比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?” + r j: S+ k. W- c再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and..... * t* z: H/ r, W; p4 `3 }这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗?! y: Z5 x( m7 b$ \( R
请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。1 b! A. i7 Y. y, A9 h7 {, h+ } L: ^
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?” ! ^- H$ ]; u: e3 K! t4 U* j/ X" @$ G' nHow long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......”& B# a% r3 m' @. L
欢迎高手指教。 ( H; r2 v$ |/ X0 O7 _6 I) C3 `# m% d" U. \
[ 本帖最后由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:01 编辑 ]
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 ) ^; `6 K) k2 T6 ~3 ?; w7 HPersonally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 2 q1 A/ b* J) B/ y7 u1 [How do you take direction?是“你是如何执行指令的?” l# z; q+ E5 m% Q1 m
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...