埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5699|回复: 10

看看老外翻译的三字经,貌似性爱指南……

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-8 18:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
人之初 :At the beginning of life.(英翻中:生命的起初)9 z6 A8 [4 a% S* h; Z" M$ `
    ; S6 H5 ?1 v* H  V. y! x
    性本善 :Sex is good.(白话文:性是美好的)
1 g2 {. v! c+ P  `: u  a% Q    
1 X# t# Z0 C2 H2 w& b, N    性相近 :Basically, all the sex are same.(英翻中:基本上,所有的性行為是差不多滴) / b  `" m& j/ M5 m- {/ b1 ~
    ) c& I' p* N; r" n; h. A1 }! W3 i! ~
    习相远 :But it depends on how the way you do it.(英翻中:但还是得依照个人的喜好而为之)( F( _' c) A; w) `
    2 b& Q4 i" c# k/ X
    苟不教 :If you do not practice all the time.(英翻中:若你不随时勤炼精进)
9 D3 T0 I/ c/ P8 B+ o    ' B/ X+ c0 g+ t; ^& V' A
    性乃迁 :Sex will leave you.(英翻中:性将远离你的生活)( H- C& i( \9 _4 K' l0 K7 p
    : N9 P( s- I2 c
    教之道 :The way of learning it..(英翻中:学习性的指道原则)
8 M8 l# ^# {9 f2 j    
9 ?: X9 W% w1 m    貴以專 :is very important to make love with only one person..(英翻中:最最重要的法则是做性这档事只能对一个人) / C  h8 j$ p, B( L. i1 n9 n
    # p! r( K2 t; j( y# B
    昔孟母 :Once a great mother, Mrs. Meng.(英翻中:曾经有一个伟大的教母:孟母)
. C5 e; x3 j9 w# D9 f/ E    
- ?1 O3 R0 ~, \5 s) h; \+ t6 }2 {    擇鄰處 :chose her neighbor to avoid bad sex influence..(英翻中:为孩子選最佳性行为示范的邻居为邻,避免坏的性示范而影响小朋友的身心健康)5 U4 {, f7 u2 ?$ D$ Y! r7 P- K7 t
    % M+ g7 ~4 w9 ^' ^6 u& A
    子不學 :If you don’t study hard,.(英翻中:再次叮嘱,你若再不刻苦勤学....)) W% u: w( s5 y( m2 V$ [6 f
    : e( F8 L$ E4 v8 ]( x0 `6 T3 D* G& w* Q
    斷機杼 :Your Dick will become useless..(英翻中:你的鸡鸡就從此報廢掉) (機=雞...HaHaHa...)
2 f- ?; z4 y8 C; T) Q+ H    
, R: p. s7 t9 T- r# e  {: o! d* A( Z' G    竇燕山 :Dou, the Famous.(英翻中:宝先生,名人)7 i% o/ n' _- m: c' m3 F' F: v. X
    
" q4 U  R& L  r# g    有義方 :owned a very effective exciting medicine.(英翻中:他有一帖非常好的药方)
6 {$ n- T( C( c/ ?7 F+ @% M: Y    
" G/ P/ {9 M9 ]( D2 D    教五子 :All his five son took it.(白话文:生出来的五个男孩全靠这一帖)1 u; h8 ?- A& P3 U; N0 v# o& E
      R2 w* _# L8 [. Y$ d& Z' F
    名俱揚 :and their sexual ability were well-known..(英翻中:而他五个小孩的性能力,北港有名声,下港有出名)
4 n+ u" m" n  P4 T    + o7 ?4 K4 Q. Q
    養不教 :If your children don t know how to do it,.(英翻中:你的小孩若不知道如何做好性行为....)
- y8 ~0 \% Q* P5 B4 k: Q9 D    " |/ y+ ^' A5 B7 e3 ?
    父之過 :It is all your fault..(英翻中:这所有罪过都是你造成的)" D; A% K8 ^+ j( B
    ) ]$ h: g6 P. A# [6 M/ A7 ^; U
    教不嚴 :If they had lots of problems with it,.(英翻中:如果你的小孩做这档是有问题....)
0 |) F/ |3 l  I% J$ x! ?    
, G2 x: X+ Z+ r# u) \9 v2 }7 [    師之惰 :their teachr must be too lazy to tell them details on sex..(英翻中:那他的老师一定教很懶散,沒有教的很徹底) 2 E, d3 ^0 D3 }; a, u4 \
    
3 }$ e2 f4 k  v5 R    子不學 :You may refuse to study this.(英翻中:你或许会抗拒学习它....)
8 w7 `1 _4 @: R6 h( k/ z    
( j6 w) Q: Q1 |/ }0 B, ~    非所宜 :but that is a real mistake.(英翻中:你就犯下真正的错误)
" S  B, c  u- A2 |7 Q# h; [8 u    # L# ~: w0 q8 |
    幼不學 :If you don t learn it in childhood,.(英翻中:如果不从小学习它....)
- V7 ^5 l- {3 I' J1 a. O. N    
# @4 N0 x" l# B! n3 n    老何為 :you will lose your ability when aged.(英翻中:若上了年纪你会喪失所有的性能力)
  `9 Z0 m2 ~% t/ N6 ~& e1 n    
' k: u- @( g& N0 s6 L1 y* S, @    玉不琢 :If you don t exercise your dick,.(英翻中:若没有持续你的小弟弟) & x) a- f5 S/ S4 X$ l; ^3 ^9 ]- T
    
1 f3 I. D# O  o    不成器 :It won t become hard and strong..(英翻中:它将不会变的坚硬和强壮)
. E" h: j8 V8 ^+ T( q0 m* _# K    ; u# e. X$ a, ?4 [
    人不學 :If you don t learn sex,.(英翻中:如果你没有学习性行为)! g9 v; V! N" w3 Y9 t( A4 ~
    6 E7 m( i- S/ D3 ~2 E
    不知義 :You can by no means enjoy its sweetness.(英翻中:你将无法体会享受其中的甜美)
鲜花(30) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-9 05:04 | 显示全部楼层
It's looks like Chinese guy translate to English for joke.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-9 06:36 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-9 19:19 | 显示全部楼层

回复 沙发 爱城一粒沙子 的帖子

老杨团队 追求完美
maybe
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-9 21:34 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-9 21:42 | 显示全部楼层
看了就像搞笑版~~~
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-10 10:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I have read this before~
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-13 00:19 | 显示全部楼层
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-20 21:43 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-21 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
fun for you and me only.
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-26 03:10 , Processed in 0.213724 second(s), 27 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表