U: ?9 X8 t, W4 M7 |, c% F" k4 s$ `
Don't put off till tomorrow what should be done today.
# }6 Y2 v) ~* O0 W7 y6 p3 S今日事今日毕。! i5 x3 g7 e$ o0 p

. P1 ^+ s4 _$ t' JDiligence is the mother of success.
: J" h3 D& D$ A- [8 D9 N$ r- x: B失败是成功之母。, P  D1 V" H4 e

" [6 N8 u8 ^( SIt's never too late to learn. 5 h5 m2 J8 e% ]/ s3 v5 @# T2 X% ~
活到老,学到老。
6 u- y& a  m7 f/ y0 U  ]- ~
( I% r8 t3 O6 G4 s7 a  RWalls have ears.
: I/ W: y- D& {( j( j& Q隔墙有耳 ; r# u3 o  g' u

' r: j1 o! j  Y5 B! WWash your dirty linen at home.
9 |! P  I$ }! a! Z0 `0 Q! o家丑不可外扬  * h5 E0 o9 W  s" r1 u  O
2 V( x8 k" d' ?7 W% [( T
Waste not, want not.
5 |8 e/ J0 Q( O+ B俭则不匮 , r/ o$ {3 B! g4 Y" A4 [8 ~% t% N

- D1 f+ _  m. T' d# j3 R8 ^Weak things united become strong.
" H3 ]9 v7 c" V7 e/ i一根筷子易折断,十根筷子硬如铁
' l0 E! H# d  W& K; a
8 e$ s) U! j) }4 O; \Wealth is best known by want.) F5 n* e# i3 p: k0 w4 m
人穷方知钱可贵
6 \1 [' p6 b7 P' w2 f* Q( ~  E& n$ {7 J! x1 C6 |! L+ o
We can't judge a person by what he says but by what he does. ) Y. j/ L8 V; o) O8 y, x
判断一个人,不听言语看行动
, g6 E3 o  [5 j- Y3 ]
) P$ i+ K, C" e5 wWe only live once, but if we work it right, once is enough.
) a2 s* e; }9 C! H6 C; q年华没虚度,一生也足矣。 , ^2 W9 v/ M& @8 |) S* S  u# k+ W
$ V- e* W  E  x0 b% l0 U( u8 g
What is done by night appears by day. - U" C0 }% w, \0 U( O% V
若要人不知,除非已莫为
8 m. z+ N' J. b+ p. d( \' X' {
1 n6 l& i- k7 ]* v6 M) q9 `When a man is going down-hill, everyone will give him a push. ) i: w; e8 ^3 n8 Y7 E- |" g& I
墙倒众人推# e. P% ]- m4 h% q+ y, h6 \

5 C+ _- H$ K. I- \* h& \7 C. wWhen children stand quiet, they have done some harm. : `6 W' R3 |8 I6 h
孩子不吭声,一定闯了祸 8 w- |$ j/ p3 v& [

8 M" i# `( C& P+ ^$ NWhen one will not, two cannot quarrel. 3 ^0 ?5 e& S/ G4 j6 ?! _- U
一个巴掌拍不响  7 g1 W2 G- u, y( M& }6 {5 H

/ U3 V- k2 c9 v+ w! r  ZWhen poverty comes in at the door, love flies out at the window.
! k! h- ], N" D: n: M* F  q5 X7 @/ i8 }贫穷进门来,爱情越窗飞 8 }) }$ }4 d; I8 Z% ~8 m/ i% p3 ~

' p1 {8 }5 L9 i1 yWhen the cat is away, the mice will play.2 s7 T) x9 f& B# z, v* B8 ^
猫儿不在,鼠儿成精
$ w& ]; g8 G6 G: Q' ]: q8 C. H
, a9 [, W; J- J. G- `0 hWhen wine sinks, words swim.
- u- G- K7 k( v) a; E( X$ ^+ p5 |* k美酒一下肚,话匣关不住
5 O! L( x  k0 N" |
4 w! e5 s) w, O2 iWhere there's life there's hope.
- t. E$ C+ \; }" z! @" Y+ I/ X' U留得青山在,不怕没柴烧
6 R  }. V1 Y4 ^/ r- T! }) X1 y" Y/ r& A. r
Will is power. # h4 ]- G3 p) P* p/ d
意志就是力量
8 ?) n$ _( G2 C& `. h5 j6 _+ j2 Z; F) L1 a, T# Y# E
Wise men are silent; fools talk.
$ M$ A: g, b* J$ F& t智者沉默寡言,愚者滔滔不绝 % B0 g5 g( z% W) V  k7 D
: H2 p( e% M& G# {, e
Wise men change their minds; fools never do. " [  e' F3 d0 p0 ]6 l* G- [, K" X4 X
智者通权达变,愚者刚愎自用
& r( Q' b: p  Q9 @; l
) |6 O5 P/ Q! V4 nWise men love truth, whereas fools shun it.
& q% M( B# W" r, S1 h智者热爱真理,愚者回避真理
. k, O) i! u. {* p! ?( D7 e5 [# j4 Y. @2 |* b4 d9 j
Words are but wind, but seeing is believing. 3 n; N0 r. |6 C3 [, m
耳听为虚,眼见为实 ; o3 h: |) I! F' y% T; }5 e

# {, w# {- }3 V" |9 \He sits no sure that sits too high. 3 t2 A0 K2 _7 @5 l
高处不胜寒。 ' Y. }- E/ Z2 B3 z0 V7 m
+ h& }4 `1 A2 g8 M0 t" E0 v# T: W
He that respects not is not respected.
. A6 @6 R  A8 J  S欲受人敬,要先敬人。 / y/ x5 G6 r9 r

, ?7 y8 a* d  q/ I& J) ESo said, so done.
2 R  i5 c# E( z' w7 `3 x4 }9 a说到做到。言出必行。 6 R- S0 P2 e: g0 O

8 S% ^: a! x+ M4 \5 Z3 eHaste makes waste. / B3 d' S  A7 }2 j
忙乱易错。欲速则不达。
8 i1 m: p) k" Q6 P+ Y: V8 B+ A4 Z' p1 E) p  o/ r9 e
Better be envied than pitied. ' K- n7 W) [* P; b8 M
宁被人妒,不受人怜。 " C8 Q' z+ y6 e) z- D

9 g2 r9 v8 Q1 c+ E8 sAlthough the sun shine, leave not your cloak at home.
8 k& }1 m- @9 b. v: }; F未雨绸缪。 : [4 b" b+ z- E( J
. K1 R; t; p7 K2 a: N9 C
So the world wags.
9 @8 g4 r, u' _; q4 }2 a( o" @这就是人生。 , Y4 v; [8 g/ V& o! `3 V

5 i0 T+ o: i# J4 COne can not be in two places at once. 8 t9 a/ `# H+ M% z5 h" [, C( Z* @6 v
一心不可二用。
* s% G% [* a* H2 j% |, j7 |( z3 m4 C+ |
No weal without woe. ! q, |& y/ B7 D8 F% y
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。
: E. [0 {% g  h  J
3 \; z- M$ A+ y5 L; A8 E----to be continued
& W4 R# t% l  ^( [- u4 d0 F6 Y- l
0 I$ X4 K7 @$ L5 w' KI like this word and it's translation most:"No weal without woe.
, `4 \4 V8 F6 q4 D9 T8 W5 ]8 Z, P4 D福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "
: h7 D' M! X' d0 A! z8 I+ k6 ^( o, k: _; [' Z2 `$ @" F
Little chips light great fires. 1 M' E% S* u9 |. a3 s  b9 x3 H
星星之火,可以燎原。
7 M( q, h9 [: i% q- Z9 H) e' r, j/ r! j- ?/ h% U
Like knows like. 3 m( I% B- r& p$ j7 @
惺惺相惜。 ' e2 {- w* W5 E5 P% W" O

4 e3 ~8 b9 p  K; g* h' F# u# sIt is a poor mouse that has only one hole.
3 [( O1 ]/ c) H9 m+ B狡兔三窟。
9 M+ w3 W2 k6 K' {  p0 z( k; d. {. E- }! w
When in Rome, do as Roman do. " W$ ], a! E& i2 h& Y
入乡随俗 2 G6 b$ p+ `$ H( u' W# [1 o; c) @
  @8 B. ~8 \, I6 U4 a$ W
He laughs best who laughs last. * y/ p3 V( W5 n4 v5 U
谁笑到最后谁笑得最美 8 ?; g9 n% p: C6 A
/ i" M' A. H  i4 O
Deal with a man as he deals with you.
  |! W: b% d6 ~! O: h* J. {; X' M以其人之道还治其人之身
8 i  V0 M  @1 p2 j; w) U& [3 }9 T, F2 C% \2 L. w
Look before you leap.
0 k' \8 f! W' H5 I  b4 [三思而后行
3 k8 p0 C! J- j6 g+ u" [  \! B2 G% t
7 r3 q- ?( i1 U1 |& y) G; y: K1 N$ ~Two heads are better than one.
0 @7 j( l9 ~( O& a# X. n# F三个臭皮匠顶一个诸葛亮。 & ~! J# {8 k" a. X" |6 z6 O0 r% J0 K
, M0 x, e1 i5 d
A good beginning makes a good ending.
# Z) w0 _- B7 S2 u( ], Y6 \- I善始善终  , H  {0 P( ^+ t7 f9 p% q8 k
( W+ S7 t0 c2 @7 U: \* V; V. u
A friend in need is a friend indeed. 6 l6 L$ D5 B; x  k
患难中的朋友才是真正的朋友。
* r* W5 l* x- f7 F
  K$ |  o/ Z4 J! r& D; P. bFirst come, first served. * j0 {  t- g6 d' \1 ~# V. D8 ]& V
先来先招待。 ) }1 }- T+ t& q; O2 N! d4 n

4 t1 s: J8 L, j. J, O4 c0 q, R/ pWhere there is s will,there is a way.
$ s0 ^$ \0 W  C7 k: r& l有志者事竟成。 ' u! L8 N4 _, K

8 a9 V2 v! [, K3 TNo pains,no gains.
) l8 X" J* S/ S: F% f不劳则无获 " H# J9 t4 g1 p1 R+ ?1 g. x& s

5 f! f! H. M0 E6 WTime and tide wait for no man. * b1 B  B  W, i  G
时不待人 / v, M9 ~1 g  X

6 K' X. C) a7 K2 ^% Y% P" kStrike while the iron is hot.
6 f2 Y2 ^% a( H, r6 \/ [$ a9 T趁热打铁 : y9 W' d' D3 z6 S( [9 d3 R: X
# B! Q0 T1 {+ d* v8 f
It's never too late to mend. / `8 `' y/ G1 b" e
亡羊补牢 4 V: i! d0 @, V- F

( U  h2 y' R+ a6 eThere is no smoke without fire.
4 W' q0 o, q  ]1 l7 d8 X# U9 o无风不起浪 8 v9 H. R; H" U# \* ?4 g: b

7 w5 H/ z' \- s& m! CKill two birds with one stone. # Z3 A  K' K# e# t- \  H  F
一箭双雕
6 R* |$ k( K4 Q: ~' f' dEast or west,home is best. " X$ X1 n7 z! w7 F( Y
走东串西,还是家里好 9 a- @! c, }7 \% n" m& G7 N
1 B' \. J% ^- E" W7 a: a
Equal pay for equal work. * V9 q3 T' ?7 n# f8 F
同工同酬
. U8 x6 J1 v- Q
2 Z2 \; k8 Q( d* @6 B: m* }Put the cart before the horse. % v" h. w; _/ }: G" r5 w; i
本末倒置
. J% R  X! ?3 g1 z, n; P/ v% q/ W3 D: U" R; g# j! g- h
Pride goes before a fall.
8 M: b% v  j- O( Z1 Z2 o% l% }骄兵必败
( N: c7 u  s( A" t' D8 L5 [2 L  M  q
Reading makes a full man. % J2 m7 ^: Z. h7 Q( |! p  p
读书使人完善 2 C8 D3 J- X7 b) h$ Q

: H/ E0 f8 }9 @8 HKnowledge is power.
$ F7 s' x( P" s. {7 a知识就是力量 " j; w! Q' q/ g7 I$ q8 ]

0 ?$ Z; B* Q/ GFailure is the mother of success.
/ T$ w5 F& S+ f' L/ i# {8 X' _失败是成攻之母 7 i' I7 U3 n6 Y& |' Y, r. W; c) j, m
. p. n3 I! I, X+ S8 ~/ l, k, G
Practice makes perfect.
9 D4 J4 [: r) a& f0 v熟能生巧
" X$ p, ^- M( `' G! A" o! O% ?' U) B$ A
All roads lead to Roma. # c  m5 C2 U2 O2 G# V9 k5 B9 D
条条大道通罗马
. F- k/ N( ]: R2 f- N  v
! [) D8 `7 ~- w+ w/ s1 DDon′t judge a person by the clothes he wears. % V- P2 h! a; S7 X
不能以貌取人   x5 p- }" _# u  |% M
7 T4 S1 Z0 |+ }6 G
Don′t count your chickens before they are hatched. 4 R) t3 ]& p+ j( X6 E% A
切莫过于乐观 4 o* T9 U* y8 o5 S1 h1 Z3 _
6 b  _$ O; |/ O3 p  \- M
Learn to walk before you run. 9 U* R* q& S8 A' H! X4 I
循序渐进 ' h$ J/ \! ~+ b) A
% y- f4 H/ G( v) a- F1 J5 W, A
It′s easy to be wise after the event. 9 c& i# _# H% T# s
事后诸葛亮 9 O( b# g! G- ^. Z7 [7 w0 C* y

# z' E6 ~8 }- B0 s) XAs you make your bed,so you must lie in it.
1 z' G  G4 D2 p- Q, h自食其果
- a+ P7 H/ K1 j% D  |- h, B6 r% y. F4 k" l. ?$ t8 t
All that glitters is not gold.
  B) p/ L) ^5 C9 E 闪光的东西并非都是金子 ) E7 S- C6 L4 ^/ I& C
- J% ]) Q7 z( ], C
Many hands make light work.
8 e( j+ m9 }/ q. x2 ]5 i人多力量大 / j) Z% l& h+ \/ [( t& D

8 f$ O" d$ {3 u( c6 P4 O1 i7 lNothing is too difficult if you put your heart into it.
& F" b1 @6 \3 }2 o  l# `世上无难事只要肯登攀 2 x6 p) _1 j& }- x: z
# E7 Q3 C/ I7 @
Time is money. 3 A0 @& j5 |" g( A9 A& q. y
时间就是金钱。Like father, like son. ; Z1 m5 q/ L$ F2 @7 ~
有其父必有其子。
) I  _" R4 ^7 t' o7 f3 i
% E( O3 j* T- p% }1 CMany hands make light work. ; L* c- o! |( W2 u
人多力量大。
4 b) B( E+ f* Q8 d  d7 z; n
3 M* s+ R" P. e/ X# CGrasp all, lose all. 2 k+ k3 j  Z+ c. A2 c7 w0 l- m
样样都要,全都失掉。 " }  H6 l  i0 E8 ^9 G; V

* B  S! R  s0 x2 [* ^$ S. QBetter master one than engage with ten.
8 E# D; G, L' w0 D, ~会十事不如精一事。
  j, Z- M& k5 F9 T6 b, Q0 X% V0 S& x8 o! z. r) _4 A
Silly child is soon taught. ; Z' W- B; C3 I/ [
要想孩子好,教育要趁早。 4 ?5 ^8 M1 U- L4 [

* ?" f( M8 [4 D! TMore haste, less speed. + d8 Q( E7 i+ {* i
欲速则不达。
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:16 | 显示全部楼层
正如我所说的,没有标准答案
, C9 ]! @) D5 D2 `8 a大家看看这样说如何:
* S' e+ X4 y: s( P' i3 V5 S/ A& \! z$ I, D7 x
don't second-guess an operation from armchair
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:27 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表
/ h; d- ?1 n+ \如画块发奖
3 [2 M6 z8 q) w( w7 f1 D9 {2 R/ t

# V- A7 V; j$ S我怎么知道你已经把法式吻交给3大爷了,你上传一张你们正在法式吻的照片给我看看。注意一定要证实是法式的!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:29 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表
- D$ s5 y# g1 v- W- f! p. w再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...

8 E8 j% u7 x# j9 J$ z, \哦。。。。。。谢谢详细讲解!明白了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:30 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表 1 t- g% Z- x" U. t
正如我所说的,没有标准答案$ O2 D8 t/ D( H9 b
大家看看这样说如何:
. i: G- w7 }; h0 Q  o0 b+ ], T, i2 `$ F4 ^( w
don't second-guess an operation from armchair

) e+ c, x  ?. Z" j) U0 s1 p觉得你特像蓝精灵里面的聪聪
大型搬家
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表 ( `. f+ l# g; l3 y/ \% N' m' ^0 q7 k4 q$ n
! y7 y2 D. d; s2 @/ Z, O' M
觉得你特像蓝精灵里面的聪聪
7 v% Y' c, m6 w% B0 S$ U" M1 w
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:43 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表 / w% q% U: m1 y$ V$ Y- I0 B
正如我所说的,没有标准答案
- {; V& _; X3 O: p- F  t8 C# N大家看看这样说如何:- k( Y. u* \/ r0 A

% V8 ^* w/ j2 f+ y. Q, gdon't second-guess an operation from armchair

6 Q, a% j  C$ Zyou monday morning quarterback
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:44 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 14:10 发表 / [$ j6 L! Q9 V) l6 Y6 Q" u$ r
$ I. q7 k) K2 U! Q# \; J; b

- q( |9 U" v7 f& `) Z4 U查字典去
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:53 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 14:44 发表 8 f+ e- j' C$ C( Y

; ~" c( N; h$ f. i查字典去

# M) j* J8 n! q3 S" Z5 g) w% ~
+ n  ^2 R; `( F+ h' ]/ p& \请问哪本字典?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:09 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表
; b$ i7 y5 R" e3 ?如画块发奖
+ }3 y0 e8 n! O
这个法式的就不要了吧,湿了吧叽的,有啥好地3 P: Y! \, K& `; m. [- P
罚如画回股市呆三天吧
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:23 | 显示全部楼层
字面上的意思就是
" L3 `& y) a6 C+ B. l& w' q: R3 ^不要听从空想家的劝告
4 E( `) Z) M2 T! L1 p对吗??
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:24 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
你竟然不知道聪聪~~~~~~  ]% p3 Z7 H9 a2 W8 C6 h% M! e
真够老外的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表
& j( _& Y; N; h, \  i# O0 w再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...

! M; X+ S1 B% L6 b/ J* a9 d0 z- M% b& C9 o# E: x2 @
学习了,解释的太清楚了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-6 16:57 | 显示全部楼层
原帖由 小美猪 于 2008-2-5 23:24 发表 2 D8 a3 Y' `. M6 @+ F1 j
你竟然不知道聪聪~~~~~~% b5 `: O8 Q. K/ i0 A
真够老外的

/ T* s# z# u+ i+ c$ w, K2 n94!
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-7 14:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表 / m, b4 o$ n+ @# E1 R5 k" u
) ]* E/ ^* P3 b3 f7 S$ i% y
觉得你特像蓝精灵里面的聪聪
, _- ]. ]/ x. T, ^' Q# O, k6 ~0 ~9 p

& Y1 d6 I* m9 H4 x8 N! P, U, H谢谢你关注我
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-9 23:09 , Processed in 0.171744 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表