 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2005-3-29 12:34
|
显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas 1 b6 E. v2 t# E, x" l3 P6 D: q
• 边缘知识人 Marginal intellectuals
8 F! M( t; O3 q& g• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency)
/ N# z$ w7 y* R/ d• 变废为宝 make waste profitable
: B) ?9 D0 v6 d9 Z; R, i• 边际报酬 marginal return
% M: F, g$ f! U5 k4 z5 \, ]7 Q• 边际薪酬 marginal salaries / @5 x3 h4 f% F9 o
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer # }1 b% `2 M" z; a( j: X* j# r7 n
• 表面文章 lip service; surface formality
+ Q+ I! [# w2 m( Y• 标准普通话 standard mandarin , d; f* O$ ` f* s
• 表见代理 agency by estoppel 6 u6 V2 y% d$ k$ p
• 标书 bidding documents
6 x. j( z( k' q1 s; s, O• 表演赛 demonstration match # ]7 D8 v3 A! Y1 Z
• 冰雕 ice sculpture ' t7 f6 e* F z4 P2 ?
• 病毒性感染 viral infection
+ n: u" v! ? f( R9 ~4 J4 f# f& g3 g• 兵工企业 munitions factory; arsenal
7 {, A5 r( e! M" U4 _• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures
$ C/ z9 O) q' {4 [0 n3 w• 并网发电 combined to the grid : i/ }: C6 j% h) p7 z
• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"
& ]# d7 \/ w0 ]( l• 病毒性感冒 viral influenza ; w+ \. _, D/ c+ G# w
• 秉公办案 handle cases impartially
+ l( _/ x3 ]0 }' q4 r5 D• 秉公执法 enforce laws impartially
5 B, {! S* G$ |0 y• 鼻烟壶 snuff bottle
8 R ~4 Y# E2 H• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA)
6 a( p. {2 e. K; ?. t% G" ^• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor
5 f& ?7 m( z% `; F1 |# e2 i3 r# v% R• 剥离不良资产 strip bad assets off ! u% I& {4 b1 `# r% w% w8 @6 D
• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention
1 Z4 Z2 q! \: b4 y i• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses)
( ^) e) ~) o' K0 ~* E• 薄利多销 small profit, large sale volume 5 F" m1 m7 a X) E. }1 S5 [. |6 A! N. g
• 博士后 post-doctoral
! b1 r* V0 ^/ a0 l3 U• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student
( s# j3 y; N: Y+ ^4 |• 博彩(业) lottery industry
# L* r. Z" Z% B• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody 4 O9 }; q) P$ k
• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales ( C- ` O H/ K" V
• 博士生 Ph.D candidate 1 {6 Y# _3 p& ~0 q# Z( \; I
• BP 机 beeper, pager
% [- x0 Z5 f, Q/ y2 Y+ A5 @• B to B (B2B) business to business " P# p4 G2 _; X4 S3 f- |
• B to C (B2C) business to consumer
2 Y* g( X z6 N6 P+ D5 x: n• 不安全性行为 unprotected sex
4 X- J" a! Y( v* q6 Y• 不败记录 clean record, spotless record / C' Y- o& A7 P4 C! v
• 步步高升 Promoting to a higher position " r- i3 i( \& u- I( H1 X* G
• 补偿贸易 compensatory trade " N! n# r4 F+ F! T
• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force ) \" B4 f( d" g4 U6 ]% K
• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force 9 }' B/ s9 M2 C9 A2 y0 W1 p
• 不打不成交 "No discord, no concord. " . c/ c8 L5 x! K8 U
• 布达拉宫 the Potala Palace $ i5 s3 k: e t8 L2 z
• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man. m" U+ u( V6 [1 E# c+ D
• 不得转让 not negotiable
' [ F- R/ H( U* I2 x• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result
& P4 O' X4 l+ B0 A• 不感冒 have no interest
7 T) V$ I; f0 t• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower
9 P: K. @3 ] S! }6 b# k2 `• 不管部部长 minister without portfolio
0 b( ]! r6 @' x, f! y8 S• 不怀恶意的谎言 white lie 8 z( T6 s, A* Y% }" M! u
• 不记名投票 secret ballot ( |% m3 e: {( [5 W$ e1 Z3 h* g- R. P; V& Q
• 《不见不散》 Be there or be square. ( L$ \+ f$ R/ Z, t* |" O0 y5 H. H
• 不结盟运动 non-aligned movement - @9 w1 C7 _, [+ f ]; q$ k
• 不可抗力 force majeure
" Q, s. D: p0 b. g+ O* y* f" _4 Y• 不可推卸的责任 compelling obligation
+ I& T+ a6 U# f+ n- t( C• 不可再生资源 non-renewable resources
$ `4 f2 L6 f* q• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System ! U8 _# U1 L! h0 l0 B, j ~
• 不良贷款 non-performing loan ) }* P$ I/ ?1 N- f/ T6 G1 d
• 不买帐 not take it; not go for it : G* O. e% z: f: Z1 D/ }; W: F
• 不眠之夜 white night
" F4 D' B) B( `% y; U4 T6 I4 w1 u$ C; L• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO) 0 U8 ?5 J- b! ~/ y1 |% a
• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle
1 H2 v: e) w9 n& t J/ V" }• 补缺选举 by-election
- l1 N7 d! L1 X• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.
5 v | @7 A+ P6 }• 不速之客 gate-crasher ; r% y6 y+ y6 f/ i/ g) T
• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best
n! w1 Q' v: I% f8 ]& ^2 F' O• 不信任投票 vote of non-confidence
7 Z' q" _/ W: g& ^, Q• 步行街 pedestrian street & y8 l7 r& ?8 ?
• 步行天桥 pedestrian overpass / W4 s) m2 K9 Z" ^$ x
• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city" |
|