 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.7 Y+ p, t; l$ ?; P Y2 U4 a
0 |3 j% W- A. P, y- }; M( _* ~4 L, r
【片解】
. f; w3 d9 D1 nfullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。
# J: c3 g+ }0 [ C) z
1 x& h5 v! L, P `; d' jClipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。1 Z( f. ^- o6 @8 N: R. E9 O& m
4 U2 E* a+ t; ~) u% U
* ^% ^6 ? w0 E! h& Z( @
Kwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.- m5 E; M- I/ _9 a, X5 W
1 H4 T4 k8 J0 QKwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.
& j8 S( h6 t% R# @4 O2 ?- y; ]3 Z' K# K
The Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955.
! r) @- Z0 `& P* q- l6 I# i$ G1 ?" b, ?* n8 E8 F
Kwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960.
7 i& b6 C; E- h# y. _# i) D. ]# I8 B3 R
【片解】4 p4 Q1 f, U7 x
Grey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。# ^8 U. S! P. d3 R
" N/ H! ^+ h3 }& v
CFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:
/ o0 Z4 u% D" Q4 j5 m2 \! h BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders & b: j Z [: w2 o) S5 [ Z
Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers
t: h3 c3 v( z Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts
7 u5 t$ U9 K7 p5 n, t Ottawa Renegades Montreal Alouettes
# o) Z* D4 Z" j/ e' S9 N/ H
9 C/ B/ V* [' C @& N p其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。6 S; E6 S. X* K1 n
# M& f8 E2 r/ M) T5 a. QIn 1998, he was named a member of the Order of Canada.
0 j i' Q5 p3 d8 T+ K; I9 s* r7 y$ P' E% O0 R
【片解】+ Q4 c: K. R7 }5 {+ a5 X- e9 D
The Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。
+ I9 _. K6 |- i, yThe Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。
N/ I; c' U* S/ M/ s1 C' z8 N: s; I% r9 A/ }0 a- O

% z% {' V A- g7 G* [8 e( `
! t, z! P3 ^, {9 `' {& ?Kwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence.
1 v5 T x) V: B0 w$ { P
) f" p1 ?$ m. T5 R7 ^! U"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|