 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
原帖由 紫光 于 2008-4-18 15:12 发表 
4 h5 w4 y& ]4 j0 x: u
) T q0 F6 d' Y7 U# F' y花旗银行季报亏损51亿,远远好于市场预期220亿。
- G) {4 x" B, c* v k! O* E M; J5 i7 d0 X0 Y+ i$ b3 p1 b0 k- k/ R
此处好象有误解. 原文如下:
' _8 S" p5 y& O" V% t# Z; }Citigroup reports $5.11B loss& C4 Z" Y/ w5 p5 K
NEW YORK / Citigroup Inc. posted a $5.11-billion US loss on Friday, less than analysts’ most pessimistic estimates, and cut 9,000 jobs.
' i5 c* z. M$ ECitigroup, the biggest U.S. bank by assets, reported almost $16 billion of writedowns and increased bad-loan reserves as customers fell behind on home, car and credit-card payments.
J: @1 y9 D. i8 q- r: yThe first-quarter loss of $5.11 billion, or $1.02 a share, was almost the inverse of earnings of $5.01 billion, or $1.01 a share, a yer earlier, New York-based Citigroup said Thursday.
% m4 N& m4 w9 \8 O: Q5 kAnalysts estimated the company would report a loss of $4.75 billion, according to a survey compiled by Bloomberg.% x2 A/ t* W3 k3 M" W
Revenue fell 48 per cent to $13.2 billion.
' g1 V% n: S: ~# V" E$ w: \; T就是说: 分析家预测是$4.75B的LOSS. 他们报了$5.11B的LOSS. 而且是季度亏损. 那年度亏损就很难说了. 一般经济数据在开始还能遮挡一阵. 等到后面就难了. 就是说亏损会越来越大. |
|