 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
1. It's not like that. 不是那样的
0 u# |' G5 M6 z+ h7 u3 ^8 t' a! ~- z. G
It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
; p! `0 F" F2 r* u$ M3 J0 |& i+ }# p* W' f
2. There is nothing good playing. 没好电影可看 2 w- }( |$ r" ]
/ g5 J* E8 d, w1 N9 I h
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」
F2 @. z9 j, N9 b; e$ M- r; [0 E4 _; t/ f7 B
同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
. c1 G8 S, \, `) `1 W' B3 }0 B5 Y2 v1 s7 U8 R% q7 O$ r- b
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
/ M' Y* k1 N' V3 ^* R4 X: m) a0 | q
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。
( S# E7 Z4 n$ O. x8 L
2 z7 V' v! h: f5 [) N8 [当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
9 w8 o& {9 d, e8 x; b6 _
9 a+ E% Q9 n6 \4. Good thing... 还好,幸好… % s, y: d. q% k3 H
, C4 ]) ?# v1 c0 R在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。 6 W5 ~+ a7 P5 L9 ~; {; [
8 }2 B8 ]1 I" i8 h! c这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 ' ^$ W4 l1 x' H4 ~1 Q3 m, r5 Q
1 t$ i2 m' Q7 ?# X$ Y2 {
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
- s- E4 a2 A# Q: ]/ q- `
" g6 O r( Z% w. `9 C你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
1 B) D& i% a; s ^2 i3 V5 ? y' o: U( y% z3 l0 U- y( l# Q7 O/ n
6. spy on... 跟监(某人)
! N) o }$ k* _. n
- c+ j& M7 f+ s0 e kspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 . g: n) `+ o/ _4 O* Z: i9 M
4 J9 K4 d1 N; H2 a
7. There's no other way of saying it.没有别种说法
1 D% W$ o$ c( ~/ j2 |: z }$ J
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 & }' X- Z+ ?( h. ?
; @1 K& T2 \0 m( p0 m6 m8 j5 W. w8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样+ ~9 C. w/ {+ F* n6 J, I. S# N
2 i. }. _8 U, h& Mcase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
0 n" u U& K; \9 Y- {
* B3 o4 ~1 P0 a% V5 r9. She is coming on to you. 她对你有意思 @2 Z5 s9 Q, D
" \/ r/ c. P8 G7 TShe is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。, O" X! J- Q0 R& ~( G) @7 F$ |
* w( v) K& b$ E
10. I was being polite.我这是在说客气话 " J- G, w1 G( H/ V4 c
+ Y" W! b+ Z2 W& J5 Spolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
3 U# S) ]& b- ~) M3 }
v8 P) `) s( B11. stand someone up 放(某人)鸽子 - F% C( w1 C& s
# ?4 F8 H# R. C% Q9 A! Rstand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 , L: b& [& o8 [7 L- y0 Y
: T+ q, }) S; t, F( ]$ I12. So that explains it. 原来如此. W2 A* I- A5 v4 y) u
. t) D( M5 N9 K有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
1 S& J8 Y9 `5 F1 P' X: e6 ]6 q( Z" ]6 ^& p" @, y
13. I feel the same way. 我有同感。 . r3 R, n! [8 ^6 P
7 e" Y; e7 ?7 q' m% s3 h当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 - n2 q, P4 D2 c8 _ _- m4 C
7 {# }8 M1 A( c) V
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
% O" `2 Z" J3 d) l9 c
& c3 U6 Q. Q2 K) z) ~! Q1 QIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
2 T, y) \6 A% c0 `- ^7 G' q# M; L% J9 Z) p
15. I can't help myself. 我情不自禁
* ~3 S* k7 f4 I8 f3 @0 n" D0 l, o# Z; n) h3 Z& h/ ]
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
: C( V" }- _, Y7 X2 Z9 P2 D* w6 Q$ D7 b4 f8 c- _
16. come hell or high water
& L. q. F5 S( A5 ^
4 w! R) p( |8 l0 ]这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 ( i8 q j( n0 z8 V1 O
^' i) y5 J( p# a( Z& T17. have something in common
* k. u% o9 H0 y% N6 I% y: J, @0 D" t0 T
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
8 j; t( x4 J1 N+ H4 I5 k+ I( _7 g
( M; {* {: c% @8 @% s/ u; z/ g18. What have you got to lose? 8 u; a: V5 W# h; u8 j
" O! g6 V; W R, E N1 HWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 $ m9 T* d, C2 k& W% }
+ m, @+ c i# v$ b: N. E, E19. You shouldn't be so hard on yourself.
; E0 H J+ R# U1 ^1 h4 G8 i
" ] G" W# G' x) }/ Q7 n! ~这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
: z8 s7 G' H& d+ U. j- t7 R H; R# |, s$ L: L5 U% ^
20. Don't get me started on it. 8 \, Y3 C5 X4 K8 r
$ ~; d3 d& `6 h$ y: q, t2 E6 F
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。
5 L$ ^- L% S. d- C8 F: m: l" u, R% B W% D4 p( n, @" f+ o
21. When you get down to it
# I6 Y: v- N, D3 Y% P/ b( c+ f6 ^+ k$ Q: H
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
1 ?7 e: Z8 y6 W* l% a% @( n
, s, e+ h% I5 M7 z8 X3 m# o2 U22. let someone off
: M/ |6 P# R' i
7 ~3 o; c3 @9 V- I0 {# Y0 hlet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
" L2 z- d3 }5 j) v" [, `) d9 X% c. f
23. I don't know what came over me. % `2 V2 a2 A# P: D
9 @3 K; V5 \. D& j6 z$ o* c
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。
. `' K, B4 J6 b5 d
" S, v3 j+ Q4 Y- @* W8 T" I24. I think you're thinking of somone else.
" b u$ U* D: O" H* Y, p( R3 P
2 ?: \( o& M- w这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 % i) E2 @, l) v; x2 p3 W
% i" m1 m& G$ C" i v
25. This is not how it looks. . [! N% f/ F/ C- S
2 n- \3 Z2 { j3 a1 U( d0 H" Z& `这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。% V. a, ]$ T& M6 K* |5 {% e: W
% N+ C9 Q: h% C# W
26. pass oneself off as... 6 o7 u) Y9 d3 s4 D
# W8 @5 F( ?( O. N6 i$ [+ \pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 ! I0 R- l C5 a" `$ l$ ]- h
) b# {/ O {) T* } J7 V% k u27. be out of someone's league $ ~7 j8 p+ N& `) M8 i: Q/ H
0 P1 Z9 Q) y4 z: {+ Z
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
j* r7 ?: d1 j, ?" X3 n# S8 ?9 A8 e# ]! X' c8 P
28. talk back % {: y! P' d% B0 R8 n
) h( k( q+ A1 P" r, y5 K) J% v
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。
! v; k( z g, s# f/ `
7 o0 ], q4 O% J" s7 O3 Y29. spare no effort
/ h2 h0 ^: T9 L5 G& ]- F& }% k0 x
; {( I3 Z' ~2 D# Wspare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
4 D) b, ^9 O+ o) V, Y; ~; b8 ~( u. a, a+ H" Y
30. Would you cut it out, already? - R3 ~7 P% u7 |) ^
) _2 M7 P, ^: W$ H9 H# _
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
/ l% S( [2 d4 C3 }
1 u* `8 m* I6 L. y31. for crying out loud 6 r; r Y0 H Q& i
6 c5 t; A; s) ?# }1 S: i, }& bfor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 8 k* o% c0 H& R$ ^8 W
, L% s+ j! k7 Z4 ~+ _32. for your information 7 `8 n6 T4 Y6 B
( @! Q2 w9 n) A+ X
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
, B/ Y: \! J: s; `" d) o* a, C( h5 i7 b) \3 f1 q% g
33. I must be losing it.
) i- a4 T6 X8 D% C; s) Q R, F$ ~5 D7 N. d2 J
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
4 ]4 a; C3 N6 q
8 {$ s: Z. A( |- R34. This one is on me. 0 m; Q. ^8 F9 h. ~# v" v7 T
6 E1 W$ j9 V2 k' G" k. }" A
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 6 V* l; o4 ^" ?- n& ^4 @
- E' e& Y$ M; V* X35. even up the odds V% F2 P/ e" Z! |0 \6 U1 j
4 B: C( g3 v" q# _* ^5 c) ?9 ? J
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可. : }3 o/ ?4 ]- {5 K' X# S3 c" Y
$ j' E6 ~( q; Z+ Y
even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 8 n t0 ] a+ ^ s
" W" o5 q0 Z4 { N
36. What have we got here? ) D4 I/ Q u- {" H& S% s/ S! g
3 u) ]; {. M8 j1 f9 w$ X2 ?「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
- ` s ]* I: w* g: X H; r4 b' w1 \4 X: Q1 J
37. be out of the way 3 v* H; y: k+ s
* `* g: C9 ]9 ]0 G% G& h
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
. p0 {7 h2 q) b, ?9 `7 E/ P6 M& d3 k5 {. ]% f. b
38. Why all the trouble?
4 m6 f- \& ?0 @0 e/ J8 X* c# e# Q
( f! s( Q0 o: u: lWhy all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
, h0 L' s" v3 K$ B9 {7 D z( B4 z# `8 S$ f. A( J/ ?
39. Call it a day.
9 x( v% B% a. J; ]* b/ c% M4 i: X% f' S j) Y, E6 [
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」 3 V ` U; W; M, \$ K+ m5 C6 ?
6 \* k( G' X2 Y- I# f* \* n
当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
6 b7 Y( [ R6 X3 B3 ~1 ]' L7 U( C9 u; d! q4 `: n
40. You won't regret it. . Q" a/ T1 m% g; e1 h# u" D6 ?
$ | U) f( j: z0 z1 c& ~% {! qregret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
2 K4 l+ n# @: o |# \
* _, Y' k" C! S4 g$ ]41. Put him through.
) J k8 R8 f" U& U7 y( k# l& P. ?0 U0 k# g
这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。9 U: S3 ^& s( ^* L3 d
, A5 A% ~" T5 {# J' B9 k" f1 E
42. Put it on my tab. 3 h+ |& z0 V" e, R& {/ e8 W- {
7 \6 s2 S" s5 H O( `- F
tab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。
( h; X% d0 J1 x; ~3 H& I
. N6 w& G( e6 b/ M% p X43. No hard feelings. 1 m8 `) ^8 \8 s! \' G% n( B
% S6 q- Q" x: d0 \: L5 RNo hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。 " w+ j! R8 M% O0 ?
1 |& V. x2 I |44. cut someone loose . Q) @" H$ K- f$ R$ f2 }" q
0 c4 u) I! {2 J1 `" }; M/ v3 ^loose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。
* J( P$ N% Z$ W6 N% Q& K( A1 B$ n9 ^
) ]- f _) k ?45. join the force
8 U. ?' R# S- C
" \/ m$ a- C- ]) V# gforce是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。9 z2 c9 g+ O3 M6 _/ w% ?
5 n2 w5 r2 N& l- k
46. We split it, fifty-fifty. e. s. ~+ O; r) @6 b
+ K w$ ?( M- t# C2 [* O9 Csplit是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。 , R5 B# B. u8 L1 J! x! D; M! A7 [
9 P4 |* O3 @, B$ K4 u
47. wait up
8 ? T6 ]3 o3 K' l' R1 M( r$ [2 i: r& |
, T7 x' h" I. V/ A& U& `wait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。
" M0 _# c' r W& H8 R! {5 K! W4 ^2 v) _
48. I don't have all day.
& {& U) j. z" S1 C1 w/ N3 M
5 E) t' _0 v& m+ D# aI don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。 H! h1 _% e" u2 B. ]& ]
) n) s$ j9 ~4 ]& _- I49. What took you so long?
# b; @8 Z2 U2 l" f1 G) T/ \$ ?0 ^' Y: l
take是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long?
) Q: _5 L/ f! |# A$ Y% {1 q2 J' A
1 @: d2 X6 O" d' B' C! ]+ M50. Where do we go from here? ! r, B; K9 J0 C2 E
$ _$ Z1 L0 m" T* `
这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。
* e" {" o0 n. ^* q9 Y; D/ e- x; i* h
& h2 m- P3 M* G+ c5 l. K/ {51. Anywhere but here. / |/ g; E7 C* f7 l3 _8 M- a
8 F6 W8 c6 q, O8 H. \
注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」 + r7 H$ B7 R' N7 Z
* b3 M: ?+ G8 x' E. ^) M) r0 C
52. It comes and goes. ' N. L* n5 _2 N Q1 M1 B+ w* n( \$ R
1 E1 s4 U* c; {5 sIt comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。
: p+ Y* t! C9 l7 S( \% M
% a _8 n ^ p53. There's bound to be more of them. ; }+ d, ]' |8 r2 j
, V. P$ S {4 S9 |+ e
be bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。
5 ?% a N$ [! A: {1 j2 ~. {1 C; ?; a. Z4 M: d- U
54. I'm done with… ( J6 @3 a( ^- X$ P% {7 _' H
4 e5 i1 ~6 U/ Q3 a1 s
这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」
' x, R5 A. f2 f0 U. o9 }2 R$ L) D/ a1 m
55. This one's straight from the top. : ]/ [/ q/ W8 q% K5 E; E
t q0 \/ q, v: k! Y/ \% V. ^
「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top.
6 y- N. _7 A w/ M5 O, @7 e$ G% }- x& V* Q+ k; K a
56. Fill me in.
- q9 r1 [ E# @# p8 S5 n1 I, k x
$ X4 f* x, g: O7 @: d: {fill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。 $ {" c) F! e' J; M+ M6 ]
+ V- w! }% q0 G7 h57. Like finding a needle in a stack of needles.
0 X( p5 ?0 E# H9 q0 V/ l6 I4 O
. N( H) P0 c, m: Z7 R! {4 A原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。
, O1 {9 J7 }# w0 J5 a+ a) N4 b% i" ?% o2 g7 R6 C3 T2 k, m# m6 P
58. That figures.
$ m0 |4 X# b7 |% f/ E" p8 C; I# o% n+ b$ Q+ z5 D0 L; }' @! z
figure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。 ( T3 ]8 u. G6 W. v5 W2 J6 k. x
+ c* Y; V# _# k* K; t59. Take your time. $ V" K; x. S/ r4 ]- @5 [. e; f
6 t% J8 E7 Z; `
Take your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time.
8 r6 D* u1 t1 ]0 J. j: ~- {& y( @* ~& G6 l: Z8 j% C
60. I'm with…on… / E, P& _% [4 V- F- ?+ O( o. I
! n. Z) D3 j1 l8 Q4 ^" g7 pI'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。 |
|