比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?” |! F3 A2 q# S: k Y' p
再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and..... 8 p6 ]5 c8 ~' D3 o8 \" j6 s, N8 d这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗? . [" H5 C1 k+ o) _ x7 n请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。3 _2 r7 @% n# F2 y
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?” 9 h- V7 x# k4 iHow long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......”- U; x% X" E3 ~% s
欢迎高手指教。 / D+ n- a& A5 k. H8 k( ]+ i9 }% F' B% d5 B2 | Z, y2 K) N( L
[ 本帖最后由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:01 编辑 ]
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 % U: i+ G& o% o7 y5 a0 Q
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。6 w6 l' g! C& o5 k2 u2 ?
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?”% e9 m4 ?$ `0 `1 P4 L! {
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...