埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1928|回复: 6

关于Course description

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 21:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Course description是大学转学分必须要提交的资料,,,$ j, z" I5 h# w. H% U  N8 a
但是很多学校都很操蛋...不帮忙弄...9 M! I) t; M; I/ i2 u

. N6 u+ b! i9 y! _* W' N这就得麻烦大家自己动手了......
0 e' {8 b: e5 N, B( a# j  e1 y6 C0 U* E8 p
不要在网上随便copy再ctrl+V,弄得千篇一律....- Z/ H. R3 T" i" ~2 b$ Q( r$ ?
对自己是没有好处的....% L# W# \2 d* C) k3 B
) S, X* a& o* U) i) H7 x
我是这样弄的,而且成功转了9个学分3门课,因为我总共只是修了7门课...) }" p* A( F% V8 d3 f. A
其中军事理论,大学英语,体育,,基本不可能转学分....但是"思修"给转了....很好哦..呵呵
! L6 Y, F- Z9 ]0 S2 Z! b而且大学很郁闷,很不努力...
* q* c1 U; s2 }- T2 K- w$ y+ I不过好在大学还算是可以,,所以成绩低了点也给帮忙转了...很感谢...( X0 }3 w' N3 }; `2 a, X) G
所以即使成绩低了点(60+),也不重要,大家一定要尝试...
% z/ s. E$ u" g# a' z; l' |
6 s1 P4 T" V5 k: r8 C首先:
  C2 {' J+ X# A& \- n2 E+ B/ I去自己大学网站上找....6 z- b8 k0 w9 j" q3 u' C; q
一般大学都有一些啥精品课程的....: H6 Q( S) ]: S" k
或者说啥课程简介或课程描述的....& o# X# d# H6 O
找到中文后....假如找不到..自己去baidu上找其它学校的...
1 v% c( f6 c' m4 d' X( U7 l" u$ ?( U( u: C. m3 K9 r0 o' _5 `- \
记得把中文的课程描述的网址给写上---这个很重要....(后面会提到为什么)2 ^) [6 N8 Y0 F5 t
) Q1 B$ w4 Y- ?2 a  o* u
然后,! \% B- D$ I, a+ F  C$ @) Y
去搜索英文版的....有些有,有些没有..... z" S) C2 `6 G9 `/ r* Q: ]
假如没有.....
  s! u9 t8 y" u0 O% m& A: M+ O去google里面的翻译..直接翻译...0 _8 {3 l  ]- y' k
但是自己得做对校...因为里面某些翻译实在太烂了...自己得多留意...( o& e$ a6 U, |9 @
. y1 B; p9 Y) a9 x
最后,- V7 h8 ^0 \7 B. @
自己修改一下...一定要记得修改....8 B2 a1 I. M/ f& V. w
像和自己成绩单对应起来...
7 @2 ]* k  b/ p( h% N# w! E像打乱某些句子的顺序....5 @& V4 i- N; o* O" T

* Y( k: W2 Z5 i& f0 }这样基本就完成了....! N3 i) }4 L* x: Q" E) W! l
格式大概就是这样就好了:
: g6 D* }; t, `; `; R, H2 l" ^$ Y. K
课程简介:******1 i# c7 N+ u# o9 ]2 c- j% G; O
通过本课程的学习,使学生获得:**************
: t8 M9 O/ }) {% R# T( F* V教学总时数为***学时(***学分)---------记得和成绩单上的一一对应! z' X% X3 A; _2 G
课程列表:% A9 l1 g% `. C1 G+ [3 N
第1章:****
5 M) f' B2 {; s% W; c3 f. K( t*****
+ B! R2 Z8 h7 w8 Z. W# z( `
- e5 _1 R$ Y6 B: W5 T3 f这样就基本完成了......
8 O" A- b/ O. e0 E6 ]
7 s# l. d0 d) H$ i% {" `其实大学基本就不看....' \) X$ D) L$ w2 w. \3 l
只是看看course outline那些,7 }3 B# r9 g) j7 ~1 v7 f2 \) v
了解你大概学点什么就好了
6 G+ O: _  A/ a! N) S3 ~3 h+ D2 j5 [, w! U0 b

0 L/ x, ~8 D1 f& w虽然我做了一些....1 B0 B1 K6 e/ y# Q4 D$ O( S
但是这也是我辛苦劳动来的...sorry+ g7 X0 j. a5 K8 d3 U5 {6 F: N

" s) f3 v* x1 v' Z: ~& L1 m/ i
: m8 t% ?2 z# o- t[ 本帖最后由 LGGL 于 2008-5-2 22:05 编辑 ]
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 22:04 | 显示全部楼层
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 22:07 | 显示全部楼层
其实很多时候不是我们没学这些课程,而是我们不知道如何表达来让审核人员明白我们所学的内容。4 i4 d5 n! C( K% `3 n
4 Y  t' c4 d4 y# e$ r( e# \3 X
支持楼主的巧干和实干。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-5-2 22:34 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
其实还有更绝的..............
/ O! ~; V5 e8 l, n
; i5 {" m! x  A3 r; x9 ^* bUA网站里面有些课程描述的英文版...% V- D- @" w& v& e
但是很乱,很复杂.....& l# p" b& R! l( h0 M# w
7 S9 w& J1 L  H' y
需要自己慢慢去寻找......和筛选....
2 n5 a: ?! A  Q$ r. V( ]* g/ i( a3 J" H+ ^5 |; i" ^3 c: d
这样就基本和UA所教的课程一样了....hoho
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 23:10 | 显示全部楼层
谢谢大家的帮忙.现在豁然开朗了.哈哈.... V$ H/ i. Z0 U, o0 W' C  |
已经做好辛苦劳动的准备了.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-8 14:21 | 显示全部楼层
upup.......good idea..
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-13 11:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I have a question. The school report I got from my former university is in Chinese. Should I translate it? Or what should I do?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-20 06:54 , Processed in 0.126281 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表