埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2919|回复: 6

【原创】论老公(乐)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-28 17:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谈论问题,不要以言举人,更不要因人废言,主要是就事论事。: _5 E) t$ S2 l, k  h, Y
4 @9 o5 R0 S- E  ~) f5 e
曾几何时,“老公”流行起来,于是有称自己的,“我老公”;有称对方的,“你老公”;有称三方的,“她老公”,不一而足。- G. `# E$ V. |$ f9 L% A6 P+ _

; s+ Y9 S. J1 X2 W* b- u查《现代汉语词典》(中国社会科学院语言研究所词典编辑室, 2002),“老公”还是标做方言,意思是“丈夫”;又查“丈夫”,意思是婚后的男人是女人的丈夫。: I8 d! O3 C/ R+ T# P

2 N+ o7 b' P1 p0 V3 n% X3 k8 q$ d姑且不论这本比较新的词典的落伍,没有包括“女丈夫”,就是对“老公”的解释,也应该引申一下。4 @' a7 S2 M. ]0 \% H

# j/ g% z. h7 X4 M5 w, C' o" _在做“丈夫”的“老公”的下面,找到了做“太监”的“老公”。尽管这只是词典的顺序,不过看来我真是落伍的太久了,不知道有些“老公”是做“丈夫”的,而另一些“老公”是做“太监”的。既然都叫做“老公”,我不禁想起一个问题:历史上有没有即做“丈夫”又做“太监”的“老公”呢?这个问题恐怕要请历史学家来回答了。+ K! K2 J: L- D* M! T5 _
9 y4 E. r3 A( Z' Y, T3 I7 A
非常中肯的建议:
/ U6 ^# N! t6 L+ H在说“我老公”,“你老公” , “她老公”时,一定要说成,“我老公…”,“你老公…” ,及“她老公…”。一定不要说成“我老…公”,“你老…公” ,及“她老…公”。不然,真是很容易就混淆了“丈夫老公”同“太监老公”的界限。
+ b/ D( s7 N8 _8 \+ I6 b, i) ?- ~6 q! Z. m
见:中国社会科学院语言研究所词典编辑室. (2002). 现代汉语词典: 汉英双解=The contemporary Chinese dictionary: Chinese-English edition (外语教学与研究出版社语言学与辞书部双语词典编辑室. Trans. 2002年增补本 ed.). 北京: 外语教学与研究出版社.7 r: C7 e7 t& u& x$ i( O( h1 l6 y

0 w- ]% O& x5 s1 l, ]* |# s[ Last edited by 丘八 on 2005-3-28 at 05:50 PM ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-28 20:24 | 显示全部楼层
interesting.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-28 21:46 | 显示全部楼层

大丈夫一定要抗议

这里充满了一种气氛, 与整个新移民的情况非常相象叫 “阴气太重”.如果说得好听点叫 "鲜花太多牛粪太少" 不是吗! 看看吧9 a, ?2 Q+ I8 O$ s& y9 w
有 “女性话题”, 为何没有 “男性聊天”
3 E* v' g1 \. _有人叫 “老婆我爱你” 为何没有 “老公我亲你”
# `6 V+ B2 k" e2 U顺从老婆得意愿到房外冰天雪地站一站,抽只烟也要被人贴出来被挖苦讽刺一番." t$ v, F2 t2 \& }; M+ P- }
编个故事也要把大丈夫"片刀"斑竹描述成连酒都喝不过"三思"的胡言八道,太丢大丈夫的脸了吧!
- r  o( R: M1 C! l0 @连斑竹写篇精采文章也 “怕老婆看见影响团结” 不贴, 害得我们些大老爷们饭吃不下觉也睡不好的等待下文.
, }, T! [+ x2 d! n% k( n% x这不, 本来很好的一个称呼 “老公” 多舒服!.
" Q8 b% a& {$ @: O" @( Z想想看吧 “爱人” 太过时听者鸡皮疙瘩都要起.7 U' C5 z# r% T( z0 [# `' j4 ^
“丈夫” 太印刷体. “那一位” “孩子他爹” 更是不值一用2 \3 E4 t5 j  `6 Q' j& F
“老公” ,老者尊也, 公者雄也, 多好听.
5 b+ J# J. i. h) J看看这篇文章吧居然把它和 “太监” 硬套上,还引经据典的----居然没有一个男子汉大丈夫站出来反对!!
, c% z, v! j6 c* I" a更有甚者, 这个网站把老公定性为 “劳工” 这简直是现代奴隶啊, 竟然没人站出来反抗, 这样长此以往夫将不夫啊!!!
5 T6 u5 C  b5 J% j:o:o:o
6 n8 K5 ?: D; a' I/ D: y1 Y+ f1 ?6 L/ c) c+ x! {0 q# k
[ Last edited by variator on 2005-3-28 at 10:46 PM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 10:15 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by variator at 2005-3-28 09:46 PM:! v* ?% |0 c" y+ j: W: W
“老公” ,老者尊也, 公者雄也, 多好听.

3 P+ q! @: \! E8 m# n6 P. O, o+ p) u0 U9 ]: t
8 o. v+ i; j/ \% @, a- u+ g: P
谈论问题,不要以言举人,更不要因人废言,主要是就事论事。
' K  D" [2 I: @: H+ z9 R7 e" J) h1 H0 J3 G7 o
老者,离死不远也;公者,大家分享也。
- l5 l6 ^& D6 e
% q* H- |: t6 g( g: w像我这么老的,既离死不远,又没人分享。4 k5 U2 n. ~' T
. D! Z/ X  X6 Z4 u
谢谢跟帖。
+ I. R0 Q. V  ]( z
! Y; y# E" f! l[ Last edited by 丘八 on 2005-3-29 at 10:20 AM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-30 00:08 | 显示全部楼层
E
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-8 10:06 , Processed in 0.130775 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表