埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2131|回复: 1

[聊天灌水] 给老外打工中的潜台词ZT

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-4-3 10:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Unacceptable: 老外打小受的教育是人要以表扬鼓励为主,所以老外批评人比较含1 u7 Z* s' H1 |/ H4 k0 W4 e2 c: J
蓄.说你这件事办的unacceptable,已经算是说的很重了,中国老板在外企混久了,也便
/ V! M  o' v& ^1 @# t5 u跟着装*起来, 对你不满,写email给你,左一个unacceptable右一unacceptable
4 Y' e. |1 O# R5 s1 C潜台词相当于:你这个傻逼,你奶奶个熊,给老子小心点,X你妈的,等等.
8 Q/ R. C$ }6 g& C# t# D$ n, N+ ^$ H
1 Q6 D# d) A3 L& r/ F6 mCC: 就是Copy. 我看email,第一看标题,第二看CC给谁,第三才看内容.CC给谁基本上能5 G8 l+ \# D4 q6 \" o9 a( G
够说明对方的态度,CC一大批老板的,肯定不是啥好事,对方要推卸责任.
: v- T8 h0 @$ O! K5 v潜台词:我这件事告诉你了哦,和我没关系了,你自己看着办吧,反正老板都知道,都盯着7 ?1 t: T8 D, Q4 O6 C
你呢.
7 ~. z* X) u6 t3 H0 w最开心的是看到自己的名字在CC那一栏里面,因为那意味着那就是这封信不用回,看看5 V6 q5 h! b, q3 e
就可以.有人会回的.% X. x* i2 |1 R9 m  e

9 p, @7 _+ V4 d( L, zConcern:中文翻译成"关注",其实根本不是关注的意思,老外要是说他很concern,
7 q/ s  w! i( M+ v8 z  T那就是事情不妙,所谓老外打喷嚏,中国人集体感冒/ q  \( D/ C. Z' _: ]% X# I% U& m/ o
潜台词:老子很不爽,这事儿怎么这么乱七八糟,给我注意点!' D3 ^# x3 p. |6 O
7 W; D) }0 l; u( P( e% D$ t$ I
Great:刚才说了,老外打小受教育要多夸人,少批评人,所以老外一天到晚把"It's' g! b7 b0 l. f- X
great!", "you did a great job!"挂在嘴上,初听还飘飘然了几回,听久了,才知道" }0 N$ G7 K! Z
其实压根儿就是他们口头禅,心里未必觉得你有多great,同义词还有fantastic!. T5 ~1 P4 P5 b! V' T& l- k
wonderful! Gorgeous! Fabulous!等等.
" i$ g$ W2 a" C( ?% A# z( F潜台词: 还马马虎虎啦,一般般了,还过得去.
3 A- `. j4 x. R* g0 d5 D( `2 a0 L( |
F.Y.I: 以前一直以为是forward邮件的时候系统会自动加上这几个字,因为人家转: u7 X; N8 c3 L% y* u; X
过来的信上都有这三个字母,过了好久才知道是人家自己加的,意思是:For Your
2 P- C# J6 K) K% zInformation.看到这几个字母意味着下面内容和我有关,但是关系不大,看看就好.因为  U2 j4 i8 g: F; g
对方如果要你采取行动,一定会说清楚: Allen,please……而不会只是F.Y.I了事
8 b3 D2 f/ |: m潜台词:和你关系不大,给你随便看看.2 S$ l0 ?8 K+ Z4 `( E! @
' c, p. {. V+ }
Issue:中文翻译成事情,其实是贬义词,准确意思是"不好的事情",老外说有一个
# U- a0 j; b, k  ?% r  f. dissue,就是有件鸟事要处理.要有很多issue,那就是一团糟! x" k4 U( ?- K
潜台词:事情不妙,大家都赶快处理.  w8 z: F1 a- g3 m3 K) m% h

, m: Y% z. T4 d4 v9 b) u5 d! S* `Aggressive:中文翻译成"进攻性的",在外企里面意思含糊,褒义的有"具有开拓
9 N  \0 h- U' ]精神的","有事业心的",贬义的有"咄咄逼人的","喜欢没头脑乱闯的","容易得罪
1 ~$ T& B/ ~3 L别人的",反正意思可褒可贬,看你自己琢磨. 面试时候说自己"aggressive"的,潜台词  N- y$ s4 i# j0 X+ s# e
是:我可不是那种混日子的人,我是能干事的,招我准没错.
1 N9 ^( w1 ]! k* {    但是一但说别人"very aggressive",基本上潜台词是说:这傻逼凶巴巴的,不
8 ~, _% I8 H5 n& J% \; B# U好相处,做事没头没脑,老闯祸…不是啥好鸟.
) N1 v/ p5 f! b: [* }, m1 q
+ Z! A7 e; e6 iInvolve:中文翻译成"介入",反正involve的老板越高层事情就越复杂,director8 x: |; [: R+ {( ]% U% y+ i
要是involve了,manager就开始紧张,VP要是involve了,中国区相关人员都别想有好日# R0 x, T* {$ S( m8 P, _! x
子过,得加班加得四脚朝天.
* e3 E2 v( A9 a  f潜台词:大佬很生气,后果很严重
+ J; Y) ^! s9 i* E; A" T1 ^0 h% {4 n; Z" @; w" _% j
RESEND!:重传。+ _+ @" h  r0 i6 H( i! p) d6 H6 Q
    潜台词:有没在上班的呀?还没有答复过来?是不是在混水摸鱼?我的时间
/ z7 N5 i$ b3 H3 c9 F" K/ F5 X0 e很宝贵的,不快点回复你就死定了。
$ g- _0 L: N7 g, F
" q9 w) d8 O1 m+ n- Q) `highlight:强调,意思是说你搞不定一定要提前highlight出来,抗不住就早点讲,一般
* W2 x/ E4 c0 d  x) A* n要highlight的东西都是比较难搞定的。
  H# \" M- X; ?: h8 `5 C8 N# e" }- b) G, _# B  W3 P
urgent/ x, b: u- _9 n/ I) j
    紧急的,遇到这样的urgent的case你就有得麻烦了,电话基本不会停下
" r' V1 ?9 [- E来,好一阵子的热线。. `9 \: Q2 J: ^
3 T6 K3 j. b' B
appreciate
4 u+ d3 g' H3 P# m" Q" N  欣赏。当事情自己解决不了的时候,需要别人帮忙的时候,或者是自己做错事无
! [& T  ?! k; v3 h0 r法挽回的时候,一句your kind help should be appreciated.就会发挥很大的作用
3 |# V: G" d9 D" O了。
6 P4 Y. |4 W; T- r0 d; l
+ d* J5 C9 E: `- J. L8 H& O4 ]guarantee/ S1 l5 U6 q- i6 ^& t5 t; H6 \1 r
  保证,之前promise的东西没有出现,于是再次向别人求助的时候,对方一句Are
( w. x) M, s/ Ayou guarantee of it? 让你很是尴尬,使对方陷入困境。对于sales来讲,此词使用
9 A) N- y+ w  L8 G5 o8 Z7 a的几率很高。
' |* e4 u7 i# Y" {. |( Z, f" b& I/ ^  ~6 H& x
my understanding is ... 翻成中文是我的理解是。。。
/ V; g9 ?4 ?, I6 S& O  h0 _- N5 `    潜台词是,应该是。。。你的理解有误,我在此再给你解释一下。虽然看上# a1 |! ?; E! v6 c) `! \1 B
去是对方在说自己的理解,但基本上是认为你的看法是错的,他的是正确的。
) e8 R2 F: N7 O8 B9 A
1 @7 J- g3 r3 z" B! x4 W  f4 ?4 vI m very disappointed...中文是:我很失望。。。; f9 I+ |7 g. m9 [' F) t
    潜台词是:你怎么搞得,弄成这样。后果有点严重,基本上这个人对你有了
  H4 C- p( g. P! _, _一个很差的印象了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-4-4 14:48 | 显示全部楼层
谢谢LZ分享。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-17 09:39 , Processed in 0.068600 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表