Originally posted by 丘八 at 2005-3-8 12:36 AM:/ [" J- D+ h ?8 Z
只言片语亦可创商机无限。
% b* G3 s# K( Z/ ~3 y0 u, l; h- d7 I2 @( {+ S. q, n" x
"信"不够,"雅"有余,"达"尚可. 6 G1 H8 `- Y) I"Chinese"应译出来.否则读者不知"只言片语"为何物.再试一把? 可得大洋100块.$ V" c" C/ K0 Y5 K& u
5 _( G: p4 A, W
[ Last edited by 细雨 on 2005-3-8 at 03:05 PM ]
Originally posted by 细雨 at 2005-3-7 23:11: : z; l7 T/ M5 W- y: L* B% J这句怎么翻? 7 `8 N: e9 O' N2 h& l3 T/ x! F# e0 Z
Speaking even a little Chinese can greatly enhance your international business relations.
/ s" B" Y5 N( _- k8 B" z - k8 x& X0 B) V* m6 h- H9 Z练点滴中文上口,助环球商机不漏。
在中国的翻译研究界,有一翻译理论叫等值翻译理论。 它要求译作和原作不仅在表层意义上要等值, 在深层意义上也要等值。 4 C5 ]$ [; q' W+ N) j8 y0 M8 G7 O' k+ b' j0 H! T
[ Last edited by victorw on 2005-3-8 at 09:45 PM ]