埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1893|回复: 6

关于Course description

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 21:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Course description是大学转学分必须要提交的资料,,,
( g7 j/ i  D4 I( m) T$ f9 f, t但是很多学校都很操蛋...不帮忙弄...
9 w6 H* ?5 @; N; s$ V. `& V) c! o) @! a( s) g. R
这就得麻烦大家自己动手了....../ ^5 j2 ?1 {% w

" E$ P1 \% b7 Z* ]8 E+ Q不要在网上随便copy再ctrl+V,弄得千篇一律....
$ b. q5 H# n, B/ }6 W对自己是没有好处的....
/ x2 V; G9 i" ]3 a6 A0 J: p! O+ C$ R8 q
我是这样弄的,而且成功转了9个学分3门课,因为我总共只是修了7门课...
; b3 U0 j+ P- j( L其中军事理论,大学英语,体育,,基本不可能转学分....但是"思修"给转了....很好哦..呵呵! D  {7 C. t- a7 k
而且大学很郁闷,很不努力...; _# r6 F1 t/ b% f5 W
不过好在大学还算是可以,,所以成绩低了点也给帮忙转了...很感谢.../ k4 }( m- Y$ g9 |" C$ h5 V
所以即使成绩低了点(60+),也不重要,大家一定要尝试...6 s5 Z1 S; U2 y% H! a9 {; m& Z

0 ?' N" P1 F6 V4 J. |首先:
/ G: M& A8 J1 I去自己大学网站上找....7 n$ H, v1 s, B; c  b
一般大学都有一些啥精品课程的....- R: @4 `, G/ Z' L' V
或者说啥课程简介或课程描述的....
8 O  r* U) A1 i1 i1 \3 m* j找到中文后....假如找不到..自己去baidu上找其它学校的...9 t, d% S% U- O# O8 E

9 i6 K  k; A& s记得把中文的课程描述的网址给写上---这个很重要....(后面会提到为什么)
. ^7 i/ D4 X+ S/ k- ]
1 P) w1 `) ?% P, A* D+ F" G然后,
  z. L2 Y* T# f! T# u, i* Z6 \去搜索英文版的....有些有,有些没有....
6 L9 S+ |$ _6 H. i( M6 ^, u假如没有.....; w" C; F3 J# }  w! V0 I5 c
去google里面的翻译..直接翻译...
& D& j; i2 d5 ]+ m% _但是自己得做对校...因为里面某些翻译实在太烂了...自己得多留意.... P) x; g$ T/ n* {& }

6 C5 Y1 S% e8 ~最后,
* d$ E: y& L+ Z( J3 ^自己修改一下...一定要记得修改....' m5 I. D' J8 B7 h: d) P) o
像和自己成绩单对应起来...
- \, L7 b% H7 s, }  W像打乱某些句子的顺序....
8 D9 W1 P- q, s3 i8 u7 @! a- b
! V3 }& D9 G0 S这样基本就完成了....7 O8 M3 X$ u' q1 k
格式大概就是这样就好了:" [) j0 L$ `3 S
+ g; i2 T7 T7 b  t5 z4 _
课程简介:******
# B* L) X4 k% h1 ^( |4 F! L通过本课程的学习,使学生获得:**************2 r0 J( j5 q9 p( o5 X
教学总时数为***学时(***学分)---------记得和成绩单上的一一对应
/ _, i9 S4 s2 v$ ^, R/ d% c4 q: H课程列表:
" k  |3 }3 y& `4 a第1章:****
7 e' `0 x3 f) X# j: k: N% q! W*****
! S' f$ c6 i# ~$ S
$ L; X3 ], b$ _0 |! C这样就基本完成了......
& r/ _* o5 Y9 t. ?. s4 z8 r% v  }- s) h- p
其实大学基本就不看....
% S4 V" U5 d! C: ?只是看看course outline那些,
& P2 i) I9 d/ E5 o了解你大概学点什么就好了- w/ j1 R' r( N! j5 m+ F
  ?* t9 [# J& ~) F2 R% e
- _& h' ^' L# X' ?6 Q; N
虽然我做了一些..../ N( Y& Y% {4 g8 x4 @! b  u. o
但是这也是我辛苦劳动来的...sorry5 j4 X  J4 b3 e, M. \4 [# V! ]- O# P

, u- r( ]( n; s+ F  L2 b% a+ Z" S( B; ?) E( n) L6 {, A
[ 本帖最后由 LGGL 于 2008-5-2 22:05 编辑 ]
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 22:04 | 显示全部楼层
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 22:07 | 显示全部楼层
其实很多时候不是我们没学这些课程,而是我们不知道如何表达来让审核人员明白我们所学的内容。
2 I( v5 ^( {' T/ p1 I8 p0 M# A' N* R6 u
支持楼主的巧干和实干。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-5-2 22:34 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
其实还有更绝的..............
$ P9 h3 D6 a1 g! G% z- d: z5 h% ^. h, m3 r0 U# G5 H5 G
UA网站里面有些课程描述的英文版...6 u- \& j8 K* D/ L/ e7 z( X
但是很乱,很复杂.....' ~9 G& T2 p- L! U' T4 p* V  y- O
  i* d1 T! S0 Z% |, P
需要自己慢慢去寻找......和筛选...., H% C7 {. j* M* C, R, v

+ M8 X- N* ]$ k2 G这样就基本和UA所教的课程一样了....hoho
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 23:10 | 显示全部楼层
谢谢大家的帮忙.现在豁然开朗了.哈哈...
2 E: a: o8 A8 C( F4 C. c) x6 y已经做好辛苦劳动的准备了.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-8 14:21 | 显示全部楼层
upup.......good idea..
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-13 11:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I have a question. The school report I got from my former university is in Chinese. Should I translate it? Or what should I do?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-17 20:17 , Processed in 0.097272 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表