 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
琳达朗( Linda F. Long)参加「东伦敦至善论派会」( East London Holiness Church)。该教会相信圣经说信耶稣的人能拿蛇而不受害,便进行仪式让教徒用手拿毒蛇。结果一个女教徒被咬伤,中毒身亡。又一因盲信圣经引起的悲剧!
4 }1 O r- ^% P _9 W# E6 n) @* ]' m7 [" ^# F ^
肇事经文:
: U7 X2 p0 B$ K4 {3 q7 [8 C7 V1 ~
8 l1 g' ~1 U Z5 y" B+ |: @$ R" z马可福音 M7 Y$ W7 b( p
16:17 信的人必有神蹟随着他们.就是奉我的名赶鬼.说新方言.
: X! v* a4 i9 Z) Y1 N# v( l& n f16:18 手能拿蛇.若喝了甚麽毒物、也必不受害.手按病人、病人就必好了。
. M3 D# z! f1 h* I+ x6 ]
; o3 g4 V$ P9 w% s4 E/ h' F报导:
" ?; w% D# f; H( C) K+ ?! A
3 ]& R1 N( c( XWoman Fatally Bitten By Snake In Church (08/11/06)
: U0 h& {# \6 O: Y& G$ [
" |! ]3 q3 d, D+ ]. _) U% FWoman Fatally Bitten By Snake In Church
+ R; _: L; Q& P* F3 }LONDON, Ky. (AP) ― A woman who was bitten by a snake at a church that neighbors say practices serpent handling died of her wounds hours later, a newspaper reported.
J& z: e, M% W2 ]6 r& D
6 d. t( U/ S' A! o/ i+ NLinda Long, 48, was bitten Sunday at East London Holiness Church, where neighbors said the reptiles are handled as part of religious services, The Lexington Herald-Leader reported Tuesday.7 X/ f9 D) k' q) T, }3 U: _
+ u9 H+ _6 z! z
Long died at University of Kentucky Medical Center about four hours after being bitten, authorities told the newspaper.. o% k' E7 g; C5 A4 c, o* Z) O/ B
' `, B" d7 `! k) |1 \+ _) q. G"She said she was bitten by a snake at her church," said Lt. Ed Sizemore of the Laurel County Sheriff's Office.
( n+ c* {; G- c2 c. U
9 A7 ^. s H2 p! E' ]# `Handling reptiles as part of religious services is illegal in Kentucky. Snake handling is a misdemeanor and punishable by a $50 to $100 fine.
* H7 {9 [+ O% h
. o- {2 D3 P! n+ zPolice said they had not received any reports of snake handling at the church.
' c8 R5 F4 B# L2 Q4 P! ~+ Q: @. [ d4 A% z; d; ?
Snake handling is based on a passage in the Bible that says a sign of a true believer is the power to "take up serpents" without being harmed.) g8 k7 S% d. y% X3 G5 ^
# ?# h+ ~5 u: _2 Q$ D' |Church officials could not be reached for comment. |
|