比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?”0 `9 u: U3 [" A. B5 N9 n4 F, R) y
再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and..... - ^1 A4 ]* Y$ ?" w# ~' V这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗? # S6 G1 W) |/ I: u7 `请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。7 E' l: ^2 v* r! B$ v
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?” _3 e; r' S2 O: A, X4 JHow long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......”1 ^# n7 ^) O+ r0 Q4 i3 i
欢迎高手指教。 G' @4 q5 p- u8 q7 @; D + p! l& P( c+ v! F5 o9 n/ k6 z[ 本帖最后由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:01 编辑 ]
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 p; o0 l( E4 Q9 A
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 " S2 N5 j, b+ v$ p9 G; T& V# cHow do you take direction?是“你是如何执行指令的?” t9 q y( E- p( U5 Q4 l* a+ YHow long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...