 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
琳达朗( Linda F. Long)参加「东伦敦至善论派会」( East London Holiness Church)。该教会相信圣经说信耶稣的人能拿蛇而不受害,便进行仪式让教徒用手拿毒蛇。结果一个女教徒被咬伤,中毒身亡。又一因盲信圣经引起的悲剧!
. m" G( F$ U9 b! D( N
) \! H1 |1 _7 K# v* a肇事经文:/ m) G" O- F( z8 _! f' H
9 D" |6 H! x) i- m" F0 _! g马可福音1 `& I& o# i/ `! b- l( }
16:17 信的人必有神蹟随着他们.就是奉我的名赶鬼.说新方言.
2 R! S6 q( V$ }- v* d( E16:18 手能拿蛇.若喝了甚麽毒物、也必不受害.手按病人、病人就必好了。5 w; Z K8 c) s$ r! B k) G
+ |! q. u! V k+ I& E7 ^, |% w
报导:$ j9 f$ y- ~( V, ~8 ~) q) D- e# c
& @2 o' d; K) G9 S1 p, rWoman Fatally Bitten By Snake In Church (08/11/06)
2 R! B" b1 C0 t! b) J- e( f* A1 D8 c. C/ N2 A: h& Y& c& ]
Woman Fatally Bitten By Snake In Church
2 G* {3 M" a$ lLONDON, Ky. (AP) ― A woman who was bitten by a snake at a church that neighbors say practices serpent handling died of her wounds hours later, a newspaper reported.1 i6 B4 |, a- f( c' [% m$ A o$ [
0 Q o5 O3 ]6 O% j) z' O4 J4 B
Linda Long, 48, was bitten Sunday at East London Holiness Church, where neighbors said the reptiles are handled as part of religious services, The Lexington Herald-Leader reported Tuesday.3 k E8 d' K$ c- P8 ]! F5 @
% e/ w/ J4 |5 t% G- h( P! o+ p3 yLong died at University of Kentucky Medical Center about four hours after being bitten, authorities told the newspaper." b" i: O! H$ t! W! ^: o
% H: B( W3 G1 ^4 V5 J" A
"She said she was bitten by a snake at her church," said Lt. Ed Sizemore of the Laurel County Sheriff's Office.
! K/ y, |5 h% C b' E4 ^; ` X. O. a# O7 L/ u
Handling reptiles as part of religious services is illegal in Kentucky. Snake handling is a misdemeanor and punishable by a $50 to $100 fine.3 `: h J4 R- K) a4 U: D) F# A- Y0 O4 E
# U3 a' a$ k$ G+ p# y9 hPolice said they had not received any reports of snake handling at the church.
% i( V4 }. ~( G. H) v% Q3 X4 a8 q7 y4 z8 R
Snake handling is based on a passage in the Bible that says a sign of a true believer is the power to "take up serpents" without being harmed.. ^( J, f" P' J# ?$ l+ a5 ~
2 _- r8 I/ J7 I% j% Z) q
Church officials could not be reached for comment. |
|