| 
  鲜花(0 )   鸡蛋(0 ) | 
 
| 琳达朗( Linda F. Long)参加「东伦敦至善论派会」( East London Holiness Church)。该教会相信圣经说信耶稣的人能拿蛇而不受害,便进行仪式让教徒用手拿毒蛇。结果一个女教徒被咬伤,中毒身亡。又一因盲信圣经引起的悲剧!8 T, ~* v4 T+ F 1 w+ ], {3 F8 W) J( z" D7 d* m
 肇事经文:
 6 q. q( v! T8 I. e, y: W9 ~& c+ J1 g4 r* G+ E+ t2 ?6 r
 马可福音
 ( T7 b  s& ~& t# Q; `16:17 信的人必有神蹟随着他们.就是奉我的名赶鬼.说新方言.9 [) |% V; i! Q
 16:18 手能拿蛇.若喝了甚麽毒物、也必不受害.手按病人、病人就必好了。
 ! v- M* F" t4 P: ^+ A) T9 h2 e! C" X# i- a+ s
 报导:
 * H8 m( J* @/ ^$ m1 u; n' p/ h! T1 i8 k' {8 b" j7 v
 Woman Fatally Bitten By Snake In Church (08/11/06)
 - A7 s" R3 L( A( n- `
 , x& Y$ E& g' xWoman Fatally Bitten By Snake In Church4 h. N$ S( W( w, y' j
 LONDON, Ky. (AP) ― A woman who was bitten by a snake at a church that neighbors say practices serpent handling died of her wounds hours later, a newspaper reported.2 Q7 S. X# J' G4 N; d$ G7 j7 w% n
 / w& x% D3 V: u# g; D. a6 n  p
 Linda Long, 48, was bitten Sunday at East London Holiness Church, where neighbors said the reptiles are handled as part of religious services, The Lexington Herald-Leader reported Tuesday.
 % o7 r& X0 Y  r
 6 g6 R) q7 h  W& f4 J+ s4 DLong died at University of Kentucky Medical Center about four hours after being bitten, authorities told the newspaper.+ T/ u  L, O2 N7 ]
 ! M  V4 `: A9 t
 "She said she was bitten by a snake at her church," said Lt. Ed Sizemore of the Laurel County Sheriff's Office./ C9 G! Z: I9 c4 v2 j
 
 - o# G" a' E3 n7 m& gHandling reptiles as part of religious services is illegal in Kentucky. Snake handling is a misdemeanor and punishable by a $50 to $100 fine.
 7 I: ], j) C; h$ d+ x) D7 G$ s5 a4 ~4 y6 S0 _+ u
 Police said they had not received any reports of snake handling at the church.# N1 b, o" n' f- D& a# b+ q2 G
 ( A. V" g6 W" |5 ^
 Snake handling is based on a passage in the Bible that says a sign of a true believer is the power to "take up serpents" without being harmed.
 ! Y! n/ _- |5 P9 V7 L3 N* w+ U; K& @* y8 F- e1 G
 Church officials could not be reached for comment.
 | 
 |