埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1771|回复: 6

关于Course description

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 21:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Course description是大学转学分必须要提交的资料,,,
5 c- k" c' `2 H9 m$ X9 G但是很多学校都很操蛋...不帮忙弄...
1 Q4 [* m: `- o0 V( M8 m3 k0 c
; m0 ]. s. i0 J2 l4 z& w这就得麻烦大家自己动手了......
: R' e6 ~: r( N$ l6 r, Q
8 |5 i( D/ f9 Z& g; o不要在网上随便copy再ctrl+V,弄得千篇一律....: ^/ i; F1 B4 Z
对自己是没有好处的...., s. \- A1 z, y" n

3 S# E7 R0 `! I我是这样弄的,而且成功转了9个学分3门课,因为我总共只是修了7门课...4 d( g+ q/ T- m2 ^
其中军事理论,大学英语,体育,,基本不可能转学分....但是"思修"给转了....很好哦..呵呵
0 f- T0 k, N! ~而且大学很郁闷,很不努力...
, r9 o9 O6 H8 @# k5 N: k, O* A; N不过好在大学还算是可以,,所以成绩低了点也给帮忙转了...很感谢...% m! d8 }6 e& z
所以即使成绩低了点(60+),也不重要,大家一定要尝试...7 ?0 I" ^6 z0 }8 e# m. b; A
/ t  O/ \& G+ i) r, w+ J: ]# H, |
首先:
, `' n$ x; [, x* M+ l去自己大学网站上找...." d! L% ~# C, P0 m
一般大学都有一些啥精品课程的....
! Z- K- O; y- n1 Y) M" [, Y或者说啥课程简介或课程描述的....
1 s% t# F( [6 q找到中文后....假如找不到..自己去baidu上找其它学校的...
; |6 f( ~5 v" f; d' Q) y6 L$ S: d; i9 f& `
记得把中文的课程描述的网址给写上---这个很重要....(后面会提到为什么)
, C) ]3 s- S) [: B' ?1 N/ {' |* q# P; X0 `
然后,' F* f' |5 }1 q0 I2 r/ ]0 d8 k
去搜索英文版的....有些有,有些没有....( b/ |" n! i( {, K- P; P6 ?8 W" E
假如没有.....
; C5 R; \2 d6 K. [, s去google里面的翻译..直接翻译...  S3 _3 K: }# V: O# a$ N. s
但是自己得做对校...因为里面某些翻译实在太烂了...自己得多留意...
7 p! X8 w' i: X3 [
8 d5 a! B- S% h; K" m. f; w最后,4 t- D8 Y* t3 y
自己修改一下...一定要记得修改....  j2 ~$ I! }9 _. g+ d# t
像和自己成绩单对应起来...
# o; V# |0 B$ C像打乱某些句子的顺序..... ?  s0 z/ O: A1 u
0 m$ ~. c: @0 I8 v' w, F" i* W8 E& F
这样基本就完成了....- ?# I( L' C" {. b- Z% g5 K+ a
格式大概就是这样就好了:" a* D+ R% |/ D4 S
/ x( v" i# P2 G) n" }* E
课程简介:******6 \# s1 U8 ]/ J/ y8 K' I
通过本课程的学习,使学生获得:**************
( }$ @- y; t" q3 t教学总时数为***学时(***学分)---------记得和成绩单上的一一对应
: N0 x4 ?7 k" f6 S, h+ }! N6 p课程列表:
& k' I; j; y! W$ D第1章:****8 W. T! O9 M5 ?" b! \9 W. m
*****
) k3 {6 s8 T$ ]: Q; Q, K/ ?7 w3 C5 K
: i; Z; b; y0 Q' c$ _4 S, d这样就基本完成了......+ S5 T) Q1 i3 r# p; i! I, V! J

% u0 [1 t1 Y6 z* s其实大学基本就不看....
. M5 u$ z: x' U) i只是看看course outline那些,
, Z. S- U/ l5 t+ L) c- j8 a了解你大概学点什么就好了
) U$ t$ k- p; T1 T3 O- m( L9 d. H8 f# U, A1 _
, P/ ~( M* o( O1 n3 Z$ W2 Y
虽然我做了一些..... q5 Q8 b+ v8 a/ a* _* _( n; h
但是这也是我辛苦劳动来的...sorry
. o7 H+ ]1 O9 u/ `  z0 u8 o- X ( F9 m- v' o, E4 B

4 v6 |2 s1 h. k- n5 W' x[ 本帖最后由 LGGL 于 2008-5-2 22:05 编辑 ]
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 22:04 | 显示全部楼层
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 22:07 | 显示全部楼层
其实很多时候不是我们没学这些课程,而是我们不知道如何表达来让审核人员明白我们所学的内容。6 m4 k+ v  R( a7 f& K

* P8 h$ c  h. b) m; z, C8 ~- B支持楼主的巧干和实干。
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-5-2 22:34 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
其实还有更绝的..............
6 h" l5 j; p( X/ v& ]) p/ N3 w- M6 P: h" v* N1 Z$ C
UA网站里面有些课程描述的英文版...5 x# ~  @9 ~7 m; N" D0 G
但是很乱,很复杂.....
' q* M) z3 N" ?
# v  b) g. M1 T% r, `, s需要自己慢慢去寻找......和筛选....
+ ^# |" R; b4 L5 I2 v  |
. A, a% E: L: l& B' S6 W/ A  |这样就基本和UA所教的课程一样了....hoho
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 23:10 | 显示全部楼层
谢谢大家的帮忙.现在豁然开朗了.哈哈...: E! `" ]( G1 {# i# c
已经做好辛苦劳动的准备了.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-8 14:21 | 显示全部楼层
upup.......good idea..
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-13 11:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I have a question. The school report I got from my former university is in Chinese. Should I translate it? Or what should I do?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-23 20:36 , Processed in 0.124867 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表