鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
原帖由 yahoo99 于 2008-9-22 03:07 发表 ; L3 `1 b' A0 P6 [- }6 E0 s
我们要效法的是基督祂自己。 / d h+ T% u3 ]0 P) D' n/ }' ^/ u8 t
偶看不出有什么理由要去效法耶稣,请看耶稣是如何的心狠手辣:
4 ^5 H7 A; i( Z=====================================================# o+ K0 I Q7 ?6 j
“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!
: G L" x% X. H* e. k( E3 z3 D! m; L& j. [6 d5 E% ?+ @; J
耶利米书) B4 V7 e' A& q4 p, G6 ^
19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。: \, B) d: U8 h# c6 X5 ~% y% g# ]# P9 q
I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they will eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on them by the enemies who seek their lives.'
. z% a, y9 P+ O; Q2 b1 p4 |& f3 {% X8 R
中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”
7 w- i* C& d/ H) W( O5 T' a英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”8 z2 h% g* A1 ]* H8 M
) Q$ M7 G* V% A. R中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有“罪”好了,什么样的“罪”应该使犯罪的人吃自己儿女的肉呢?
8 J& Q0 ~; k7 Y7 f ]* ~=====================================================* V% i% k% \7 j; m. t
“圣经”选读:杀光“男女,孩童,吃奶的”
4 {6 C* _9 s0 V; R3 u0 u" i, ]0 \
, v. i% J9 j9 f/ V" W5 L7 |( W- C撒母耳记上
, T) C) ~) z+ B# @4 {! j15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎样抵挡他们,我都没忘。& K( `+ a# Y9 t1 \
15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。
' L; u+ e) y! d! ], ?$ X2 j/ b/ |! Y2 Z9 y4 P
接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:
. H* a# V* k0 F+ H* G0 q
1 n1 Y# h# l* K7 ]& G撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。 c |; _, m7 |' y/ r5 O' j
% i: m5 r# a$ T3 N! u# w
于是,耶和华不高兴了:2 A+ K+ a+ a+ B$ K9 \
" P0 {, v% @9 J15:10 耶和华的话临到撒母耳说,
* q! y8 f9 a2 |$ L% J% @5 ~15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便甚忧愁,终夜哀求耶和华。
) a8 }' q2 i' X6 t. `! e
' f2 I6 Y: K# r2 Q$ ^" O/ H0 b; ?7 q耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿一起杀。耶和华/耶稣真不愧是基督徒们的“慈爱的天父”啊。(注:之所以说耶和华/耶稣,是因为基督教的“三位一体”的信仰。)" S9 e( [3 f- \
- N& \0 a5 v5 Q& \6 H9 o
=====================================================0 m: N. U: t1 j2 s( [6 u& {
“圣经”选读:“使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭绝”# D0 f) |- ]+ _' P
, M8 [2 Z8 `" P$ L6 Z, ^% F申命记
8 w) y) ~. I0 |9 _4 @) ~& I: @( G8 _; c
32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,/ P" e# ]+ {" F6 \, O0 G
32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实的儿女。6 s/ N2 I0 i! c7 l6 K$ E3 h8 n) G
32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。* V3 l8 z H' p/ P! ]
32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根基也烧着了。. l# L; \/ g) Y) C' K/ e" _7 ~
32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。
& ]" D7 k- T+ \7 \1 K8 I" ^: w32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行的,用毒气害他们。
! B! r) z2 ]$ e32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭绝。6 h% ^/ J# m7 l7 P; W
4 j$ h+ B8 ^+ {/ \
大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!
% K. o7 R4 s9 w3 p4 A) \: n1 Z
5 e, ~" Z* T5 c* U( b# Y \' K7 t& R
=====================================================
+ g" B3 J7 b8 Z2 H: Z, K" W" w5 s5 P* x
“圣经”选读:杀光烧光抢光例一(女人孩子不留一个)8 i# j/ Y \ }$ B- M& R( v
: M1 d. ]. `( A; C% H
申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为业。
! i' P. J1 }, q- E9 Y32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。
% `* ^7 l$ ~3 h- X" D5 L% z/ N33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。
0 O! a& T. ]% J9 A5 t34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个。
. _) {, n1 M6 X" w/ f& c+ Y- ]35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。2 X5 c. h6 V, v& o5 a6 x
* w* b7 e+ g t) ^9 u9 E- I' o' l申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。
( q; w$ h4 \/ y# s$ `/ J3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有留下一个。
/ X1 z- w0 G4 f( S9 B% h4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯的全境,就是巴珊地噩王的国。2 F- v( R4 c9 p; `- Y1 i
5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。& k, g/ c+ e1 _. A4 f2 J
6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭。% U( D3 o" P9 Z2 Z0 l( N
7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。
- \0 d, J# m/ Q1 H' L$ l& x3 b
! ?0 U5 W3 }" P" z; k. v60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”!这就是耶和华的“爱”。
5 W# Q4 x6 i0 i3 J3 d! [# A=====================================================
; U2 F2 Y2 S4 r4 }; n- q5 D“圣经”选读:杀了劝基们信别的神的人
0 N2 p1 c& z, l- b& o2 A0 e( a& ]6 T# o0 r! r$ T; V
申命记13:6 你的同胞弟兄,或是你的儿女,或是你怀中的妻,或是如同你性命的朋友,若暗中引诱你,说,我们不如去事奉你和你列祖素来所不认识的别神
7 K6 N; ^' u. J6 k6 E* }7 是你四围列国的神。无论是离你近,离你远,从地这边到地那边的神,6 ~ @+ c/ ]; C3 v9 D. o' D
8 你不可依从他,也不可听从他,眼不可顾惜他。你不可怜恤他,也不可遮庇他,
/ x" L/ f5 ], b2 c; }9 总要杀他。你先下手,然后众民也下手,将他治死。
$ o- l7 v) O: b: m! D3 e10 要用石头打死他,因为他想要勾引你离开那领你出埃及地为奴之家的耶和华你的神。3 _( g9 M \8 X% X& P9 i+ Z: R
=====================================================
' w8 O: b: p. o. @) ?) b* t$ U“圣经”选读:基们要杀死信别的“神”的人7 Z! }& }& \ x6 e
; {' \9 G/ w6 q7 k7 q5 C申命记13:2 在你们中间,在耶和华你神所赐你的诸城中,无论哪座城里,若有人,或男或女,行耶和华你神眼中看为恶的事,违背了他的约,
8 I5 x! H5 d$ U- F3 去事奉敬拜别神,或拜日头,或拜月亮,或拜天象,是主不曾吩咐的。1 l c3 Q0 L+ o! O3 ^* ]
4 有人告诉你,你也听见了,就要细细地探听,果然是真,准有这可憎恶的事行在以色列中,
7 C% X4 X4 x! z) G# |# i& j5 你就要将行这恶事的男人或女人拉到城门外,用石头将他打死。
6 K* B8 U' G9 T4 f" C* r( Z: W=====================================================
1 v5 R4 `4 @3 l* J5 I% x( F“圣经”选读:逆我者亡% h3 I' S& n2 l7 f0 m: j5 r/ U
$ n) s7 Q2 N: Z4 G _申命记20:10 你临近一座城,要攻打的时候,先要对城里的民宣告和睦的话。
# P; |* ~9 Z& ^" u- R: ], n11 他们若以和睦的话回答你,给你开了城,城里所有的人都要给你效劳,服事你。
, s/ P0 c: S% w: V12 若不肯与你和好,反要与你打仗,你就要围困那城。
* a& \" `+ l8 h4 c13 耶和华你的神把城交付你手,你就要用刀杀尽这城的男丁。
$ z: w. }) R/ t; S' {* U* m14 惟有妇女,孩子,牲畜,和城内一切的财物,你可以取为自己的掠物。耶和华你神把你仇敌的财物赐给你,你可以吃用。
s' h. j& k7 ]+ J15 离你甚远的各城,不是这些国民的城,你都要这样待他。
: M3 ^8 u( W0 _: I( @/ r0 V, r16 但这些国民的城,耶和华你神既赐你为业,其中凡有气息的,一个不可存留。
$ j* ] n0 X9 \; |+ Z1 X- `17 只要照耶和华你神所吩咐的将这赫人,亚摩利人,迦南人,比利洗人,希未人,耶布斯人都灭绝净尽,
% _% ~! h7 o2 x5 t* K5 @18 免得他们教导你们学习一切可憎恶的事,就是他们向自己神所行的,以致你们得罪耶和华你们的神。. ~& ~( l7 S" C( j( K
1 V# z* |/ l, r3 ^* t! d“其中凡有气息的,一个不可存留”,耶和华/耶稣真是“慈爱”啊! |
|