 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
The china survived the journey safe and sound., G; R9 B4 a0 c/ _2 d0 F. o
那瓷器经过旅途完好无损。
+ b+ u' L5 ]* ~- f' C0 X* N; WThey will not let him go scot-free.
* j' @2 N) {$ _) h9 G* u, y他们不会让他逍遥法外的。
+ c# C! Q) c; x; g6 PIt's just a storm in a teacup.4 m1 C( R. P- b0 j6 p
没什么可大惊小怪的。/ a+ f3 Q. X8 N: L ?; Z$ ^
Don't make a fuss.6 t% N: ^+ h8 n* `3 M, O+ F
别大惊小怪的。
- d$ G$ _$ I# I- B n: NA dark horse candidate gets elected in the election./ V. @+ z: l: a; X7 q
一个“黑马”候选人当选了.
+ s# |9 |' [! S& w) C- |. Z1 l1 wYou're acting out of whack!% |; k. Q) j* `8 h+ [
你的行为真是不正常! out of whack紊乱/ E9 `" B; c' }1 Y7 E
My friend got cold feet before the exam.
W* p1 K# Z9 U7 a4 T# X我的朋友在考试前打退堂鼓了。
- y: |* o8 d7 R' j) qMy stars and garters!
$ u' ^% [1 J8 _: C2 t6 N这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”! s# x! F+ c, a' B( [
I don't want to be the third wheel.
6 J, [1 e3 A. c1 L h我可不想当电灯泡。, e! a! n) h( V8 D4 @0 x
Up in Annie's room behind the clock.5 N _. i7 ~. V5 L
鬼才知道呢!, m8 E$ \- d/ v$ ?9 l, j/ r
IT Industry is a growth sector in China.! L5 F# M' D" p! m- C
信息产业是中国的成长领域。0 `7 k( h8 N$ n- @* w9 z
He told me the story in a nutshell.
; Y( p+ J8 m3 L$ B他简略地告诉我这个故事的内容。$ X' D/ L/ @# K' {2 e, n% W+ t
Don’t I know it.& C% N+ }9 F, g" A7 V
这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”
% d# q6 T* n V% N8 o0 EThe new leader is a force to be reckoned with.9 }4 r$ V$ A# m
新领导是个值得注意的人物。( N0 r; b9 @5 f8 I6 u" [
Our boss is always on top of things.6 G! ?; v8 z) f, E4 [- q2 H7 C
我们老板总能控制全局。* b% U6 C0 h* h- j
I gradually got acquainted with my new friend.
, N/ }# X; X L( z; y7 e9 V我渐渐和新朋友混熟了。
4 K3 a2 J( J) d% `: aHe got the wooden spoon in the competition.
# L1 p9 Z+ ~( h2 u5 B3 O2 P a他在比赛中得了最后一名。
/ f a- U4 M# EThat dress fits Jean to a T.
' e% f8 J/ }: S8 {那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地6 o2 W$ u) e7 M+ u& E
The water plant is a lame duck.! n5 v% E3 E3 v" M
这家水厂是一个难以经营的企业。
2 H' E! D+ l0 ?4 T- L' \7 ?What do you recommend?' }8 Y/ l+ U4 i0 M) _ A( t
你推荐什么?
9 h z6 k* e8 u6 L" v' H% _The ambassador let the cat out of the bag.
' i2 D$ g* w0 v大使不小心说露了嘴。0 Y6 B5 g* F- c; z' L
The firm has gone to the dogs since you took over.) L7 O. a6 m+ X" z9 Y- c
此公司自你接手已大不如前
5 A% i& W! K: ]This girl likes to put on the dog.
6 t% l( L$ ], z/ p/ o这个女孩喜欢摆阔气。1 r d4 i% ^- Q! s' v4 W/ \3 _+ h
He threw me for a loop when he told me this.
" s: X3 q! v: P# d$ S$ o当他告诉我这些时,我大吃一惊。
1 V. k" u; B* P5 o' eOur teacher threw us a curve in the lecture.
0 H9 ]9 h; |! I7 y: {2 X3 `老师的讲座真是难住我们了。+ g9 S9 K O) @0 V5 u: c$ T" H) r
He told me a sob story and asked for help.) z. ]- M- |- x' U2 o
他编了一堆伤心事来乞求帮助。
% k0 B9 H" \2 Q1 \' V$ SHe showed his crocodile tears when aunt died.
: a4 c' _; x. n' a姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。% `1 R# p- w* z9 w
This new plan was all washed up.$ p; t9 b4 m- \# G+ ~; Q6 m
这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋
2 L9 t# v n. |2 o( M# Y% W* CHe immediately becomes a psychological basket case.
6 W! n6 R9 }. G他立刻就完全绝望了。 |
|