比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?”3 W3 z* y8 N: n' e. N7 [9 m* G6 C
再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and....." v1 B/ Q7 L/ N0 R# [. }$ m
这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗?) C' U& M/ [" h: o
请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。) r: l5 Y6 |+ I: G3 f
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?” + x e0 O9 n( H- ^0 p+ oHow long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......”) s8 H" K+ u+ F, x' q& k; q. @
欢迎高手指教。8 |9 t5 H! `6 ~: b, U0 O9 C4 h: [
5 {& M( B. Y s$ l% J% u[ 本帖最后由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:01 编辑 ]
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 % Q0 _" N- E. x/ h
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。0 }) U" Q& m$ n. ?4 q* ^
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?” 8 ~) K- b. y0 z, rHow long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...