 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
琳达朗( Linda F. Long)参加「东伦敦至善论派会」( East London Holiness Church)。该教会相信圣经说信耶稣的人能拿蛇而不受害,便进行仪式让教徒用手拿毒蛇。结果一个女教徒被咬伤,中毒身亡。又一因盲信圣经引起的悲剧!8 e7 I& N& m, E2 y. l% e
3 z/ W2 k$ [. p. ?0 A肇事经文:! [8 p' `4 h B$ t/ K g
% O& T/ @0 V6 {( p马可福音* K! @ @5 J- o& t4 Q% H7 f9 {) p
16:17 信的人必有神蹟随着他们.就是奉我的名赶鬼.说新方言.+ N- w/ n N4 ? `7 J' w5 m
16:18 手能拿蛇.若喝了甚麽毒物、也必不受害.手按病人、病人就必好了。
2 o8 s& f" ?! i. ]/ T; f3 ~: E! N. P
报导:) W' Y4 i1 \) E. Q9 z8 W
" ?" u' _, ]) `; F
Woman Fatally Bitten By Snake In Church (08/11/06)! W$ w. ?( ?* s5 a& t3 ~
6 l6 c/ D# [; _' ?( m. e% p0 q! m
Woman Fatally Bitten By Snake In Church. U. R' u7 X$ E+ T6 m7 `- f! B$ l
LONDON, Ky. (AP) ― A woman who was bitten by a snake at a church that neighbors say practices serpent handling died of her wounds hours later, a newspaper reported., t) A. x8 I* p. k3 C" w; ~; n
; w; {1 ^# @/ S, z
Linda Long, 48, was bitten Sunday at East London Holiness Church, where neighbors said the reptiles are handled as part of religious services, The Lexington Herald-Leader reported Tuesday.0 X8 u. e. H P5 w% x! J0 M5 p
3 X+ s" I" H; j' S$ G
Long died at University of Kentucky Medical Center about four hours after being bitten, authorities told the newspaper.
6 I& R. b0 c7 o2 W! d5 n0 J, T- z. o/ n
"She said she was bitten by a snake at her church," said Lt. Ed Sizemore of the Laurel County Sheriff's Office. |) Z2 q: N9 b4 b
! A) x; E+ P5 S$ K9 U! \( UHandling reptiles as part of religious services is illegal in Kentucky. Snake handling is a misdemeanor and punishable by a $50 to $100 fine.+ S- o5 n8 E8 A0 p# ]
1 W# P: y# e& J9 zPolice said they had not received any reports of snake handling at the church.# _+ N2 K! }' @* A( h4 U
% h; V! d6 Y1 X+ U& Q: V) U0 N7 x
Snake handling is based on a passage in the Bible that says a sign of a true believer is the power to "take up serpents" without being harmed.
# ?" u( ]8 U' D" G' ?9 D" Z
! h$ Z/ B2 k m2 `4 s' yChurch officials could not be reached for comment. |
|