埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2864|回复: 6

【原创】论老公(乐)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-28 17:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谈论问题,不要以言举人,更不要因人废言,主要是就事论事。
" X' k* V' Q, W5 j% |% i
6 J; a( p! k; x9 ]6 A9 l! c曾几何时,“老公”流行起来,于是有称自己的,“我老公”;有称对方的,“你老公”;有称三方的,“她老公”,不一而足。2 Y  ~0 q. b% B- H0 D
) C5 y. S  S% J( p; m+ x
查《现代汉语词典》(中国社会科学院语言研究所词典编辑室, 2002),“老公”还是标做方言,意思是“丈夫”;又查“丈夫”,意思是婚后的男人是女人的丈夫。
" s4 n5 i8 i) |) R. A: f* F4 T5 Z! @  M: s4 o& B  I% d9 ?* W
姑且不论这本比较新的词典的落伍,没有包括“女丈夫”,就是对“老公”的解释,也应该引申一下。
" M; n$ \9 M' a8 _; X" _  H8 D2 D( z+ m' @) ?
在做“丈夫”的“老公”的下面,找到了做“太监”的“老公”。尽管这只是词典的顺序,不过看来我真是落伍的太久了,不知道有些“老公”是做“丈夫”的,而另一些“老公”是做“太监”的。既然都叫做“老公”,我不禁想起一个问题:历史上有没有即做“丈夫”又做“太监”的“老公”呢?这个问题恐怕要请历史学家来回答了。
5 c* V  j, x8 W* Z
; v1 @' }% b% b' V5 P+ ^非常中肯的建议:% e" {* Y2 ?  j- s8 I; ^
在说“我老公”,“你老公” , “她老公”时,一定要说成,“我老公…”,“你老公…” ,及“她老公…”。一定不要说成“我老…公”,“你老…公” ,及“她老…公”。不然,真是很容易就混淆了“丈夫老公”同“太监老公”的界限。
8 Y0 j4 ?7 d/ c3 R' T2 C2 j" |0 u/ R& v+ S5 j
见:中国社会科学院语言研究所词典编辑室. (2002). 现代汉语词典: 汉英双解=The contemporary Chinese dictionary: Chinese-English edition (外语教学与研究出版社语言学与辞书部双语词典编辑室. Trans. 2002年增补本 ed.). 北京: 外语教学与研究出版社.! r' B" T5 W) C% _
3 K5 p. P- \. k, m
[ Last edited by 丘八 on 2005-3-28 at 05:50 PM ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-28 20:24 | 显示全部楼层
interesting.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-28 21:46 | 显示全部楼层

大丈夫一定要抗议

这里充满了一种气氛, 与整个新移民的情况非常相象叫 “阴气太重”.如果说得好听点叫 "鲜花太多牛粪太少" 不是吗! 看看吧
" d9 Y- K: B$ F3 _% p' c有 “女性话题”, 为何没有 “男性聊天”
- {: F  ^) m2 {2 c+ O7 L% i有人叫 “老婆我爱你” 为何没有 “老公我亲你”* b/ v3 S$ w  Y; W5 Z/ o5 i
顺从老婆得意愿到房外冰天雪地站一站,抽只烟也要被人贴出来被挖苦讽刺一番.
5 z3 k) T6 j, g) J编个故事也要把大丈夫"片刀"斑竹描述成连酒都喝不过"三思"的胡言八道,太丢大丈夫的脸了吧!
! l- _& e% Y$ r* z" r连斑竹写篇精采文章也 “怕老婆看见影响团结” 不贴, 害得我们些大老爷们饭吃不下觉也睡不好的等待下文.0 s5 o1 d# o$ C, o2 d
这不, 本来很好的一个称呼 “老公” 多舒服!. - x+ E% s* D# T0 u9 O5 G2 |
想想看吧 “爱人” 太过时听者鸡皮疙瘩都要起.
( n  y6 I; g" u% T  x0 ^* j“丈夫” 太印刷体. “那一位” “孩子他爹” 更是不值一用8 L& p3 |) V! l* u1 q
“老公” ,老者尊也, 公者雄也, 多好听.: F' P0 p, J% f# |* `- i" m3 e
看看这篇文章吧居然把它和 “太监” 硬套上,还引经据典的----居然没有一个男子汉大丈夫站出来反对!!8 o! m" |. M: [" z% L
更有甚者, 这个网站把老公定性为 “劳工” 这简直是现代奴隶啊, 竟然没人站出来反抗, 这样长此以往夫将不夫啊!!!
6 a- c, }* j* l& y4 {* C:o:o:o2 B& D& `$ ~: ]: Z6 }
8 x$ g, B* O: D( T- A% J
[ Last edited by variator on 2005-3-28 at 10:46 PM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 10:15 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by variator at 2005-3-28 09:46 PM:7 p5 m4 o( }& V: {) k! F
“老公” ,老者尊也, 公者雄也, 多好听.

& o5 n6 v+ D' C+ z  ?% H* m; u4 G" F5 j! Z

; O- w) u7 V7 ?8 D谈论问题,不要以言举人,更不要因人废言,主要是就事论事。6 X9 `( \  c7 g3 l% W4 z/ b; A. \
  _: u& O: f6 z/ r4 G$ i3 [/ V' a
老者,离死不远也;公者,大家分享也。; p. ~9 D/ \: n& [* h
( Q# z$ M3 b/ W9 ?* f( y) @- w4 v
像我这么老的,既离死不远,又没人分享。+ {* l; x4 S# b; {) v
0 f* O' f9 A1 X3 e. h- L1 A& L
谢谢跟帖。
- U9 ^% n7 O% B& U% U
# r' p$ @/ X0 F5 A* `1 |% E[ Last edited by 丘八 on 2005-3-29 at 10:20 AM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-30 00:08 | 显示全部楼层
E
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-18 07:05 , Processed in 0.208134 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表