 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
The china survived the journey safe and sound.+ u z3 g0 p/ Z& r+ V+ u
那瓷器经过旅途完好无损。
/ ^. B! P0 p, y+ l* ~+ p" y2 uThey will not let him go scot-free.
% O9 Q, N- _% n2 t& x他们不会让他逍遥法外的。
8 v2 T+ ~* N/ j' \, M+ E& AIt's just a storm in a teacup.
2 z8 e3 s$ F1 I4 G没什么可大惊小怪的。. T; V) n5 Y) T9 ^6 }( p
Don't make a fuss.
, {* Y$ c* [8 G0 n4 [. a6 ]; K别大惊小怪的。7 g/ @1 l9 f0 f( }! k% g5 t7 n0 u
A dark horse candidate gets elected in the election.
- o ?8 v# T1 n- [$ c一个“黑马”候选人当选了.9 l! O+ i* q* z. ] h3 b+ w; [, x
You're acting out of whack!
5 p3 G% v1 u& ?* |. ?& k) t$ X你的行为真是不正常! out of whack紊乱
. r, m0 ?7 c5 D& v0 V' OMy friend got cold feet before the exam.# ]/ a/ T! P0 s! Z( t* d
我的朋友在考试前打退堂鼓了。# S9 ~# q/ @( ]: C# P5 t6 i. v
My stars and garters!
! `. \/ |/ o9 H) s( m: @% [; W! H这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!” J/ A8 |& E; R9 j% i& B
I don't want to be the third wheel.0 E3 e4 p: b+ Z9 P; ^1 b
我可不想当电灯泡。
) ^4 J( C) N! |3 h hUp in Annie's room behind the clock.
- G/ v1 H% E3 A" h. A4 I鬼才知道呢!
* s0 z. o2 K, e7 T2 fIT Industry is a growth sector in China.% o! Z$ W0 L Q
信息产业是中国的成长领域。
. n+ d: e* O3 }# XHe told me the story in a nutshell.. n( k( f- R/ l/ d5 I
他简略地告诉我这个故事的内容。
9 |6 L3 k8 o- A& J; IDon’t I know it.
: P! {' r; ^* K4 h) F这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”
, L( \3 @2 u+ MThe new leader is a force to be reckoned with.1 h7 g2 u% E& L* {, T
新领导是个值得注意的人物。
3 o; g X r. X5 v jOur boss is always on top of things.; F1 E4 P2 u! w0 z
我们老板总能控制全局。1 O. |8 z) R! a9 w
I gradually got acquainted with my new friend.
$ x' h- y% B( T# S我渐渐和新朋友混熟了。
% `9 \+ `) @' |, ~0 rHe got the wooden spoon in the competition.* r3 x0 H0 }) d# _3 F% }5 e. f
他在比赛中得了最后一名。9 A9 Y+ \6 V3 |3 e
That dress fits Jean to a T.7 ~: \8 z! x$ K& b# F
那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地
9 U9 Z9 M4 Q; b* XThe water plant is a lame duck.8 O2 B( L, {: ^6 [: C& v8 P% S
这家水厂是一个难以经营的企业。% x q f0 C1 Y
What do you recommend?
% \, a- J- a3 [! `# X你推荐什么?5 Y- C; g$ f( T) Y/ a
The ambassador let the cat out of the bag.' G# Y- x8 L! T
大使不小心说露了嘴。
0 w3 y' |" j8 t: A# a. {" z0 XThe firm has gone to the dogs since you took over.4 p- [1 C1 k) G
此公司自你接手已大不如前
` w+ A' v3 A+ rThis girl likes to put on the dog.
- [0 Z& U" T' s9 I, o3 \这个女孩喜欢摆阔气。
+ D/ d* I6 N$ rHe threw me for a loop when he told me this.8 h |7 T- @5 n0 X' B7 X
当他告诉我这些时,我大吃一惊。
% N! {! e. B Z9 x' j1 t1 NOur teacher threw us a curve in the lecture.0 r/ D" G" S4 _4 x
老师的讲座真是难住我们了。% V9 w/ y9 I/ [
He told me a sob story and asked for help.
) [! M! g! A5 b; V: l他编了一堆伤心事来乞求帮助。
- _; [9 f- A6 r3 aHe showed his crocodile tears when aunt died.& Z( d* M1 a3 o9 o- R
姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。% [; I o8 Q; u$ V$ ~5 q! B8 L
This new plan was all washed up.
' D/ f8 e% \# {; _$ g. H+ }( I这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋
$ |( |; W$ q! Z' b7 kHe immediately becomes a psychological basket case./ l3 ^1 L% v4 R7 r; p6 H" X- S
他立刻就完全绝望了。 |
|