 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
The china survived the journey safe and sound.
l5 l# `- r2 [那瓷器经过旅途完好无损。. @5 `0 D( N# r. u) n
They will not let him go scot-free.! S* w$ z8 o* N7 n% z0 F
他们不会让他逍遥法外的。
6 I2 J, Z0 F3 M7 a& N6 ^3 j4 |It's just a storm in a teacup.# Y: {& W& I" V- q6 ~2 f& p
没什么可大惊小怪的。) h: M# u: c7 i, X" u) Y
Don't make a fuss.
# p; ~' ^( N6 F# W( u; W, j) m别大惊小怪的。3 {7 h) p( ~& C* u# ?4 A, S
A dark horse candidate gets elected in the election.
% p, d& ?( T1 { t* g一个“黑马”候选人当选了.. w3 \# l# y f! u
You're acting out of whack!$ d4 d0 Q; l% D6 M4 x2 F i
你的行为真是不正常! out of whack紊乱: k0 y" P' l4 A [0 y
My friend got cold feet before the exam.
1 U# K; F! Z! O5 r我的朋友在考试前打退堂鼓了。
6 ~# f4 J) y: T- ]' iMy stars and garters!
, `4 p6 s( h P9 N. T这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”+ q4 T8 O4 q, D
I don't want to be the third wheel.
! t3 E) J' i/ M$ Y' E我可不想当电灯泡。$ x* W* u# g8 Q5 f8 P" @/ d; j/ T
Up in Annie's room behind the clock.
* E' Q! ^9 E, _ |4 Z+ S3 {3 u鬼才知道呢!
$ P, |/ j% C8 |IT Industry is a growth sector in China.
' v7 d+ R! E! A1 M: X3 X信息产业是中国的成长领域。 D+ ?1 L! _9 _) A
He told me the story in a nutshell.
@; j1 Y9 A2 Q7 R& D) g他简略地告诉我这个故事的内容。* U2 |. P9 H. O7 I3 ?
Don’t I know it.# ^% v2 O! n: @$ T/ m/ R; `
这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”
4 d) F% t% [2 W1 QThe new leader is a force to be reckoned with.- M! a4 ]8 p5 ^4 \$ Y# e! M
新领导是个值得注意的人物。
8 d$ l9 h5 L7 V6 O8 `& y1 d3 {7 Q/ v$ COur boss is always on top of things.9 K! O( u! x; J& f, O* z. j
我们老板总能控制全局。
6 c4 t6 k8 X+ c+ K0 y$ HI gradually got acquainted with my new friend.
7 h$ Y K$ [% J* k/ a$ v+ g我渐渐和新朋友混熟了。# t5 @9 c0 T# F) Y# K1 {) ]6 Y
He got the wooden spoon in the competition." _0 z: @& v5 M3 F T' Q. f
他在比赛中得了最后一名。& _+ z B u1 E8 I1 [
That dress fits Jean to a T.
5 ]' h6 w( @$ v# C" K. C y- X那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地2 P+ _4 s; e% R3 B r* y8 @
The water plant is a lame duck.
3 r* u8 w2 U1 O- q/ R X8 [( ~7 v0 S这家水厂是一个难以经营的企业。 h* n ^( T3 ~2 j, k
What do you recommend?
$ V+ N4 z. o7 Q3 @3 ]你推荐什么?& N3 a \% t7 p
The ambassador let the cat out of the bag.; e6 _9 x1 }+ Q% N
大使不小心说露了嘴。0 }4 O% Y7 k+ e% z) D2 _
The firm has gone to the dogs since you took over.
' A, I' |( y3 a! |此公司自你接手已大不如前& x+ Y5 L- e7 ?0 s" W4 _# `
This girl likes to put on the dog.
: @5 c$ z2 ^' \) X. ^这个女孩喜欢摆阔气。
7 x* [ Q" B. S, v4 |7 J8 K5 \8 l& YHe threw me for a loop when he told me this.
- h/ i# @' p7 x. B* X2 Y) v1 g当他告诉我这些时,我大吃一惊。, R" J/ K6 `- z% T
Our teacher threw us a curve in the lecture.
& P0 Z; T; B, \. E老师的讲座真是难住我们了。
( ]: D& ]" v' d. D" d3 ?! ~He told me a sob story and asked for help.* y: ^2 }, u6 X# k, ]0 S, e
他编了一堆伤心事来乞求帮助。
# M. S. D* M2 ]- HHe showed his crocodile tears when aunt died.
7 d7 z: z$ q3 w* B4 T姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。
$ } Y, A5 ], A# |; V' f QThis new plan was all washed up.
& R# X) v/ Y5 Q7 J这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋
, {2 m/ `. X6 E L! xHe immediately becomes a psychological basket case.: |. p( Q+ ]/ U, u
他立刻就完全绝望了。 |
|