埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1521|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组
" a& |; m- i; s• AA制 Dutch treatment; go Dutch  - a9 w$ L- C- W/ J7 L- R
• A股市场 A share market  
5 \* j6 E; P& d5 {% q( X6 P• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA)
2 @) n! @0 B$ n• 爱国民主人士 patriotic democratic personages   \# Q/ C9 r1 F8 i# l7 _
• 爱国统一战线 patriotic united front
8 h( h9 W4 {- x& m• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign  ( _/ w2 m  i4 s5 a) W8 {
• “爱国者”导弹 Patriot missile
* N/ b' V" N1 g$ w$ |5 I3 U) _$ N• 爱丽舍宫 Elysée Palace ! [+ E9 m0 S! |/ e/ E% M
• 爱鸟周 Bird-Loving Week
0 Y9 p2 V) {- P) f• 爱屋及乌 Love me, love my dog. 7 e0 j, [4 R' x2 Q! g2 Q4 ]  H- Z
• 爱心工程 Loving Care Project
: c  I# G6 b' E8 ?• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)  
- `) h# x6 ~  L: d. x• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch
* t. e5 ^1 t0 T- W+ _4 @• 安家费 settling-in allowance
+ l  c. ?! x' l& b) F• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone
& h* v. h" h; e+ n• 安乐死 euthanasia
& F" _0 c, T0 P8 W# H% _: q" I& [• 安理会 Security Council
. X1 f! ^3 K1 g( L# C• 安全岛 safety strip 0 @3 z- I( N! a( ?% P* D/ m: e
• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial.
) o7 `* q5 x* i; v/ v; w( _; k• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems ! j# g7 J0 Q" _% j( W; a$ ?
• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full  * Q1 m! `2 G, @$ B' n# U! T1 Z
• 安慰奖 consolation prize  2 ~! t1 ^7 c9 S; ]1 s
• 暗箱操作 black case work
0 k# h/ S8 M6 Z! n6 W• 按资排辈 to assign priority according to seniority . a3 k1 W' v" N; W4 {/ |
• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost5 T3 V2 v2 \8 E/ @0 C
• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit + ]( W% ]+ o9 _7 k5 J" s
• 按揭贷款 mortgage loan  # a% {8 j$ b7 w4 L7 V0 K- y
• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  
' q9 F$ m" W% S- @7 t" l• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way  " H- ~3 p1 ], Q0 j, m4 `: s
• 安居工程 Comfortable Housing Project  
0 Q, j; Z3 o; L• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is ) z9 C# x0 ^+ A) y
• 按劳分配 distribution according to one's performance  1 w; C1 O$ _( }* m- F
• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  . W8 k/ s6 P0 v/ P
• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit  5 }, P% V4 J) t0 P9 G" I
• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region  
3 K2 |% D# j0 E' P- U) p4 S• 奥委会 Olympic Committee
: q) F; P6 U% d( U. l$ C% k• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  
/ K! X. L3 ~( o) n0 t, \5 y( T• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个
0 w2 s6 ^, l4 G( `1 e5 G+ u. u• B超 type-B ultrasonic
  F# u0 ~0 {! a- r, g! [: K: M6 t& p• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.) - Y* t  l8 {9 Y% L5 B& O
• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard
; x/ [  Z, E; R• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent
% C! F3 T3 t/ B' [0 i• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO) ! P' o+ q) R# V2 \- g) P6 ?
• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  ) j) G( O3 W2 [  {+ v& i
• 巴黎证券交易所 Paris Bourse  / q8 H, Q+ v1 g$ |) R+ T
• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody
( i! f) T! `; ]+ k+ ]+ V. w• 霸权主义 hegemonism & \0 F/ M; O- n" X, o3 O
• 吧台 bar counter
( D/ ?( y  F" H) o• 把握大局 grasp the overall situation  
; o% L  \; i& C2 ^3 {6 j5 h  p3 T: o• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight.
5 e( x$ ?+ E- \  E1 K5 \: p• 八卦 Eight Diagrams; bagua
2 p, [4 N+ E  q• 拔河(游戏) tug-of-war  
  a# c3 C# k6 l6 [$ H• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace
" Z$ h2 p" ]) k& H, ?• 拜金主义 money worship
& }& y$ Z7 E) h' Y• 白领犯罪 white-collar crime ) F2 o3 L/ L4 m& v! D, F
• 白领工人 white-collar worker ! Y5 \: J3 ?2 g- u6 q# w& ^* Q, k1 M9 N) r% ^
• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。) + p; M9 O3 m) C
• 百慕大三角 Burmuda Triangle
/ Y0 [/ u  W, A  A. Z7 Q• 百年老店 century-old shop " t  o' E* R1 V
• 白皮书 white paper & y3 N( H. S+ v1 F& O7 k. V6 }- `
• 白热化 white heat 6 M+ t+ [+ m: F$ ], T! y( e
• 白色农业 white agriculture' L% m! m! F& Z4 }0 b8 G2 l
• 白色污染 white pollution % I' K, i  Z3 T# B9 |& w$ J8 a) H
• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty
# x9 m/ r* M! o' x/ W" D* r$ x• 百闻不如一见 Seeing is believing. , p, d8 y9 X  O+ A! P& \9 S( P
• 百般拖延 do everything to postpone
8 Q" R# ~! y/ n• 拜把兄弟 sworn brothers  
3 u( ^, W+ G0 j1 X' o' `• 摆架子 put on airs  5 n4 K. f/ W; Z, I: Z! o9 t
• 白马王子 Prince Charming  
& ~1 g8 a: w0 x; V* n4 J- J• 拜年 pay a New Year's visit  
9 F, |. P; |& {5 \3 c5 G1 R• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances  4 F$ s1 O5 l! G# E5 H1 K
• 白色行情表 white sheet  5 `$ R+ t& S% M' U* c
• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"  / `: r% g) q! Q' N
• 白手起家 starting from scratch  
! a) f" x# ^/ h• 白雪公主 Snow White  
# ^- ^! i, u: m: k4 n+ `! C• 半边天 half the sky
/ ?+ }% M2 m' @/ J5 n2 _  T• 班车 shuttle bus , R9 U2 S. ~& P& l+ H
• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products
& @" H* J2 O/ D  A( _* x3 |6 t3 K• 板儿寸 crew cut  
! s; u' g! {% f6 F! o• 办公室设备 office equipment
! }* Z1 `1 h: o4 g/ G- y1 V• 办公自动化 OA (Office Automation)  % {2 b4 w7 W, u# _
• 半官方贸易 semi-official trade
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony 6 T& i1 q1 @# }5 |5 ?: x
• 半决赛 semifinal
- i, w" Z4 _& d: P6 j- w/ c2 b• 半决赛四强 four semifinalists
& s* J. f4 @" [. {+ b• 半拉子工程 uncompleted project  
6 P4 G: n9 ^9 F8 V6 p8 F# D• 板楼,板式楼 slab-type apartment building
2 r, H/ {- p" [, n• 斑马线 zebra crossing
# H% Y4 O/ c8 c2 b• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs ' ]. v; Z  @4 C+ C5 ~* C
• 办年货 do New Year's shopping  
. I# y6 f2 ?1 K5 }8 v+ @• 搬迁户 a relocated unit or household & N- R% c- a" Y( a  I
• 版权法 copyright law
( u& s$ E% Q. |• 版权贸易 copyright business 7 T  C2 }( j. ^2 P/ N* r% ?6 W* Z1 I9 Y
• 版权所有 copyright reserved; copyrighted % [$ p  a% i5 }6 S, w, Y0 o. k
• 伴生矿 associated minerals
6 Q9 T# s9 a; E0 a7 h1 h• 版税率 royalty rate 6 t! q3 O1 \8 h; A8 w" v! r
• 半托 day care (for kids)  
. k' N& Q/ E. N4 I4 J  U• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work  : l5 Q8 b2 s3 ?% T
• 伴宴人员 escort  
9 Q( J. V2 @+ {: S• 搬运工人 transport worker
* i. d* l- ^# S% [1 m  @• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death ( i8 g; ^; R! n, I
• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag  
! t$ _1 k1 d: S! P7 V& i• 棒球运动记者 scribe  
! i( n1 s- X/ a• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle 9 S) S& E% D3 d5 P
• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy 2 ~+ r: A, y& _5 B; c6 f
• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility 0 j' e1 D1 x! \! X3 I+ a3 W3 ?
• 保兑银行 confirming bank
$ p& |8 Q$ V+ _  B- w• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities) / `) L* g) B0 M& T0 K1 u" E( M( j
• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use) ' N' K, A7 \+ ~+ q5 m) v
• 报复性关税 retaliatory duty 7 `7 [9 O# w; n/ i
• 包干到户 work contracted to household * v! y$ Y" ]* Z  x3 S
• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash$ C& `* _* I  }
包购包销 exclusive right to purchase and sell # @. y( l- {8 W0 D0 n
• 曝光 make public; expose
3 u0 `: E* H9 U+ I0 c$ d8 r$ t/ k• 保护关税 protective duty/tariff " o. U; v  q2 b% M9 E
• 保护价格 protective price
3 o' r/ h# I5 s1 l• 保护伞 protective umbrella & {5 \. @) i0 W% t& Y1 ^3 T1 w7 Z) r: V
• 保护生态环境 preserve the ecological environment 2 {* \  l+ @, ~6 c# E+ q+ V
• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers ) X" E4 S4 [" \  O, k9 V
• 保护主义 protectionism
$ O& K8 m$ U. e, M! j  p• 包机 charter a plane; a chartered plane 2 b, x7 V3 Z, @7 K* L2 _  u% _! j! i+ v
• 报价单 quotation of prices
( B: G- s3 X# u2 ^• 保健按摩 therapeutic massage 4 U/ z% M, X  F, H4 G/ }
• 保健操 health exercises ' B4 Z+ }, A& `0 p& X& T4 _6 A
• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products
4 o3 U* s( v9 l. F9 m6 X$ N4 W9 H• 保健食品 health-care food  ; l% Z: r1 D) {  L
• 报界 the press
# u4 d9 `3 W6 w' [1 U• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up
& x; N' @7 u: x8 I5 _1 f• 暴力片 splatter film
& b7 s) D- l+ v5 o( m4 B' W+ \• 保龄球 bowling 3 O, E$ x" a1 B4 Y3 u4 K7 R9 _
• 保龄球馆 bowling alley " J; V- V8 i/ z  J6 C
• 保释 on bail 9 b6 ^$ {8 [5 ?( m- P. b: w; O
• 保税仓库 bonded warehouse 2 e) f3 M, Y9 o. B3 v
• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone 9 {3 t; c9 [. a$ I: O  z: I; p
• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit
: f$ s- G" ^6 ^- z/ w, F$ h4 q1 S. y• 报喜不报忧 report only the good but not the bad! ~! y3 ?  h1 `  g* p! C  P
• 保息股票 guaranteed stock # O9 Y( b" h( K: n* M/ w/ }* r. o  l
• 报销 apply for reimbursement
; [9 b0 u- L; j7 Q" ^, d  G7 _  j3 @• 包销人 underwriter $ j8 s! f4 M' [
• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products
+ U3 r# T- V5 D• 保障措施 supporting measures
  ?- z1 ^1 K/ |# w• 保证金账户 margin account / p" f" ]7 d3 J' i. Z; S
• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials
" b9 K, E2 Y7 \( o# Q* h* d• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate . L; x0 N+ d1 ~  j6 Y
• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period
2 j1 e. G' y, s/ p$ Y4 N0 h9 X• 包装精美 delicately packed 3 n( U; G( v; L2 t' o/ m' W
• 包装业 package industry . |0 z3 J" C$ I3 y
• 保安员 security staff
1 D/ a! T/ ?8 B% R, C4 h# C: d• 包产到户 contract production quotas to individual households
: g# q, [; {" [( x( b, w• 保持国有股 keep the State-held shares  " C2 C  ]( t! M; X
• 保持资本金充足 secure capital funds
5 \# _5 D- ?, w  |- y0 j/ p) i• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)  
& b3 Z. Q2 r! Y& ^9 l! |• 包干到户 work contracted to households  
/ _& }& p3 @% |! U$ ^8 f3 V• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  
5 o! }6 {8 A, b• 包工包料 contract for labor and materials  
, G8 O( r0 U1 C. _3 E: S• 报关员 declarant  
) H$ O5 B! {6 @* C• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project  
4 f4 T( H+ i3 N' m$ j  \; m, U• 保健食品 health-care food  
0 Q$ z) ^/ O0 L3 u! a3 s• 暴利 excessive profit; windfall profit / g; y6 B8 l+ g- p' W% N; w/ m5 b
• 保理业务 factoring business  
% l; @2 w5 T; {+ ]! Z; H( ~• 保险费 insurance premium0 r% w+ w# E- e4 ~
• 保险赔付金额 compensation pay-outs * U+ V! h, f& p" l2 w/ \
• 保险索赔 insurance claim % Q7 [& x7 S* Z/ B5 O
• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings & N! c6 \8 p3 s2 h! E$ J6 O0 {% }
• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  & b! a0 J/ E/ K4 s; x! l
• 保证金 margins, collateral  
9 y6 J! H( h1 T1 O9 I• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic , ]8 M0 [/ `% h1 `
• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  
# z7 G, Y) M) D/ B& j• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking
( X0 a8 t* h, y6 e0 ~+ K6 g• 背黑锅 become a scapegoat
3 S8 G  W% C) p7 ^• 备件 spare parts  
4 o- {* |4 z/ }# ^2 |' S- L4 V2 R/ u• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  2 P, f. B) k4 M5 ^
• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)  / b. D$ C) o. p5 N
• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing  
+ y: g' s4 j2 G4 m5 e* [$ @• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)  ; E# t- P! q+ u3 J6 G6 w5 V) r0 a
• 背投屏幕 rear projection screen  5 ^8 b$ H2 |9 R) Q. x* i/ s" b9 [( ]
• 备用资金 reserve fund ! F% b3 C* c9 ^' e
• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  6 ]6 Q5 }5 Y  G1 g, q7 ~
• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre 3 j" C0 a6 a- I. B
• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  ! V  \( @7 |# z2 m7 e6 w" d/ _: R
• 被摘牌的公司 delisted company  
6 C  e! I) Y6 Y4 y3 ^7 Z• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  
  x; V: n1 @5 C& W; O- @7 ?• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  
' n- o+ O9 ]% T/ }) D( Q4 g; L• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  
5 P1 X% m- C# c7 _0 y" V• 本票 cashier's cheque8 l4 c9 @- ]* \
• 本土化 localilzation 8 j0 H! U% v8 \! l/ p8 R
• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  - Z0 c/ I; k0 v" q* A
• 本本主义 bookishness; book worship  
  S) p" X9 \) m4 Y• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica    I- [3 r4 o4 A, i
• 蹦迪 disco dancing
! ^& t- c/ k6 ?- a( a. t" o• 蹦极 bungee, bungee jumping  , b( P; o9 F( @6 S
• 闭关政策 closed-door policy $ |6 u5 ?7 l0 J2 W5 h
• 比基尼 bikini
1 ?. e" E2 ]/ u  h$ t0 @1 U9 g• 比较文学 comparative literature
, W  `2 ^* D! K* U- ~• 比较经济学 comparative economics 4 J0 I  x$ K/ a$ Y! z- e( W
• 闭卷 closed-book exam   H& k7 F+ k# o" y/ d- p
• 闭路电视 close-circuit television  * u  |: r% M( Z* \! \5 e
• 闭门羹 given a cold shoulder  % q4 |- b$ q; v8 |' [8 F) n) ^
• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst”
" q: n# H2 H+ b1 t• 逼上梁山 be driven to do something  
) @4 l, T! D& L/ E( {' g  F+ r1 t• 避税 tax avoidance
5 x1 Y5 u; f% c. `• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion ' g! [# M/ o3 g; \+ g
• 毕业设计 graduation design
& @' W) S, z5 C% ?! D1 E/ Z• 毕业生分配制度 assignment system for graduates
% g6 q! u, c. [• 便当 brown bag , y& X4 \. e4 x
• 边防证 fronter pass ! N, B( L9 v. ~# L: Y. r- h6 h3 ~) g
• 边际效益 marginal benefit 9 ~& c3 j3 X) v6 L) c6 S4 s; K
• 便民服务 service for the convenience of the customers ) S& o$ p3 ^# t. v& j
• 变相涨价 disguised inflation - ?) M0 Y7 |" A) k( y2 Z
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer
  l$ c* m) Z% m3 x4 x- [• 便衣警察 police in plain clothes
" ^9 x1 K( J$ C$ ]4 U( d• 边远地区 remote and border areas
3 a. p9 f- J8 m, L+ a; j% J6 }$ [• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas $ `' o' ]4 P- B2 c
• 边缘知识人 Marginal intellectuals 1 ~0 a5 S$ q. i- X2 [+ M4 n+ l
• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency) ( t! K  k/ @" v5 d' u$ w
• 变废为宝 make waste profitable
/ n# C$ U6 h* M, B# [' X• 边际报酬 marginal return  : _6 N/ B: s+ w  J3 [% n& h( A& ]
• 边际薪酬 marginal salaries 2 W7 @' _8 g/ s" Q1 ?: d
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  
& m! o: R8 g5 E* y( Q• 表面文章 lip service; surface formality ) G$ y/ Q8 L; F, r7 o+ v
• 标准普通话 standard mandarin
9 E" N9 P' g5 H& U/ I4 W• 表见代理 agency by estoppel # F6 Q% L+ k; V
• 标书 bidding documents  0 G7 C' }: h; i! E$ g- Z+ O
• 表演赛 demonstration match  
$ Y9 ~7 ^, u( Y8 L# ^• 冰雕 ice sculpture
2 ?6 G# ?3 T) s9 u6 s# A  ^/ P• 病毒性感染 viral infection   [% t* A' Q/ b9 }7 [
• 兵工企业 munitions factory; arsenal 3 a- m7 R% y8 M% d( l% X0 W0 ^
• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures / F( Q7 O! K* b4 X, z$ {3 v
• 并网发电 combined to the grid 0 X6 M7 A5 S) p* }3 ~4 j
• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"  7 f2 A4 H3 Q4 z; ~: B
• 病毒性感冒 viral influenza
3 T2 m+ o6 O: G( v• 秉公办案 handle cases impartially 9 d1 H7 a0 M3 Y& t2 F/ i- G
• 秉公执法 enforce laws impartially ! f( P* K( E9 X, P; P& s8 ?
• 鼻烟壶 snuff bottle+ B- A9 v1 a7 [0 z0 |
• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA) 2 N& Y- x2 ]1 b2 \
• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor
2 q4 y3 X1 {9 v0 Q• 剥离不良资产 strip bad assets off
  p; n* _) G$ t' f• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention  . i- q4 F, q5 T$ q! U) T
• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses)
  W2 \8 w4 `2 `9 G9 u" k& w/ e• 薄利多销 small profit, large sale volume - Z$ h( J, ]4 f8 H4 n- m3 e
• 博士后 post-doctoral
! L6 F, G- m2 f, b• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student
1 \3 u  x2 ]6 x# Y0 Q# S. k• 博彩(业) lottery industry  
, H3 M2 Y1 Y+ _# V. B4 ~• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody  . I  `  V- u  f/ d+ \& R
• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales 7 E( D; }9 M, G; d- E
• 博士生 Ph.D candidate  ! K  v" W9 H; ~1 H
• BP 机 beeper, pager
9 T2 T; U  B3 [• B to B (B2B) business to business  ) N9 s/ l4 @/ f
• B to C (B2C) business to consumer  
: o1 e3 \8 H8 a2 g, Z$ g• 不安全性行为 unprotected sex
. _, T+ [- o4 O( i1 C4 a& F7 n+ p• 不败记录 clean record, spotless record  
1 D" V. W0 b  b- N3 R3 L) S$ H6 E' l• 步步高升 Promoting to a higher position 3 M/ f8 A' C( {) Q9 D* w6 m% m- X
• 补偿贸易 compensatory trade
' c: t0 W6 u. T- U• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force  # p% g" U% R0 q2 Y( p# ^: t
• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force 4 [3 A! k. H8 _9 g; h  x8 V
• 不打不成交 "No discord, no concord. "  
$ d" p* P2 i2 v) f* f. j9 a, b• 布达拉宫 the Potala Palace  
9 F% ?5 K% E& h5 _5 L: A- ?# w• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.  : c0 d4 g- O) h7 c$ e$ I7 R  A2 ^
• 不得转让 not negotiable. U4 T* T8 W. K  H0 c- V" y
• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result  : r/ p& q6 b0 T- i" q  s" w
• 不感冒 have no interest
! Q7 G! q4 g- O, n8 `1 d• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower
; ^$ _" o1 G! o% k- l5 ~0 e• 不管部部长 minister without portfolio $ ]* G* C, E: }# t! P
• 不怀恶意的谎言 white lie       7 s- s4 S9 R) Y" f9 @+ `! j
• 不记名投票 secret ballot : U0 z+ u& D3 i! W1 f
• 《不见不散》 Be there or be square.  3 L5 H4 J9 c7 j; b1 ~4 G1 I
• 不结盟运动 non-aligned movement
( D0 r5 x! `3 J0 R* U* l& h  x! |• 不可抗力 force majeure  . @  Q" i2 B6 c4 j- e* p+ X. x2 v
• 不可推卸的责任 compelling obligation / m7 w8 @- ?0 b' J; C5 a
• 不可再生资源 non-renewable resources  
8 e& W" q5 |1 m) O& x! |( v. K& O• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  , a" W3 U2 s# t( P5 [3 l
• 不良贷款 non-performing loan  $ c0 d& ]9 o5 X. q4 i
• 不买帐 not take it; not go for it
8 \5 v! S% i- p• 不眠之夜 white night 
) s( E4 e0 Q' j3 d* [& l• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO) / j/ ~& F% j; V
• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle
# L% ~9 v) `! a' O. T$ \• 补缺选举 by-election  
/ v6 M" d' @) Z1 D: q6 Y6 q• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  
& B) b6 g  C3 Q+ l. Z• 不速之客 gate-crasher - W( m8 W7 o3 E$ ]
• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best  
! W1 p; Y4 [; j4 W* e# i• 不信任投票 vote of non-confidence 7 o6 N) w7 ?  X
• 步行街 pedestrian street  . `3 |; H4 U* D% M
• 步行天桥 pedestrian overpass
* n, H- A) g: {: B6 q% Y• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-14 08:51 , Processed in 0.160710 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表