 鲜花( 87)  鸡蛋( 1)
|
实在担心有些(专业)人对加拿大保险法以及对法律的理解
$ O! r. I! O3 S' Z, C3 ], R+ X- q4 v5 ~2 {& M/ Q$ O
根据 Canadian Life Underwriter 的说法,
! ~! b: N1 C5 Q
& {: P j- q6 h- F* [没有一种检验方式能够证明一个人一年内没有抽烟。 请务必明白, 保险合约是受制于加拿大合约法 Contract / Business Law* l5 k8 f5 _* C6 T$ t; d6 W4 t
4 T/ @# z" b$ f" ]
任何的合同 Contract Law, 必须符合以下5 项条款,否则就作废3 A5 `+ J2 K; o1 l: e* K, K# b
1 There must be an Agreement V% f) c% X1 d4 x! A5 c1 Q5 ^
An offer made and unconditional acceptance of terms of the offer.- |& }. o" _7 S1 r2 `. \/ v
任何人不能单方面执行合约, 必须是双方同意下签署的7 \- P1 z! t7 v4 q1 o
6 i: x# [/ P) s5 d
2 A contract requires the present of Consideration if it is to be legally enforceable. A `% ]$ `6 }8 s6 K
An exchange of something of value% {5 |6 N# a6 C" S! |
必须是可以合法, 合理以可衡量金额计算执行的。6 M& e1 i# z9 a" o* r4 c3 h* n; A8 l
+ P5 k2 j3 ^9 t( \; F5 r c: O3 Legality of object
9 U3 B* }8 d9 K3 IContracts having no legal purpose cannot be enforce
" D( Q. _( A l" j" k* O9 H. |必须是可以合法执行的 (如杀人合约是不能执行的)
8 f: i9 Y8 J. D( B" v! Q+ f! ]- a {' y3 @( s
4 Legal Capacity of parties to contract1 ]" c+ w3 n; m- w: t, K3 C
Contract Law will enforce only to those it recognized as competent or have legal capacity to contract& R; W2 s9 N Z; p& _6 F+ U* p
签署双方都必须符合资格 (如与小孩或神志不清者签署的文件无效 - 当然也有其他附加补充, 这里就不多说了)
' m/ V- J0 l6 J( v7 y9 q% N0 @: |9 X
5 Genuine Intention( ~( ?! d' A) r! `- [; Q6 J2 M3 w8 L v
Contract is enforceable only when it can be shown that both parties actually intended to enter into contract. To prove tt, it has to show that there is no$ e. c) ?- F: ]; B+ X0 L5 G% e
Fraud / Duress / Concealment / Mistake, c# ]- p& `6 ^9 N- z/ @8 @$ E
双方必须证明都有诚意签署合约。 任何意图欺诈对方, 压力, 隐瞒 或错误都可以推翻已经签署的合约。 K j! T4 u+ a, h/ Z. \9 h
9 a! D7 K# |+ j8 S) [; g8 a8 s
在保险法下,还有其他额外的条例包括 Insurable Interest, Uberrima fides, Indemnity 这里就不多说了。 % ~6 |5 l1 X& a9 P0 E2 d% x1 f
; L `, a5 C% H! K( G
请看清楚在合约法下,Concealment 恶意隐瞒 - Misrepresent facts, fail to disclose pertinent facts, 可以使得保险合约完全失效。
! T8 M, b3 [$ r9 O; J+ S* [3 m- |+ a+ ^' M5 l% }% h
加拿大人寿保险条约为了保护消费者, 政府允许保险公司在一般2年的 Incontestability clause 里确保合约的合理性。在这两年内,假设投保人为了某些原因从Smoker 买non-smoker保险, 合约生效后再抽烟,就是在冒合约失效的风险,因为如果出事了, 保险公司有理由因为投保人Concealment 恶意隐瞒而令保险合约失效。 试问你如何能证实你在买保险前一年时不抽烟呢? 只要有医生报告,或随后被检验出或有人(如邻居,朋友等)在这期间看到投保人抽烟, 合约就立马 Void !- j$ A5 R/ I. q6 Y/ x1 h
9 z$ K+ Q1 v" l+ X; y& _3 v
同样的, 如果有人哪怕买保险过了3年后突然去世了,死因是因为抽烟引起的疾病, 如果写明是 non-smoker, 你猜猜保险公司会陪么? Think about it !
9 d7 P- l5 R* f3 a) b1 N" i3 ^) e% R$ u* Z
4 J* U3 a' }. |, F1 d3 k1 C
保险业者的操守对消费者是非常重要的, 因为客户往往不理解有关法律对自己的影响而相信专业意见。 个人认为业者应该站在维护客户的权益角度设想 Fiduciary Duty 而不是为自己。
# V+ T" p% d; T s8 P/ ]: r5 Y8 ?7 z( ~5 X% w$ a% x! b
慎之啊。 |
|