 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
其中每行第一部分是汉语说法,第二部分是Chinglish说法,第三部分则是英语的标准说法
) h* R, j9 [7 V/ r# e" w9 h D% f B1 B! F7 _
①欢迎你到... ② welcome you to ... ③ welcome to ...
8 x; ~0 k- O6 m; I d- m; H9 u4 X( l( l2 U3 K! y( }
①永远记住你② remember you forever ③ always remember you(没有人能活到forever)
, g6 l1 V4 A4 ~ r" @1 Y4 E3 g+ T& k0 y' P. I/ N
①祝你有个... ② wish you have a ... ③ I wish you a ...
2 R9 _* t* K- _1 s$ L' X% Y
- v0 w; ?, G& D. F* J ①给你② give you ③ here you are
; T' ]3 K. w6 C- w& G' W1 D% l$ {+ p0 P2 A1 S* _* W; d2 Y
①很喜欢... ② very like ... ③ like ... very much
, x% z# K) L" p' F6 i5 a( Y0 j; h. R t' W3 Q
①黄头发② yellow hair ③ blond/blonde(西方人没有yellow hair的说法)
0 Z: H& q0 i- A# i( e8 @* @/ f9 H4 d" x" o! _
①厕所② WC ③ men's room/women's room/restroom9 ]1 y# p9 N$ D, O
; p. D* b2 g0 n, u( {8 J
①真遗憾② it's a pity ③ that's too bad/it's a shame(it's a pity说法太老)
% n. B5 ?' ]* l0 P2 M! j1 C' L4 }% U- Q7 X4 o
①裤子② trousers ③ pants/slacks/jeans& G* p; e( k4 }& a
$ o1 t, G1 Y6 q" A; u
①修理② mend ③ fix/repair% I6 m+ _9 O5 y) ^6 A
" C" c/ N* a# T& l( k
①入口② way in ③ entrance
& ]! ?% T4 D6 S x% i% [% {9 S: f6 f+ V+ g0 r2 Q- H* M$ h
①出口② way out ③ exit(way out在口语中是crazy的意思)3 n- j+ |- d0 ?) `
( ?' m, x! t8 N+ n$ t) d ①勤奋② diligent ③ hardworking/studious/conscientious
# r+ r; t. J3 F2 q; E! r- I8 R
3 }. `1 q; q) f5 g% I ①应该② should ③ must/shall
6 M l- V. B7 u$ R
$ U( j5 r) J) O9 { ①火锅② chafing dish ③ hot pot, Z$ Z2 ~+ ]" O# |- w# p$ q( Q
1 {5 s/ o: a$ y1 b; M ①大厦② mansion ③ center/plaza* z2 \' N; _1 i+ T( P8 ]
: }( @4 f- r7 ^& Y' C: w |$ u
①马马虎虎② so-so ③ average/fair/all right/not too bad/OK(西方人很少使用so-so)# B3 o9 w( d8 Z9 X( I# l! q
" N5 h7 `+ p3 e/ b% { ①好吃② delicious ③ good/nice/tasty/appetizing(delicious在中国被滥用)
) {4 \/ [6 {/ N3 p( S' z! \
* ~. |- p2 H& q: q; F+ i3 T ①尽我最大努力② try my best ③ try/strive(try的本意就是try my best)
- U( X" E" H* f5 ?1 Z8 r# N. i1 D$ F; e7 h: \. [& X% k! h
①有名② famous ③ well-known/renowned/legendary/popular(famous在中国被滥用)
3 d' I& i) V2 c5 @; F, j$ b+ {9 v/ J
①滑稽② humorous ③ funny/witty/amusing/entertaining
! K: j4 S% e; C+ p1 T2 l% ?7 J: `) C' _8 ~/ |+ M7 Y* `
①欺骗② to cheat ③ to trick/to play a joke on/to con/to deceive/to rip off
' R% e6 a1 l2 z2 J! `0 J6 i" _. e& F* V S5 s2 Q ?2 U
①车门② the door of the car ③ the car's door7 o9 c, t$ Q9 W
2 m. ?( n: W, w8 t* s5 g0 P
①怎么拼? ② how to spell? ③ how do you spell?& [( | G8 V( u2 _
5 U& X9 b u. P0 U# c ①再见② bye-bye ③ bye/see you/see you later/later(bye-bye有些孩子气)" Y' p* f$ b# k( e# S+ r
& D& Q: b) N, k% [: O2 L ①玩② play ③ go to/do(play在中国被滥用)- |# Z* U* x5 s) V6 `: Z! ?
7 U: f: L: d( z, R( v/ d8 e
①面条② noodles ③ pasta(noodles有些孩子气)3 ~+ @0 g, g: B0 V1 w& v! p
v3 {# q J: T. N8 D ①据说② it is said ③ I heard/I read/I was told$ }8 p) ^, o" {9 s
) h! G" q/ q8 y5 E& {* S; H# e ①等等② and so on ③ etc.
! q; b% K2 t& ~( M/ b" F% K% d7 [4 a0 \
①直到现在② till now ③ recently/lately/thus far* j; Y `) S- x+ F' N* x O) A
7 K+ U4 {( V, z, ~# a, _) w3 ?1 N ①农民② peasant ③ farmer
) d B8 h. l( P6 @$ L8 n% P6 N, x2 g6 [0 N g [% Z j g/ R# H
① 宣传② propaganda ③ information |
|