比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?” 0 e: d6 h0 g& ]& F4 V再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....) y7 A0 }. \$ J. U
这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗? # t) A1 S1 ?4 j* j" r( v' i% ^9 {请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。. b3 x2 O) [1 V9 x2 z* ^
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?” ; u3 P! M. |6 o5 O% rHow long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......” ) i- y; u1 ]( E$ m" R欢迎高手指教。0 |8 s& x2 `" q1 n, W- F
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 ]/ z- [" F+ r: ~) P# l9 a
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 5 o2 ] c* Q7 a& \" oHow do you take direction?是“你是如何执行指令的?” q4 c) a9 O8 ? N4 B" w
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...