 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
1. It's not like that. 不是那样的 6 ~! U5 ^- f$ o1 N4 c) s+ t
9 e l- h2 r9 `4 I8 M1 e0 _$ _% Y
It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。# i0 H3 S7 M7 K+ m
6 [/ O! q/ |5 o5 H( l# D: g y& ]* l
2. There is nothing good playing. 没好电影可看
' _! I& A8 x/ G0 P/ r) D
! S; Y4 S. I+ B; ^) @# m% s2 Y1 X这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」
4 f* r, u( I% ?) k( w3 n5 r" G1 u! M8 c
同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
$ h8 [9 |4 D' \& Q3 C; G( g _9 T d! }1 T4 ?/ c, G
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
! a, @" H0 b8 A$ X b3 T* A/ V3 }; ^' z
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。 5 O1 `) c; i" T! x5 P9 J
r5 g7 f' I0 f
当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. 2 E0 K% [0 l5 v7 E% }: j
6 b8 M# q/ {% ?4 p/ L
4. Good thing... 还好,幸好… " E- U( V! N3 T. L2 S6 y9 \
- P3 b/ S9 G1 o- j% k4 a5 ^
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。
4 Y- j$ \6 D x) t3 U$ ~8 S; L4 ~) y- X1 s2 M) L& V
这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
- \9 e8 P/ U o$ J9 ^+ S; \+ e8 T# J) h* O/ n
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理% N* F% {: N/ \1 f
: N2 i- Z. u. o# u1 c' R7 r6 R- D+ Q你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. 5 l7 S# G" g* u5 K. o" s
; j9 `0 N5 h) J B' @% @6 t" N9 l6. spy on... 跟监(某人)1 H ~, H! }2 \) g$ F2 w5 C8 E
1 `; |7 A# W- c
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 4 \( b- u& l' x' L# }3 a
( s& T& [3 H4 Z% k' P3 e
7. There's no other way of saying it.没有别种说法
0 [; Z4 E( s$ V* x P6 B" \% i- X% B4 @' m& m7 z
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 ) {' o- x! Z7 R+ b( Z4 L; s) b; ~. v
) C2 _( q. i4 M3 ?# P& o8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样2 ]# @3 D" n1 Z$ y6 j; J
, y; x, e7 \' b( O8 xcase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 # _; H' e' b) ?- E. X* K
% I- \& s, ~) Q5 e1 ~ m; c6 H
9. She is coming on to you. 她对你有意思 ! M2 c7 P9 t( d7 |4 K9 d
9 k$ q& o$ g% AShe is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。$ P5 B* S4 f+ x% \6 B
; W8 h1 g X. `+ g9 W- d10. I was being polite.我这是在说客气话
! N! c. ^6 N0 i5 z( ]! ]; o+ T3 k% U3 w( s2 ^$ w! Q# L
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
d0 k+ ], g( f# {/ }$ H3 P w& D+ Z
7 z' F& n$ E2 U _0 w% x11. stand someone up 放(某人)鸽子
! O- U) o$ D$ z$ N$ i, z( q
4 T5 b {* ~6 e) Nstand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 7 \6 _9 Z6 h* I `. R* Q; h% F
* x i; V" r# N/ l
12. So that explains it. 原来如此6 n# o" | O6 [, [$ Z2 S, v
0 D: q. t, k* y) u有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
5 v$ @) a* Q4 I& u- a; K
6 X% b- f% ^: z7 ]% t5 U13. I feel the same way. 我有同感。 7 U- x2 e8 |! ?3 U! O
1 B% N5 m& ^% S5 R3 z当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 ; V- V" D+ y) g9 ]+ M9 k" E) w
( k8 q a4 l0 Q: |% Z+ |
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? 6 t. n; W j9 ?' \$ P6 t q0 r
# F1 |% [0 l+ \; [+ r- QIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
% N. n9 w+ c$ ^; H" A; O o5 x8 Y6 B% d8 v
15. I can't help myself. 我情不自禁
4 m; G2 }5 n7 P; N( W. h* S& v. W
) h. |& I# A8 w5 U. }我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.. g; `. a. I @8 d
" r7 k# V; {6 ]# ` |! B( T4 A
16. come hell or high water
, z* y r: ] w' Y" s1 L: {- M5 w+ I) \! y
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
# a! K6 _9 o0 I' C" Q. _, `6 ~; F+ H
17. have something in common 9 ]+ I9 I, N' m/ B h
4 m5 r% F0 _& ehave something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
! B0 G- G# a$ j4 m9 W2 J$ R& y" l. Y6 j7 j# [3 G! T
18. What have you got to lose? ) j/ F$ @, H$ |8 L; F7 J2 M
/ _) S2 g: M e+ J0 R0 L
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
) u0 P1 E: J' v. y
8 N* s" \* f8 t* r# s! E7 j- l19. You shouldn't be so hard on yourself. , u. q2 i' j' l7 P
3 Y/ C& o2 u8 B- f! v; V7 ~" C* w
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
- A* @; D" Z1 I; X7 h
+ P6 q, G( e* A" Y: P20. Don't get me started on it. & B S1 x4 L- c; T9 ]
' d! Y E7 V5 O0 c F v. I
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。% `$ |2 V; z/ P" \
8 G9 U/ M3 \1 ~% X4 M4 Z4 w; k& t# w21. When you get down to it
4 ?" B0 y1 H4 h5 ^/ @% Z: H! q A/ x8 o; _+ w8 C
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 7 y( P% }: R; ^: l$ }2 A/ d
7 t! {" G' f4 `3 O# t- _22. let someone off
j" {# |! ~& ^8 f$ m" o) c( s( ~+ b
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
# m1 V. O8 b- u! N
5 p* U! h I+ D9 h23. I don't know what came over me. 6 E9 s. w1 S2 W. g
0 y/ R: K A7 R7 m" L' g
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。
# J9 K# l8 w3 `, Z
9 T! ]1 P" }' l0 U0 Z; _( v9 @8 l24. I think you're thinking of somone else.
O L9 y, z3 a4 D' F* a3 r7 }' y' _+ Y
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
% {6 I) G4 S. N4 F0 b4 Y. r. h! t- k6 c+ ~8 S
25. This is not how it looks. - h9 Z$ V1 o7 a) I: m. s
% x; v4 g3 [* ]5 z这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
: [5 U/ U: `+ a& s+ [8 V% Z: p5 H/ f- J9 |$ H" Q2 ~$ P7 k
26. pass oneself off as...
; [1 f* |: U A% ]
+ C9 k1 W# |$ Hpass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 & S6 \( T% D6 C. {& g
3 i3 }' X1 B2 Q; I; @9 {27. be out of someone's league
- [; A# n! N: p7 T$ h E3 e6 h) C! N6 e! L
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
6 f/ k' K7 d8 `7 _* C# t( g' a/ k7 V, S
28. talk back
" H( t4 O+ F/ o% {8 ~6 `7 W
3 y1 q5 E# R. V7 t. ]6 ?" Rtalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。
) u' ]: J0 W( n2 Y; j q
* a# N4 I; e8 u% d q$ a6 z29. spare no effort
- f* C+ n: c& B6 ~0 i
9 y* g3 E5 `' d( Lspare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
& Z+ B! G! z) Y8 r- f4 e
: h! [/ Y% q# t" r- d' g30. Would you cut it out, already? # m* F5 c* M! W% O$ x; Q( K) O
; s4 _6 ~$ z6 ^7 |- n" scut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
& r9 O# E6 k* o2 `+ k1 o
6 L9 {% t0 V3 w, t31. for crying out loud
3 ~5 M0 E* L; b# V# }0 N5 h$ @& w
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 4 N; _1 W" w+ T: p
4 h1 s% V2 x2 g7 K- X1 M32. for your information
3 g3 D* }/ [. B' v: R3 @
( Y2 q- y( `+ U5 ]) U5 K3 Y7 d照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 * y. l# G; O# ?( Q* e7 T2 g: F
, R; h$ n6 Y% J8 u6 g33. I must be losing it.
/ q1 i) o% J- t* G
8 r! \! C9 ], B这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
5 J o( c" U. M0 }1 o0 l9 B. d; D
34. This one is on me. % S2 E/ A9 [* h
9 s6 X! }9 d- q1 s! d3 U0 E' G- X这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
( J8 {; }5 m/ v4 \; X0 H- W+ z1 M$ Q! u; u2 b1 [( _5 s; `
35. even up the odds % Y5 `$ V2 W# R4 v& K
3 N; j# e% c1 Y/ fodds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可.
2 b' I3 D; d: `7 C# h
: j4 e& m. G$ W0 Y* [; Heven 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 0 z- T* t- n1 M0 r J- `$ H
& h% u% C% h, q) Y- d36. What have we got here?
) f: ~% r6 x# O8 _3 L& }3 R( k7 t4 H
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 5 g5 _" J) m5 v" [" x+ w! J( O
6 h Y5 S+ [3 C
37. be out of the way
i# X4 H9 S3 Q
4 q5 o/ N$ u/ W' x* b0 Tbe out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 ' s6 y! x0 ^4 q* N* s4 o& \
f+ ]8 @3 ~# N' R38. Why all the trouble?
& q4 W2 H$ v' k. B
+ M2 N% N( U+ a! ?Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? ' J2 K' ^% Q% r; ^' Y
7 R2 a* f z k8 O- S39. Call it a day.
& Z: ] y y& s& u! D5 C
! E$ c' m/ E* A; I8 t [3 m这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」
3 S% X Y- L% e& J
8 A' Q5 Y* @; N8 Z当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 3 p$ k. L8 I% ~4 n1 J2 w1 S
) H9 [* |1 x w' f! e& F, x/ F40. You won't regret it. 9 Q3 [3 R( | n" g; C+ V. |/ i q
; n1 k T! v: Q1 b
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。* ~& T2 g% X& }! }- N6 x
; @5 M* E9 V0 O* t( z% K9 G41. Put him through.
9 ~' b; y, t, t& `9 E
/ X- u) ~7 j u) v- U- t这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。
i* A5 U4 B. a5 I. ^" J6 W: P
' O) n R$ x e/ k z! ~8 k42. Put it on my tab.
. X3 j9 w8 Q1 N9 R; s. i
0 I4 \; y9 Z/ S) F9 P7 q, Xtab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。
6 r7 G7 A8 i1 A
& t" y% E& X! m& m! I43. No hard feelings. - `( X2 Z& I' z8 O
( l, H- Q- y2 Y5 @* t
No hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。 1 @* }4 s0 c' |8 ]# T3 s1 T7 \6 }
l4 w" ]4 u+ n2 T
44. cut someone loose
8 S1 m. U, ~2 j5 i4 N4 A
H% z6 y8 P; d; @2 cloose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。
/ _9 t, P6 ]% q) d. R+ ^
& y# e& o& N B) V: W45. join the force
- m4 j4 R1 j g7 m: W& ]
+ N/ Z9 W1 M [: z( g: cforce是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。
1 a$ w0 n3 w$ j. ?' S4 N
& s/ r9 n* _2 |46. We split it, fifty-fifty. : l; @$ b/ V' t* ?: s5 ], R7 J
4 e5 U% @% a* M ?split是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。
- b$ z2 X% S. J# O G
: J+ W$ w. Q5 ], u+ B$ s47. wait up 5 G6 w2 R9 d% C, K8 r
( w7 }3 ~* o% _" ]8 n8 C8 Qwait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。
% v. ~+ z' W8 e: B* u3 ^- [* x5 c
6 r' K2 f& L% ]48. I don't have all day.
# f- L+ I8 ]+ i- j k* d1 O* ?/ B2 n }3 A& g: n `( J
I don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。
" U; `8 `3 y9 }4 ?
0 k" p& s# ^3 |1 L49. What took you so long? & l6 d8 e$ j9 o
9 c8 [: c; e, T* w( `: {' Qtake是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long? . T( O6 z2 ^3 w$ s# s
* U$ t% i7 g5 C @: N
50. Where do we go from here? , b" c# O/ U# {6 `5 k9 o& M( F l6 L
% y% I. s3 C1 K! E$ E这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。 : f/ g7 E- c- z! U$ M1 W) Y
; H1 t& \" O# i) I$ {
51. Anywhere but here.
4 N& i4 R9 X% L, J' {" v: e7 G% l4 S+ [$ t( d
注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」
% v5 k. q- q: d4 ~9 T8 F8 l' \+ Z R5 A1 P; m& L0 K+ f
52. It comes and goes.
6 k) @. F, i4 l+ d; \- ]0 d" D* x2 Y0 v' [" T
It comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。 & B' \( h+ z2 p$ |
: ]- e: r. A5 y e g) |) M5 x53. There's bound to be more of them. * Z* L5 z/ }7 P- e( N9 J' F
" v/ e* A% D+ a9 k2 X! \4 ybe bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。 8 D4 u) t9 Y/ G/ S* M
' w# I3 E; i4 N7 I9 w( t
54. I'm done with…
4 n1 e8 l) W8 I! i* d$ Q
# E0 a' }9 x7 X/ ^5 S/ H这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」
& ^# U( u0 V* Z- m' K$ u8 J$ K: f4 g9 S* T* [7 Y; Q
55. This one's straight from the top. 6 l2 _! [5 S$ {6 T* A
% E& N" E" @8 z4 e+ ]) E2 } G「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top.
, Z2 m7 g' f4 q9 D" v G' y' I; L* |: ]* P: D
56. Fill me in.
+ d8 i& b% C# p! v' n1 y4 x9 D; N
0 @) s! R& r1 H: V/ Yfill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。
( ~7 Y7 x0 X: T j/ M' ]8 a2 {) e; U2 D/ O. F. a( }8 `
57. Like finding a needle in a stack of needles. 6 T2 P7 s D4 @% z; U) b' J
& \: G4 I$ l- z; J7 ?; h原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。 & `% b' ]6 O* `$ x4 U, {' f
1 U1 ~( G$ `# e58. That figures. 1 }4 D' [. i0 R" k( _
: N$ ]% T) d$ l1 D8 a& ofigure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。
1 {. ^$ n( o/ M3 v2 R( z2 r4 n0 { Y( \
59. Take your time. 9 q. r' D7 i( s
5 E: \. H6 M, Q) d" D) v3 A. k
Take your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time. 7 w( @+ k( P3 m- e- R) E0 I) \5 `
" e0 k0 Z" S3 w( B
60. I'm with…on…
& B1 u5 A5 _; |! p4 Z; I! v8 |5 f) I( R1 N3 S5 T( H' w
I'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。 |
|