据说是咱们爱城发生的真实的笑话。开始将笑话之前,先要讲几个英文习语% k/ O9 V/ A$ F6 N
mother F**Kers : 类似中文的“狗娘养的“& @" |/ P) f. W* e g
stick-up:持枪抢劫。3 f7 n" M4 R. M1 E$ V9 ]0 s* M
f**k-up: 大错误(big mistake)8 F: y+ @8 r( v. L. J V I. N
# o6 m; p B! N1 {3 Z据说一哥们抢银行,事前准备好的台词是: ) ~/ r w% B# `: z. fFreeze, mother F**kers, this is a stick-up! ; l1 e% \) w! c; m $ x/ s- W" Z9 x/ s5 K( s% d2 B但是此哥儿们太紧张了,把stick 和F**k说的颠倒了,就成了: 8 }# |( e; [0 `. @' q. JFreeze, mother stickers, this is a F**K-up! ' k( r% |( F, s9 d" G/ ~