 鲜花( 87)  鸡蛋( 1)
|
实在担心有些(专业)人对加拿大保险法以及对法律的理解 3 q6 U) l+ T: H/ M) j; [
8 K! G+ A' F7 d2 _, m( W; a- r
根据 Canadian Life Underwriter 的说法,8 o% B/ f [% S4 L, f1 L8 B' \: T
9 d2 T; p1 p/ d9 m) b没有一种检验方式能够证明一个人一年内没有抽烟。 请务必明白, 保险合约是受制于加拿大合约法 Contract / Business Law
- I- q+ \1 ~: b2 A9 p3 W. I' ?8 n$ A4 A- \+ u, f
任何的合同 Contract Law, 必须符合以下5 项条款,否则就作废
) c0 G5 d' K7 Z9 |% C1 d0 U( p6 m) i1 There must be an Agreement
8 X5 G2 U4 _/ B# K" \; PAn offer made and unconditional acceptance of terms of the offer.
0 i- i0 c% o7 F) m& F0 W+ ~: C# @任何人不能单方面执行合约, 必须是双方同意下签署的1 P1 z( Z, i1 U1 j, y
* P) _; w% O$ H6 D0 A, e5 N; }: ]: t
2 A contract requires the present of Consideration if it is to be legally enforceable9 `* }* G: {4 }, n) _) m S C
An exchange of something of value4 {2 c3 T% V0 R: \
必须是可以合法, 合理以可衡量金额计算执行的。2 C/ c e! P7 W6 b4 Q& U9 z
% F8 m( ^" V1 e3 M3 Legality of object2 E G7 T3 r o( a* f- g; Z+ X
Contracts having no legal purpose cannot be enforce5 R2 L) P, v) ~) b
必须是可以合法执行的 (如杀人合约是不能执行的)
4 s4 Y }. ~# ^) K8 l _& g' a8 j3 H8 |* Y0 r
4 Legal Capacity of parties to contract
8 q, I: c6 P' }0 h" pContract Law will enforce only to those it recognized as competent or have legal capacity to contract
4 A. _) A1 y& q. |+ l# {签署双方都必须符合资格 (如与小孩或神志不清者签署的文件无效 - 当然也有其他附加补充, 这里就不多说了)
% |& Y# C" k& K/ k* j7 G L: D
$ k2 B+ [/ N) F* ^& j; }/ J9 U: s' X5 Genuine Intention% X+ x$ H% ]& O9 v
Contract is enforceable only when it can be shown that both parties actually intended to enter into contract. To prove tt, it has to show that there is no
, Q, f# T/ r P8 t# ?- d8 k0 GFraud / Duress / Concealment / Mistake
7 E: s8 D1 J( m% H6 Y3 l双方必须证明都有诚意签署合约。 任何意图欺诈对方, 压力, 隐瞒 或错误都可以推翻已经签署的合约。- V+ K- r) |7 y% _% ?. Q4 \; v
5 }9 N8 o. j+ a v2 t# x. p在保险法下,还有其他额外的条例包括 Insurable Interest, Uberrima fides, Indemnity 这里就不多说了。
- p, ~# C/ v: k1 P1 _, S5 C
2 A! |% R' ]3 z4 g$ \) H Z请看清楚在合约法下,Concealment 恶意隐瞒 - Misrepresent facts, fail to disclose pertinent facts, 可以使得保险合约完全失效。" l% X$ U2 B( F3 t& w
" N* o: K- E4 \% Y加拿大人寿保险条约为了保护消费者, 政府允许保险公司在一般2年的 Incontestability clause 里确保合约的合理性。在这两年内,假设投保人为了某些原因从Smoker 买non-smoker保险, 合约生效后再抽烟,就是在冒合约失效的风险,因为如果出事了, 保险公司有理由因为投保人Concealment 恶意隐瞒而令保险合约失效。 试问你如何能证实你在买保险前一年时不抽烟呢? 只要有医生报告,或随后被检验出或有人(如邻居,朋友等)在这期间看到投保人抽烟, 合约就立马 Void !3 h8 L! ~( U+ D9 V! v# o. X& x& y* c9 D6 M
% z% [- U3 X+ y0 h同样的, 如果有人哪怕买保险过了3年后突然去世了,死因是因为抽烟引起的疾病, 如果写明是 non-smoker, 你猜猜保险公司会陪么? Think about it !
: s* @: i0 W+ ?2 v; U2 L) M& s% r! ]2 z. h
% w( ?- l( }& k1 r
保险业者的操守对消费者是非常重要的, 因为客户往往不理解有关法律对自己的影响而相信专业意见。 个人认为业者应该站在维护客户的权益角度设想 Fiduciary Duty 而不是为自己。% \1 Y+ L- Q+ I' U3 c( H
% h# }9 ]$ y A9 [9 J慎之啊。 |
|