 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2005-3-29 12:34
|
显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas 9 J7 o; X" {' B* z$ e4 k9 A
• 边缘知识人 Marginal intellectuals : C; y; p! j; P9 j
• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency)
, `( t; O! [0 v+ @; k/ H• 变废为宝 make waste profitable
& S( b& _- l# u• 边际报酬 marginal return 9 E! S8 v7 J m+ V
• 边际薪酬 marginal salaries
! }- b& M/ X" v* W6 j% a4 L• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer $ D$ U4 ^, }* p) P/ E
• 表面文章 lip service; surface formality
! E: ]( D: C' l4 [. G• 标准普通话 standard mandarin ( _' R' [2 A! Y% m5 E1 @
• 表见代理 agency by estoppel
4 d2 g2 L+ O/ u8 u9 g• 标书 bidding documents
# B3 C8 q( a1 w5 n( V6 n. s• 表演赛 demonstration match
( U0 _1 z3 A' Y( H* W• 冰雕 ice sculpture
! u& f% M/ N$ Q: b, X3 G1 Q5 i! Z6 F• 病毒性感染 viral infection
, O8 \' q9 L% _7 p• 兵工企业 munitions factory; arsenal
( j g0 r0 Y& c• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures / }8 `$ \& n+ R. d& c' R
• 并网发电 combined to the grid - ?8 Q. F) |) U( M+ t9 v" B2 D
• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug" 0 D- l- Z- p6 T! |
• 病毒性感冒 viral influenza
% L4 ~" w. `* U0 t5 w0 c- T: Z• 秉公办案 handle cases impartially % i* S8 E+ V6 `! C+ @) A
• 秉公执法 enforce laws impartially
6 p+ }" x3 s; q+ k4 C• 鼻烟壶 snuff bottle7 u6 o9 L# u. U; |/ ^
• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA) 1 v0 L6 r9 k% S: ]
• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor
; G/ d* }4 y! r. p• 剥离不良资产 strip bad assets off + G: y. @( ^4 G5 c. N) a t
• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention 7 m- _9 X5 K8 l$ _+ S8 R @0 n& m
• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses)
1 F/ b# r9 {# n1 L/ B+ `. x• 薄利多销 small profit, large sale volume 9 N& I. L! }& s" J) f
• 博士后 post-doctoral ( w" l3 s& t8 r
• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student
/ O7 \: A, P: D X. M0 ]% H• 博彩(业) lottery industry ( _- a% J' T' U# Z) i$ `) V, Q
• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody ) ~ B5 o ~' }( \4 d
• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales
7 [0 L* C+ b2 l) r, x• 博士生 Ph.D candidate
8 X6 M/ G* ~) n: r" _0 z7 C+ [! ?" V• BP 机 beeper, pager
' {& p: V( T& V• B to B (B2B) business to business # O% y6 r% C9 }0 V7 A
• B to C (B2C) business to consumer
5 n3 s$ P+ p. ^& m( q) ~) I• 不安全性行为 unprotected sex
! z5 |- G' \, {( I• 不败记录 clean record, spotless record : @/ W& O6 _$ E% s$ _
• 步步高升 Promoting to a higher position
( G, [1 M6 v/ w* r9 o• 补偿贸易 compensatory trade
$ x' I9 _0 u1 v" I# {4 L. Y6 {2 O• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force 8 u. D& [* M0 J- }6 |: |* j
• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force Q+ x# @9 L7 O! @/ U3 t
• 不打不成交 "No discord, no concord. " 0 M4 d6 D" D- I+ ]
• 布达拉宫 the Potala Palace . f5 N1 O+ U; S3 _ w$ D, i y9 X
• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man. . e3 E- j( `9 v" B! |
• 不得转让 not negotiable) h, n J, T. b9 P2 c' U: p
• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result 5 K& M( [# s# |1 y
• 不感冒 have no interest 8 Y0 @% g, j5 k$ I Y
• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower
, i! j) e7 |+ R* B• 不管部部长 minister without portfolio
3 M6 O2 T- F1 ^. N! E& W• 不怀恶意的谎言 white lie
4 S& l0 |$ ~3 b( W7 }% L• 不记名投票 secret ballot
" |$ [7 @& a4 S! M) u- q9 u" X I• 《不见不散》 Be there or be square.
; p2 O( M% u) j- v( S6 D* y; @8 l• 不结盟运动 non-aligned movement " E0 d& L$ a6 }+ x o4 Y
• 不可抗力 force majeure ' s) O3 P8 y: M
• 不可推卸的责任 compelling obligation
8 m: Y3 Z- K/ \& C6 _• 不可再生资源 non-renewable resources 8 c+ F- I' R! F+ _! {; N: L- x
• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System n4 X& l1 a: k, n( I
• 不良贷款 non-performing loan
/ I3 R6 N4 _9 S2 ]• 不买帐 not take it; not go for it
: L$ `+ {1 b8 F9 e• 不眠之夜 white night
! S% m/ C8 A; x q9 K" u' a• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO) & A+ n0 _7 q. v" Y! x: v. M1 s, m
• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle ) j4 e1 b/ L. |# X: ^) L" Y2 i
• 补缺选举 by-election
) d1 a2 @/ n! F& a B• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.
( O0 h% y" G1 O; l' b• 不速之客 gate-crasher 3 ]! L9 X7 z9 l; Y% [; r
• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best . L8 r) c3 ^2 _5 K. ^! _
• 不信任投票 vote of non-confidence
- d$ W0 W: _% I4 S W• 步行街 pedestrian street : P5 t: h# `( p1 d' q) O0 T
• 步行天桥 pedestrian overpass
0 @- j, Z. l& B• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city" |
|