 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1) K& ]3 }, F# y B! ~: V. A
上帝既算定耶穌降生的日期,就命該撒.亞古斯都令天下人報名上冊,個人返還原籍,並對天使加百列說:「起來,到東方叫三位智者攜帶黃金,乳香,沒藥到耶路撒冷來朝拜我的兒子。」
; M, J; H' }! \6 ^0 \. D
8 R' V9 w: @: n2 T( |3 d$ N8 Y(但耶穌並不誕生在耶路撒冷)
2 d* [6 I) ~. z
$ }3 m9 m/ i y9 R2
* T8 X+ f2 [( P人是王的僕人,王是神的僕人,一切人都是神的僕人,億萬僕人唯一的目的乃是光耀神。4 _: ^" X0 {2 [! W
+ K+ R1 d( h* o9 i當主人去外國的時候,僕人便各隨自己的意思生活,尋求自己的快樂,主人回來要怎麼樣呢?一切人都要起立,為主人準備,為主人忙亂,仰望主人的臉色。
0 F, l% g2 V0 m* ~% A
0 s8 {% d/ U7 t' W' x3
& x& o* r' k9 S; K9 Y0 K耶穌即將誕生,先知書上說:5 @6 A# p0 _ p, V
) [# K' d5 S5 m3 K* ]/ W T
「猶太的伯利恆啊,你在猶太的諸城中並不是最小的;因為將來有一位君王要從你那裏來,牧養我以色列民。」3 w9 m' e! x- f
3 ]# X0 q* c: Y) y
為了應驗先知書,君王要誕生在伯利恆,為了君王誕生在伯利恆,就有天下人報名上冊,返還原籍的事。
4 ~* u$ |; z, k. f- p1 z- m
# o' p( ]0 k0 j) a! | K那時住在加利利而原籍猶太的,便往猶太;住在撒馬利亞而原籍加利和的,便往加利利;住在猶太而原籍撒馬利亞的便往撒馬利亞。一切陸路、水路都擠滿了人,交通工具迴蕩於途,有牲畜嗥叫的,有兒童哭喊的,有汗水浸漬的,以色列民族重溫遊牧舊夢,然而沒有一個人知道,他們遷徙的目的是為一個嬰兒耶穌之誕生。8 n# W+ g+ g3 _" A
0 O) Y6 p; B( X9 K" K' G: u7 x
約瑟與瑪利亞啟程往猶太的伯利恆,約瑟的本籍,途中甚是辛苦,因為他們的行裝既少,瑪利亞的腹部又甚沉重。
# Z& t* v* D- t/ f2 P# A, v
" [5 z7 r8 ~) h) C43 j+ ]3 P* J3 A
三位智者坐於東方,有聲音臨到他們,說:「起來,到以色列,朝拜他們新生的王。」
, M1 j& ]5 @( K' Y
5 C% J! ^$ z% {# ]5 t他們就起來,帶了黃金,乳香,沒藥,面向以色列。9 p& u! C6 w% j7 m6 o% v! k# M8 L0 m
4 [9 i/ I3 K; h% {* [
那聲音昇到空中,凝聚成一顆星,在前方閃亮,引導智者的路,不分晝夜。* S9 N" k! Y1 d5 U* i! l
& Z$ O. K3 Y7 I* X# Z$ a: ]5, K3 n; z. F; l) H: n- ?1 W
他們來到耶路撒冷,那星就停住了,智者彼此說:「以色列的王定誕生在耶路撒冷吧!」就問街上的人群,說:
# y: x# ?0 l# s+ y: Y% ~- `
6 _% Y' J+ F) V6 @( ^「恭禧啊,你們的王誕生了,就是神所指示的那位。」2 L3 H7 g- O+ G9 v
% l( O2 P4 b8 V" ?但耶路撒冷的人群沒有一個知道他們說的是甚麼。
0 G( L4 Y! @! T/ n: |
+ [, J0 `6 x+ p& @: }' b* v智者走遍耶路撒冷,沒有問到王誕生的處所,但耶路撒冷的人群開始互相對望,幻想爆開,猶如火之濺生火,他們重新憶起那古老而無望的傳說:
6 H; P) m! o& g+ \4 v4 \
7 ]+ z, S% X" Y$ U0 v0 D) R# u/ W「上帝要從大衛的後裔之中豎起堅強的角,擊敗他的敵人。」+ Q( u% ^; j4 C- [( J7 g$ H" }( T; i
3 X; a: Y; w- J( h3 v8 ?: G
沒有人相信這傳說,但沒有人不被這傳說所充滿。
4 g. {' y6 @6 F4 l) m! P7 h+ \' \" K+ J; s
耶路撒冷的市集變了質,人們上市買賣,趕牛趕羊,不再是為了交易,而交易的目的乃是為爭相傳告:「以色列的王誕生了。」
- b" t" K7 a& O2 q. ^2 d
4 B% @) @! y% F. X% n* w. R6
7 S" ~8 E4 `8 S2 r% f9 ^瑪利亞與約瑟來到伯利恆,約瑟的祖籍,訪遍每一親友,但沒有一席床位留給他們。
0 c O* [& D* q& j# g+ i2 [
( P5 H& }4 T/ ~4 y, ]1 ?3 @7# C# B5 J% w' J. C1 x: M
瑪利亞與約瑟來到伯利恆,但約瑟沒有一個親友。於是他們叩訪每一房屋,而每一房屋皆人滿為患,沒有一席床位讓給瑪利亞,因為眾人不體念瑪利亞的身孕,也不為瑪利亞的疲憊同情。
* b3 w( J' K* B: ^( _, u
% y9 j$ {% x. h天很冷,十二月的風雪淒寒。
9 E8 E3 E; Q2 ^6 ^7 v2 S5 A0 I/ F) {! n) H
於是他們轉身,向城外,茫然而行,尋覓一個落腳之地,心中憂苦,因為瑪利亞的腹中甚是疼痛。3 s& `* B5 h3 |- I( c4 c
7 k4 `% G2 w. l1 O8
- B. v; ~9 T) [4 ]黑洛德,以色列分封的王,坐在王座上遙遙自得,因為羅馬人是他無限的依靠。/ T$ f& z: A4 m9 `
/ P" Z1 S4 y$ O$ r$ w
那時有人進來說:「王啊,耶路撒冷在沸騰,因為有智者從東方來,說以色列的王誕生了,是神所指示的。
" f7 P$ F& @/ J1 I
% i8 h3 F6 H2 w- i黑洛德就驚懼如化石,因為這事是他所怕的。+ f+ F# j$ X; X" J
2 z; i3 a4 E$ ?% L+ p3 B! g
那時就有聲音自天上來,進入黑洛德的心,為他解憂,說「如此。」他就請三位智者來到殿上,說:
; ?2 w7 ^* |* _4 z
U2 f% f: _9 b7 k7 D8 r4 x+ C! v) p「請你們去看以色列的王誕生在何處,以便我也去朝拜。」智者出了黑洛德的殿,天上的星又向南移,他們就跟著向南。: Q7 @) W1 Z# F x" E
0 |; L1 Q# A, k9* G+ g' F) p$ y! ]6 [
瑪利亞與約瑟從伯利恆轉身,沿小路前進,猶如鴿子在霧中盤旋數匝,就採既定的方向。因為瑪利亞腹中的嬰兒乃是無上的神,瑪利亞與約瑟的一切行蹤,以及伯利恆的一總人群都受他的指使。
. v! }9 |3 O& x! P4 \4 D% m
* n& y$ o, P9 T$ M瑪利亞腹中皂嬰兒,乃是一具強力的磁石,恆定地指示方向。2 ~9 n7 v- i0 ?, C' h! o" [
* \4 @; f7 y( b+ h7 D5 D* p於是他們轉身,茫然而行,向一馬棚前進。0 A# e6 {/ @ \
; m$ a7 f0 H. f; B* T( N. D10
, F4 u, D% b# F時已深夜,瑪利亞與約瑟來到伯利恆郊外一座馬棚,棚中有草楷,馬槽,牛羊,棚外有牧童在瞌睡。
9 ^; H2 m" z/ g" @( m) \% p2 }' Q8 x* E1 p( `2 `
約瑟把草皆鋪在馬槽中,耶穌就誕生在那裏,牛羊都過來在寒冷的冬夜為耶穌吁暖。. m- q- W0 L: K& U8 d. i
. f0 {* W5 X' l9 I6 j
11
* n+ W4 R0 G9 A7 F" @耶路撒冷上空的星移到馬棚頂上就不動了,牧童驚醒,跑進馬棚,又跑出馬棚;向伯利恆城中呼喊說:「有聖嬰在馬槽之中誕生。」
! p; I2 f- U/ @; `/ H" ]/ H, c) B5 q: t% t& ?
那時就有天兵降下,帶著榮光,馳騁於天空原野,並有號角與歌聲,同聲讚美上帝說:「在至高之處榮耀歸於上帝,在地上平安歸於他所喜愛的人。」
- O# U( e' n0 V$ c1 T% h5 l
* H& o: J& N" N- Y. t ^5 l \12
# D6 V( E/ H$ i& t7 [先是:7 C8 g3 {: m1 l
% c3 k T1 T a2 F" W0 {1 k上帝在上,見瑪利亞與約瑟從伯利恆向郊外走去,就對天使加百列說:「伯利恆郊外五里之處,設一馬槽,並備牛羊,草楷,將幾位天使扮成牧童,等待耶穌降生,牛羊要向耶穌吁暖;牧童要向伯利恆傳報喜訊。」
5 w Z/ d A2 T. f: N
% F( ^, z7 K2 g _8 q13) L' e2 v Q% x, D4 Z
先是:; c( v, Y5 D# v7 s6 p$ S
/ V. J9 j9 I2 C, K當瑪利亞與約瑟尚未到伯利恆,上帝對天使加百利說:「下到伯利恆,令伯利恆的每一房屋皆為人住滿,不能容納瑪利亞與約瑟,因為經上記著說:『上帝之子來到世間,他自己的土地上,但世間已為人充滿,不能容納他。』」# c' ]" h7 J+ G' h' I$ q
4 G( N M# I" w5 l# E7 q14. I' B: ^" }& g" n2 Y
三位智者在馬棚中向聖嬰耶穌敬拜了,獻上黃金,乳香,沒藥,正要回到耶路撒冷,就有聲音向他們說:「從小路回本地去,不要見黑洛德。」於是他們就從小路回本地去了。
2 I# O0 E. v! i% y: F5 I$ T6 t% Y
! X3 n4 ~( j7 J1 O4 |150 z$ n9 }4 X1 _( e h
黑洛德坐在殿上,久等智者不來,知道受了騙,就大大發怒,那時又有聲音臨到他,他就嘿笑,拍案,叫士兵磨刀上馬,前往伯利恆。0 x' m( m- [0 D$ L9 F7 }
9 o# `( K* ^/ f% ?) ^) M7 o. p
16
1 L( p8 Y, h" O* n; g% z智者離了馬棚,就有主的使者向約瑟顯現,說:「起來,帶養小孩子同他的母親,逃往埃及,住在那裏,等我吩咐你。因為黑洛德必找這小孩子要除滅他。」) L* m/ ]; Y, Y% _3 Y
% J7 \1 C0 O9 S3 n約瑟就起來,夜間帶著小孩子同他的母親往埃及去,住在那裏,直到黑洛德死了。& s" z* T* u# N* }# G: x
+ c- ^/ I+ Q" n. g$ K! L/ k
17* _) k/ p+ {0 |$ S, C0 r) S: W+ W
黑洛德帶了他的兵,來到伯利恆,按照智者查問的日期,把兩歲以內的男嬰都殺盡了。
& o/ [1 F# ^- S% P1 d
/ J2 Q6 Z& l3 p8 e0 K( l因為這是他在殿中驚懼發怒之時,來自天上的聲音所指示的。
( I% Q/ B, {3 Z
) s" V* b4 L# Q! M" z, O18
' [, R: Y1 u2 X上帝在上,看著這屠殺的景象,對身邊的加百列說:「將此事記下,黑洛德屠殺伯利恆兩萬男嬰,該受地獄永罰。因為若使命為惡,則你為執行這使命,自身亦成為惡。」+ s0 w9 a6 T( l( I: c; F! T
( M) ^% P: n: Y(然而東方三智者是有福的,因為他們雖是異教徒,卻因來朝拜耶和華的兒子,在末日審判之時,必被高舉。)1 R1 \* M/ J! L2 G! m
! {1 `) D9 v: y! h那時上帝在天觀望,四周空寂冷落,心中怨懟,而有復仇的快感自全身冷冷通過。, F [* o0 O' c, r% K
1 \- Z, K/ ]3 j19
( |- O4 `- K r先是:' P$ S( X9 q" i- O7 b& d
! E7 t& h, k% e3 R, ]$ f
上帝在冥想中,見到自己的愛兒降世,且將被謀殺,就極其怨怒,切齒說:「你們要有所補償。」) r* S1 S# Y, Q. } j( Y
^, y4 F. L1 O4 K4 n! x( i
在耶穌降生兩年前,上帝陸續造了許多泥坯,橫置一處,說:「你們是伯利恆的男嬰,要死在黑洛德的刀下。」0 v* ]% ~0 V1 I3 `& @
4 G3 j6 x5 z7 t1 V: r' U在造男嬰之前數十年,上帝造了黑洛德,對他說:「讓你做以色列分封的王,但要背負殺伯利恆男嬰的責任。」
6 v) R) N9 i: w1 V& {2 G7 B% r7 b( _' b: }) L' [" ?
黑洛德來到世間,就恣意做他的王,並因自己的王位殺害伯利恆的兩萬男嬰,以為這是自己份內之事。
+ H! c$ z# g7 S& ~
p6 M9 u: {) ~20& T, `, q# Q: A V/ n) W S
耶穌既降生於世,上帝環顧天國,空寂冷寥,就非常痛苦,說:「我的兒子你們將置於死地,因此我亦將你們的兒子置於死地。」
0 r9 I0 P: G# E3 Y; o. J0 r# ^$ [2 g2 s. q" L* C2 I. ^7 Z2 Q. T) \5 P+ q7 y
這是為了應驗先知耶利米的話:% T6 G2 i& e) f$ T
7 D& x9 `6 \! l9 \* F( h% F3 f
「在拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭她兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。」1 p D" f9 O' r5 O8 d' ?1 v
. X% ~% w1 S0 K- D214 f7 W1 v; x' B$ r& s9 u
伯利恆的諸父母啊,你們有禍了,因為你們生育兒女,不是為叫你們的愛情獲得滿足,乃是將他們置於刀割之下。0 O' ]/ ^) ?% b, {3 I t# ~
6 [# _+ f; |9 v3 k- S, d( u22! | g& B+ p, ~6 Y6 E: G
百利恆啊,你是一切榮耀之中最被榮耀的城池,一切眷顧之中最被眷顧的土地,因為上帝選擇你作他兒子的本籍,將他的親生子降生在你的懷抱之中。
5 R! z3 _* I/ t1 S% Z+ S3 s% G% _6 }% P
伯利恆啊,你應當如何歡欣雀躍,因為你的一切男嬰之被屠殺乃是上帝之眷顧的表示,當你的嬰兒自他母親的懷抱被奪出,置於利刃之下,你要知道這是上帝的恩澤,你應當將你的哭泣轉換為嘻笑,因為從此你被稱為「神子降生之地伯利恆。」你的名字將永成為被歌頌的對象,你的名字將永被置於歌辭之中,稱為「光榮的伯利恆。」* @: a* ]; P+ p/ j( I# Q1 r; E
6 d S* ~- F: A) _. a/ D23
4 j0 Q9 x, N; h S% K9 v伯利恆的牧羊人,你們是有福的,天下的牧羊人何止千萬,上帝卻選擇你們的馬棚誕生耶穌,使你們得見神子的榮光,並有傳報佳音的喜躍,你們的名因耶穌而記載於天,永世不忘,你們的靈魂因而得到報償,因為上帝選擇你們的馬槽就是選擇你們的靈魂,因為賜給機會就是選擇。那些沒有機會得見耶穌而雀躍的人,讓他們在黑暗裏切齒痛哭!(那些為耶穌吁暖的牛羊,讓牠們在黑暗裏切齒痛哭,因為牠們雖有機會得見耶穌,卻沒有靈魂以獲取報償。)# F3 G+ D/ ~! w5 y
( s" v' X w" x3 t
24
% Z" [' Z/ `( N/ i$ Y$ W ?: Q. ?牧羊人因傳報耶穌之誕生而歡喜雀躍,當他們轉身回家,發現他們的嬰兒為刀所戳,棄死於地。 |
|