比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?” . U: G x" a5 I再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and..... * q# J$ V: |# \" Z. w这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗?( A& `# @+ H5 g% G% G
请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 * f2 @8 l3 X! W ~' f- }4 RHow do you take direction?是“你是如何执行指令的?” ' w9 x; C2 `3 L+ B3 d# J( ~How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......”$ [: u3 ]+ D: G9 t4 ?$ `
欢迎高手指教。+ o+ R& W; R% X! ?
_( z0 Y- K" @5 _7 o
[ 本帖最后由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:01 编辑 ]
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 d4 z0 y# [% W X
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 4 p/ I( v! {# fHow do you take direction?是“你是如何执行指令的?”$ M) \8 k0 O+ ?0 b9 u) t
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...