比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?” ) m C: j; R N/ P再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and....., i0 ]' X/ \* t% q
这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗? 8 ~- U6 H, J4 X2 W4 p: F- v请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 ; Q1 ` S: I5 h$ E mHow do you take direction?是“你是如何执行指令的?”. [# P+ w5 Z# J* S; M) D5 F
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......” 3 D2 L( Q; }* p! L3 h欢迎高手指教。 ( J5 d5 M r5 {: U4 j5 h+ k. q' l1 J8 ]) o! j, P
[ 本帖最后由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:01 编辑 ]
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 1 y5 y: _! s2 T; M: u( G( ]# q, nPersonally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 $ j" T, y5 ~) F( H% j8 rHow do you take direction?是“你是如何执行指令的?”! A' K$ Z- Q1 k! f& ?5 v2 z8 j
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...