埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1554|回复: 0

英汉合璧的俚语和谚语

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-24 07:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
俚语和谚语是英语学习中的一大绊脚石。我们不明白这些俗语的含义,是因为我们和英语国家的文化背景不同。如果能在汉语中为这些俗语找到对应的说法,问题就解决了。我们向你介绍一些英汉合璧的俚语和谚语,帮助你的英语学习更上一层楼。
1 T$ z3 G8 n+ t9 q( y) H9 ~0 F7 Y/ g
  1.After meat, mustard; after death, doctor .
. [+ k7 F4 j  {$ W4 }
" u8 K/ `* h! v7 a6 A' I  雨后送伞 2 M( n. k! ^% i: P0 t

* p; M6 J: V$ a7 N1 i  Explanation: this describes a situation where assistance or comfort is given when it is too late.
/ C4 t6 z& F  I: X
$ W2 W. m) a. y( T  Example: just as I had cancelled my application to go abroad, I had a promise of money for my fare. It was a case of after death, the doctor.
, S) H+ C0 m/ }; S: P( W% R  V2 R1 W6 r' ?) \& J
  2. After praising the wine they sell us vinegar.
' k/ K3 [: D4 }4 ?
6 M% G4 ]; ^; \5 O9 d  挂羊头卖狗肉
' k0 @4 r4 T* {* T$ ?% M* {
0 B: }( U' `: R( w, ^" `4 a  Explanation: to offer to give or sell something that is inferior to what you claim it to be. & i- i' m% e, Z0 h
+ m% l/ t8 ~8 Y5 n( y
  Example: that fellow completely misled us about what he was capable of doing. After praising the wine, he sold us vinegar. 4 _. B1 n9 w7 l
- p% N& m3 K0 V3 `
  3. All is over but the shouting. ) F6 i# z4 a" n1 g0 G  H/ [
/ l1 H& V0 j' q8 v0 p" z( S8 O5 r6 ]
  大势已去
. u& q- _) G& f6 z/ a" s9 D/ \0 X. E* ~7 v" {
  Explanation: finally decided or won; brought to the end; not able to be changed.
1 l+ E( u. O, V( f7 a" @1 w
- X( {/ W; z# V( h2 V! D. m( a  Example: after Bill’s touch down, the game is all over but shouting. 0 U( v7 |: J& w
: p2 A' {3 I2 e* Y- h( r; E
  4. All lay load on the willing horse.
- x8 j0 O; M2 q: b+ ~
7 q- u, ?; u  |9 C" N- V  人善被人欺,马善被人骑
' H% l# w) B* b2 C* ?: ]: y" k2 X3 T: [6 ]8 n6 p1 Q
  Explanation: a willing horse is someone who is always doing things for others. Very often the implication is that others impose on him.
9 D$ e3 [( x& y4 U4 V. W6 {4 a' |( g; A
  Examples: the trouble is you're too good-natured and people take advantage of it. all lay load on the willing horse. You will have to learn to refuse people who ask too much. 4 D, D; \+ ^9 B+ T) n

; |* ^6 n. t9 b' z8 \9 A' b  5.anger and haste hinder good counsel. 8 E7 |4 S8 }- j& a

6 O5 s3 n2 \- b* v# U' H8 {  小不忍则乱大谋
+ J+ }% x) M0 O/ F9 d% f/ g) y! ?0 U8 ?! J5 W# {
  Explanation: one can not act wisely when one is angry or in a hurry.
% R9 h( y' t' p/ O, e
! f. A9 \9 e- |) ~0 z0 A$ y  Example: you should calm down before you decide the next move. Anger and haste hinder good counsel.
0 t! e, I1 k' F/ f. S6 U5 r8 ?: X) l& P4 A: x- @! d
  6. As poor as a church mouse
# f3 p0 p1 @7 Q3 v
2 |. d. q- o2 E% L0 [& L3 \& Y  一贫如洗 ' A$ Q. a* N) Z4 {
  _$ E; D& |$ W% T# ^2 ?( m
  Explanation: to be exceedingly poor, having barely to live upon.
4 r' o: X; p' m3 E1 v$ t7 A! s/ ]- p3 B( f
  Example: he has a large family, and is poor as a church mouse.
( ]. f# g. w% S' Y9 Q! N; O% s" }8 V. [8 f8 d
  Note: a church is one of the few buildings that contain no food.
( I8 @1 w7 ^+ z
; Y! j. _% d' D8 a! p) |" t5 ?! G  7. A word spoken is past recalling. 0 Q5 T* b8 K7 R, P

' E% z5 Y# B, v  一言既出,驷马难追
0 t; t. C$ X) u) i6 X- s3 s$ K+ Y( F) O9 |- [) h6 V( n
  Explanation: the harm done by a careless word can not easily undo. ; A: h/ C4 Z; X0 E' V$ P
2 n2 D; s8 k% T1 W& ]
  Example: for the rest of his life he regretted what he had said, but a word spoken is past recalling and he knew he could never repair the damage of that moment of harshness.
3 }) ^8 R7 `" h& G
4 f: n+ `& z) i/ A* b9 Y1 d4 v5 j% c
( h  S8 E  c  ?/ j' _  8.World is but a little place, after all.
/ k1 ]$ K, r3 F; t! R) V9 l2 h. h6 ^: o; I, `
  天涯原咫尺,到处可逢君 + W0 y3 n% I) [" \- i4 Q- H# c& t

* k8 O7 D: u! L. m: k6 f  Explanation: it is used when a person meets someone he knows or is in someway connected with him in a place where he would never have expected to do so. , O% F' u7 J. ~' s  j/ }8 \6 t
' L+ O' D: J) ~$ S
  Example: Who would have thought I would bump into an old schoolmate on a trek up Mount Tai. The world is but a little place after all. ; G; Q8 g1 ~  F$ E
- S& v$ i2 L6 t$ F# _" |6 ~
  9. When in Rome, do as the Romans do. 3 v4 F% |. a. b, c! ^
0 V3 \1 P% S# g$ b6 J, |% M
  入乡随俗
, \2 L" ^2 x! F* D/ v
. W' W, w4 ?9 q2 y  Explanation: conform to the manners and customs of those amongst whom you live. # x2 A1 Z' V3 F4 p( E

: x2 b' A/ T7 \# J, V! l  Example: I know you have egg and bacon for breakfast at home, but now you are on the Continent you will do as the Romans do and take coffee and rolls.
. T, c% F& Q: |# f, E8 o2 K
) j! d, e) K" W- @$ R1 s4 o  10. What you lose on the swings you get back on the roundabouts. 2 H: C& |1 J4 i; @( ]$ k1 n% D. P

( I% `4 O# B0 ?! |8 x) v8 ^  失之东隅,收之桑榆 * M, |" b6 A3 |% F, B
& x# O# M; S# |; E4 N; Q6 Z
  Explanation: a rough way of starting a law of average; if you have bad luck on one day you have good on another; if one venture results in loss try a fresh one---it may succeed.
$ P+ d0 U1 c& k! Y; n
" E; O: w+ }  Y9 z; L* X# ^  Example: he may always possess merits which make up for everything; if he loses on the swings, he may win on the roundabouts. # n; c/ T8 V5 A
# r4 V0 F& a% j6 d  B& b
  11.What are the odds so long as you are happy. 3 L1 B3 ^- M& X3 [! o) _
( S4 B" }! D4 O# C
  知足者常乐
6 ~( k0 A" w  t1 t
3 p. b+ ~" n! C" T: [  Explanation: what does anything else matter if a person is happy.
1 i& K6 k8 z3 d( A$ i+ ?6 K0 N( D" w, I+ k  x3 J7 w7 J% A$ B' J% x
  Example: you complain so much, but you have a good family, parents, health, and money. What’s the odd so long as you’re happy.
0 i( H1 |" B, n) F& r3 Y
- k$ ^2 X: H; T- S2 n  12.Entertain an angel unawares. ' p% T) M+ v6 w* n4 T6 z8 n6 r

9 S) |* R9 i; B8 Z  有眼不识泰山
; ~. w" r& B+ D- s2 Y. y! R9 N) H
  Explanation: to receive a great personage as a guest without knowing his merits. 1 F) G4 q$ S" A6 }+ V
) w- k! v% x1 ]# @- J5 C  K' J
  Example: in the course of evening someone informed her that she was entertaining an angel unawares, in the shape of a composer of the greatest promise , @" _' j# T" X* Y! V4 U7 G
$ q( w3 t& k  k! y
  13.every dog has his day .
* p4 S  D: I& n! M( s+ v9 X5 g2 p
5 m' U, N! `! D7 Z" X4 W' X  是人皆有出头日 ! L0 g2 M9 C1 [- n$ R
2 ]3 |5 y4 O, M+ P
  Explanation: fortune comes to each in turn
  v. b, b7 V4 x# v  i6 y3 b& _$ M6 d9 @7 x. [& f- }% c
  Example: they say that every dog has his day; but mine seems a very long time coming. # \1 A7 _) }3 K+ Y. C
: d5 `3 g" G& H4 X5 r- o$ W( n/ E! ~
  14.every potter praises his own pot. + T) [( w7 x# {2 _
8 }+ k. I) T) u; V0 J7 x! v
  王婆买瓜,自卖自夸
" ?$ ?3 j. m3 }8 p) n; p  X* X: w
& J5 r* P/ n( l) T+ E  Explanation: people are loath to refer to defects in their possessions or their family members
, f. g% u- \2 N6 o: E8 ~  f: Y* R" |& @# X
  Example: he said that his teacher considered his work brilliant, but I would rather hear it from his teacher’s own mouth. Every potter praises his own pot ( P2 I7 Y& d5 l. M# p) B
* d6 P& \, C& n/ ]% W
* y8 E3 Q7 D3 W
9 B& X1 P. Z2 f5 h7 A0 w1 d
  15. Pain past is pleasure.
  L" y6 Q6 H* E9 }8 h
+ w) b9 U4 u3 X4 \1 v( C. Z  (过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。]
( W- L. u& i, ^1 d6 M
# R' Y6 U  x0 E8 W+ A  16. While there is life, there is hope.
9 Z& w/ j7 D% L2 a
5 [5 R0 m/ ]2 U) p$ @9 q  (有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。) : U' W; p  e$ w" o) Y( A
. H% u& ?6 v) p  Q4 u( S6 p
  17. Wisdom in the mind is better than money in the hand.
8 k- }1 r; A6 ]* r# L* r$ V0 C- A
  (脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。]
1 a8 I& d: }& {& s; f
1 L' J9 c) S0 q% e; K- z  18. Storms make trees take deeper roots. ! e' v! y/ b, U6 l$ o
2 j4 y4 l; P. f, d2 u+ o; b: g7 e
  (风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!]
! d3 Z1 Y' C9 F  s8 d: x! h+ B0 [1 c% |+ H- ?  r4 g
  19. Nothing is impossible for a willing heart. 6 \8 |9 f. E. x' J3 _) T6 q# Q  l
% Q$ K% V8 g: i/ ^. |; Z: R
  (心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。]
# a* @0 j& |8 }. i/ E$ f4 U0 D4 J3 \
  20. The shortest answer is doing.
  E$ F0 Y" o1 Z  j; l* }3 N9 \, f% O8 p9 q$ a# x# b
  (最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。] / w, v# H" f+ F! |. b
+ i. C$ T5 w' T! k
  21. All things are difficult before they are easy.
+ {1 M8 X- e- S; R# b( W
9 s3 A6 h% M2 \0 }; s  (凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。]
3 z( s& S9 a* u7 \. P* m4 L# s7 w$ u1 G+ p
  22. Great hopes make great man. (伟大的理想造就伟大的人。)
) {% k% m' V( t5 _6 R8 h; t8 k# [) Z/ Z2 m; `! w, a
  23. God helps those who help themselves.(天助自助者。) ; r5 E' Z; G# m: f* J1 z5 }
5 e3 V1 S  b% l# `# i, c
  24. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more.
9 M  l! ?$ k; h! E
- B  g* X. _: @1 N! ^. t  (四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!)
' J/ w- I4 V0 b; O7 L& }5 l2 G4 k* v+ p! J% E( ]' o! f
  [比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!]
7 p( ]' s+ ~# U% B6 N. f2 p0 q) |; f  X# g5 U/ ^' S; A+ Q& O8 n9 y
  25. In doing we learn.(实践长才干。) $ n" L! ~7 m5 u4 t

4 e; w3 ?" X0 t! y& t  26. East or west, home is best.(东好西好,还是家里最好。) * f# Z4 u% z+ W" V- n, Y/ Y# \1 l

- a6 T1 C$ Y+ }* S- d) A, m  27. Two heads are better than one.(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。) ) d8 l; f5 h! g) V0 r2 p
- _4 o) ]" B+ i& X3 {" ^
  28. Good company on the road is the shortest cut.(行路有良伴就是捷径。) ( N6 X4 z/ F6 P

" o- g  K8 \3 C! ]1 T; y) L6 r, D. c8 u% R  29. Constant dropping wears the stone.(滴水穿石。)
( @4 r/ \5 A4 `5 y
6 _( H3 L" I$ [$ c1 u, W* D  30. Misfortunes never come alone/single.(祸不单行。) : u4 ~* z+ l3 S% \* y0 p
. n8 Z7 ?& j! z3 Y+ _" e  f* t- ]
  31. Misfortunes tell us what fortune is.(不经灾祸不知福。)
- H+ z0 w4 s. c% f. j; i  O. f8 s0 H; |# j  z
  32. Better late than never.(迟做总比不做好;晚来总比不来好。) 8 H% {! X  `- [1 A7 Q+ |
+ @8 v2 F$ x' _/ P1 @
  33. It`s never too late to mend.(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。)
' @5 J8 y- ~$ Q- h7 R
0 e! h; h, A, B8 }  n4 g( e+ r  34. If a thing is worth doing it is worth doing well.(如果事情值得做,就值得做好。)
+ P/ X% L5 d+ X% z
6 r! a* Q8 x; W9 A8 e( O) M  35. Nothing great was ever achieved without enthusiasm.(无热情成就不了伟业。)
$ [3 ^* a! G8 h$ c  @7 U; K# s# e. P" L' ?  U! M4 p
  36. Actions speak louder than words.(行动比语言更响亮。)
' m, h* d% H/ ]( G
5 I  i5 x' U2 X8 Q. @  37. Lifeless, faultless.(只有死人才不犯错误。) * J$ L, d; ?$ }$ p$ V
% u2 f! E8 I9 [! h
  38. From small beginning come great things.(伟大始于渺小。)
  E# z$ j7 l/ |; D" G" _' }" b3 [' q
2 Q7 m9 ]5 K1 o6 {& X  ~$ X. E# D  39. One today is worth two tomorrows.(一个今天胜似两个明天。) " R6 h# J0 i; `6 U5 u" i) k* w# ^
2 C/ j' }1 l1 m( Y# l) d: `+ W
  40. Truth never fears investigation.(事实从来不怕调查。)
3 c$ ]0 ~4 O: W: N2 g$ v. O' Z& r1 l+ g  p  `; `1 T* {' `
  41. The tongue is boneless but it breaks bones.(舌无骨却能折断骨。) * o9 Q5 r. Y# V4 E2 A
& ~2 G# w, L+ z# B  s1 n- @% q
  42. A bold attempt is half success.(勇敢的尝试是成功的一半。)
7 n5 h* k8 V" b- z' J/ D" C2 z, B  W1 E7 K5 w1 o
  43. Knowing something of everything and everything of something. , ~1 V# j4 t( j* v
; q7 [* h1 N% i
  (通百艺而专一长。)[疯狂咬舌头]
6 ]" o$ x, ^8 P% x& H1 S$ f4 W% W1 p, h+ p4 R# H
  44. Good advice is beyond all price.(忠告是无价宝。)
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-18 05:13 , Processed in 0.196526 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表