埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1831|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组! r* f- |3 z( Q5 |# d) i
• AA制 Dutch treatment; go Dutch  3 j5 V+ C9 E3 F( v# B2 R( R* K
• A股市场 A share market  " B6 P# ^" X" k: ~% Z7 p& g$ O6 V
• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA) , o" a7 h& b3 h1 J( R
• 爱国民主人士 patriotic democratic personages
1 ~* Y9 M  Y0 W( Z* W5 M5 Z• 爱国统一战线 patriotic united front ) }2 s/ Z+ T8 S, w
• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign  
) r( B/ z9 [! {  G6 A) w3 r• “爱国者”导弹 Patriot missile
5 y& q0 e6 c, ?& _7 `. y: N( ?" H• 爱丽舍宫 Elysée Palace
  Q* \8 {: c' ~/ _& U• 爱鸟周 Bird-Loving Week
( J& y4 F$ i8 o1 `6 h! v4 K• 爱屋及乌 Love me, love my dog.
  P' R6 g7 K. Q( f! O0 l) C0 D& G; ?• 爱心工程 Loving Care Project ) I9 W- X& P3 v  w  i3 a/ V. c& P
• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)    S+ S* z9 i& c& q
• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch / i6 _* _) Y9 m0 ^! {
• 安家费 settling-in allowance
* r2 q' L3 P$ {4 b$ G' s• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone ( r$ q2 f' O8 v
• 安乐死 euthanasia
; ^! M/ R5 R% o# i5 j  R• 安理会 Security Council
/ K* Z2 _# r0 s" Y9 S3 o3 O• 安全岛 safety strip
# c, Z4 C1 n% ^/ Z# c+ c+ b• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial.
& g2 d9 i4 Q6 d& X• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems
4 L! O+ }" Y# X$ z5 o• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full  
' ^# L! V& C9 U• 安慰奖 consolation prize  
7 p7 z) N- W) _' j0 i• 暗箱操作 black case work
% r- v* {7 |8 V9 Y- d9 P6 s( g• 按资排辈 to assign priority according to seniority
9 U) J# f5 I5 z1 g) n• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost
5 n. Q) J' ~9 }" V. [/ Q1 e• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit 1 ]! ^. D2 @, N/ |
• 按揭贷款 mortgage loan  
- W7 f& B3 P' w, u- O• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  8 E- k8 a! [) b$ Y
• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way  , x6 w' Q! I, Z! n1 o7 L; ]
• 安居工程 Comfortable Housing Project  
' d) ?0 t! b1 Y+ j• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is
) l6 D2 N$ c2 O! B* B• 按劳分配 distribution according to one's performance  ) W% k* w  ^; p  L  _9 U( d
• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  ' f! f1 U4 k! ?( U$ K% X+ A
• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit  
( D( S: G) n5 j( l7 }! T4 Z• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region  
4 P0 h) ^& l7 L3 t* j* `0 d2 g! T• 奥委会 Olympic Committee
: r. H* n5 M3 R3 P• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  " H' w' \" ~0 d0 Y, n1 k
• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个
4 G* O' D/ C' U6 u2 g• B超 type-B ultrasonic
6 G1 o  d. \9 z3 b• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.)
$ J8 p% Q% b6 Z! {: @. ?• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard
3 B9 s$ x0 w/ I7 h' t• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent 4 w2 z+ C( j+ h7 X, W) J5 m
• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO)
4 @' T  d2 [) z, V: J1 g/ Q• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  
1 @% K) a* ?$ l• 巴黎证券交易所 Paris Bourse  " M3 S$ y6 K- {
• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody ; Q" _! x3 x( L3 N* Y5 G
• 霸权主义 hegemonism
/ C8 n! e2 J( W0 |0 A& J• 吧台 bar counter
  w; S  }. t- a: C• 把握大局 grasp the overall situation  
* g' \. w: B! P• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight.
/ |$ ?( X, \; l/ f9 C$ S• 八卦 Eight Diagrams; bagua
) j" W$ {; K' r8 P• 拔河(游戏) tug-of-war  
3 G. c2 s% j' q' f' E6 u• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace
3 m8 I9 Z' e  g8 S6 k• 拜金主义 money worship
. u+ q" _3 M3 d9 k. t  [2 d. `3 u• 白领犯罪 white-collar crime ; [$ i1 V7 V9 Q' z! \3 p
• 白领工人 white-collar worker
! e. ~1 Q( E+ t9 R& b* T• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。)
$ M% P: v3 g/ l6 x3 k/ ?• 百慕大三角 Burmuda Triangle ! B% M9 R0 l; i& u# c8 Y
• 百年老店 century-old shop
. _' I2 f7 U$ j. n2 F6 G4 z$ h+ p% p• 白皮书 white paper
7 x6 G3 p6 s0 x2 j5 x• 白热化 white heat
5 D; c- q( Z! R- j* A2 m( ~• 白色农业 white agriculture
( z/ m/ E: o: |• 白色污染 white pollution
' P1 E) t: V0 @8 ?1 J• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty
$ z1 A) |2 Z; y/ c. I) F$ R3 G• 百闻不如一见 Seeing is believing.
! X1 g- J9 G1 C% O• 百般拖延 do everything to postpone 7 k% R0 l, o6 L. s5 x
• 拜把兄弟 sworn brothers  
& _0 }) U: R# @6 _; I6 ^/ a. b• 摆架子 put on airs  
) N/ I; o% @) Q1 X4 x. {# m• 白马王子 Prince Charming  
, e% z9 v( V5 @8 U% y$ B7 C• 拜年 pay a New Year's visit  
1 D' H$ k: g" m+ w. T• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances  ' L9 J! @& d6 Z
• 白色行情表 white sheet  
9 I' M9 Z% ]" F& V; g1 o• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"  
" j- i. S7 r- E• 白手起家 starting from scratch  " A  C6 o! X1 w& B  c/ r9 f
• 白雪公主 Snow White  / V4 G) Z1 K  L1 z! K1 d1 ?
• 半边天 half the sky
+ ~& [& H: g+ B- Z# |• 班车 shuttle bus
; V% y# e8 z3 b6 H3 l• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products
/ y5 n5 h' ~- `, f( j; A* O• 板儿寸 crew cut  
3 p" B6 X* j" J8 V5 s& q3 L% J• 办公室设备 office equipment
, f/ K9 F9 \5 w, c# `$ \# c• 办公自动化 OA (Office Automation)  
; I9 J: W3 I4 [/ ]7 v0 ?• 半官方贸易 semi-official trade
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony 3 u& \' V$ f8 I. f9 z
• 半决赛 semifinal
+ ^* Q6 Z3 a9 I1 F% @! G  |/ m" K• 半决赛四强 four semifinalists
0 w; X+ d6 m' v  P3 n• 半拉子工程 uncompleted project  
$ R5 p' J+ x" |, h6 }( V1 G4 B• 板楼,板式楼 slab-type apartment building
& h8 v8 X; M; \4 Q! g• 斑马线 zebra crossing ( j* \: S7 |. U. k% r0 u, u
• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs # ?, Y6 v) `8 Y7 Y# e' K
• 办年货 do New Year's shopping  3 g: E" `2 W( b" i
• 搬迁户 a relocated unit or household $ A9 ~9 @* R  U6 K; j' s8 ^
• 版权法 copyright law ( n3 \" W% N1 u9 Y) q' E$ j
• 版权贸易 copyright business $ G6 ?8 D. b; R9 T& E$ F3 c& @
• 版权所有 copyright reserved; copyrighted
0 i6 {+ F1 I  D* y• 伴生矿 associated minerals 3 p; |2 J6 ^5 u3 V
• 版税率 royalty rate
7 q  I5 ~' Y2 Z, ~8 O• 半托 day care (for kids)  
" f" K0 H4 W6 h• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work  
" s# J6 S$ M  ~# j2 T3 Z• 伴宴人员 escort  
, Y# `) Q0 g3 f0 m• 搬运工人 transport worker * b+ D  c- j, _5 S& I
• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death
+ L# _# G* E$ P' W• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag  ) P( |2 c% C3 _! C, G" m/ i+ @
• 棒球运动记者 scribe  4 I  t. I) j/ q+ Q6 ~
• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle 6 a! A( x9 n  [% E& r5 A
• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy
! d2 }8 I) N+ Y4 `4 Z" G, ~• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility
- E0 k. V9 N# U, F7 Y( w• 保兑银行 confirming bank 0 V! M% \2 m1 V: ]) D' _2 O+ n
• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities)
0 N, t7 U& r" T! ]% H2 O• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use)
% t' {- i( _+ ]! S- Z& h• 报复性关税 retaliatory duty
2 e, o: L: D3 H+ F9 G• 包干到户 work contracted to household 6 I7 d: Z# x4 J! d& u
• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash
) C! Z0 @# m4 L% h包购包销 exclusive right to purchase and sell
  u3 h- A$ |. J- e. Y• 曝光 make public; expose
3 }% k  v, e1 y& ?; {• 保护关税 protective duty/tariff 3 j5 J5 U3 T1 j3 a
• 保护价格 protective price
0 A+ L  ^* S4 N/ x$ t• 保护伞 protective umbrella
7 u: L5 C( O/ ^9 i; }) \• 保护生态环境 preserve the ecological environment   M" _9 z* e! i; }3 H
• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers , ]+ }, Q' Z- j
• 保护主义 protectionism 1 ]1 P; w2 N3 P5 v' d# |" ~5 |
• 包机 charter a plane; a chartered plane
% f% h' p, ~. ?% i• 报价单 quotation of prices   i& R9 j* q+ H
• 保健按摩 therapeutic massage
1 o+ I4 P: `8 i, k0 t) w. T' |• 保健操 health exercises
% I; I& A6 F! |% {% ?% b$ ?• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products
. ~2 B1 |& q4 z2 c• 保健食品 health-care food  
5 c9 u1 ^8 {* {- o• 报界 the press
& k2 f2 K4 b4 e/ J- Z- G+ P• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up + O( W3 i  d7 T1 O# H
• 暴力片 splatter film
2 @; [  T, _0 |• 保龄球 bowling
* u0 f5 q) r) o7 N• 保龄球馆 bowling alley
" `+ m( G1 m( b" e- M! V7 A6 Z• 保释 on bail
/ R$ F+ l7 |7 h9 B$ s) B• 保税仓库 bonded warehouse 4 X4 N$ [/ \, B1 b$ V. c. s
• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone 8 y- F6 X9 c. o4 s' b$ n. s7 i. J
• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit
6 \7 d: s# s% l  \9 M9 P• 报喜不报忧 report only the good but not the bad
* g$ |2 b) Q, e2 Q2 W6 X• 保息股票 guaranteed stock ' C  {0 Y. Z- r5 g
• 报销 apply for reimbursement
+ \4 @8 I! i  q, A/ h• 包销人 underwriter - m5 L9 z- [3 m$ N! p' @
• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products
5 u5 f) Z9 G' C( g  u, n9 l• 保障措施 supporting measures
- ]3 |4 v! `. X1 \, O• 保证金账户 margin account ! E2 E( e3 S% @/ L0 N
• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials
& \# ?0 m5 b2 U( l0 [7 @• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate ! Z4 ]6 x& y0 B! q
• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period * m! Q# P7 N2 F  z' T
• 包装精美 delicately packed
/ h9 M6 R; W; m% o( P9 X• 包装业 package industry
: u9 X/ ^7 I6 `7 q  N4 L• 保安员 security staff 4 B* b% D. \$ J4 s
• 包产到户 contract production quotas to individual households 4 F- G" n; L- `5 R( f
• 保持国有股 keep the State-held shares  
' {* S8 [2 Z6 y• 保持资本金充足 secure capital funds
. H7 l, F) c" c: e$ @5 Z• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)  
2 J4 v# K' E5 h. A4 V" D" t• 包干到户 work contracted to households  - N5 b8 [4 f7 X9 Z' r! o9 d
• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  
: p" E0 @( N2 ]5 D& M5 P1 w+ d6 K• 包工包料 contract for labor and materials  , r1 a1 e8 @& v0 q% V9 {
• 报关员 declarant  ) H! t- \& h) A3 o$ l
• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project  % {; ~8 e$ R) h# j$ G% Q
• 保健食品 health-care food  
1 i$ ^  C  L8 H, _• 暴利 excessive profit; windfall profit % o" {& [# @& i
• 保理业务 factoring business  
% s; u" {0 ?. S! ~3 q: L5 @% V$ X9 D7 O• 保险费 insurance premium/ ]9 Z+ P0 f# `4 w8 }7 S3 X7 c
• 保险赔付金额 compensation pay-outs + p$ Q6 }) V5 ?) H
• 保险索赔 insurance claim
3 l: B& A0 f( [; v& v3 Q• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings
7 t$ j# O! _  D/ F3 f  }• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  
# e$ ^/ [- t7 i! m* |1 g* J• 保证金 margins, collateral  3 L6 Y/ C6 W$ g9 i+ ~/ f
• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic 3 w3 ]9 O9 ^6 I. |) G1 U
• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  2 d1 f9 |; W3 f. i$ J6 [5 ?
• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking * b8 N: }0 y  e
• 背黑锅 become a scapegoat & }" W7 L+ l6 m6 ~6 V
• 备件 spare parts  
4 I$ m  ^3 O: F2 J# g• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  
6 r2 ?& L  G* [1 H( w• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)  : E( v; B" G) `9 q
• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing  2 I1 ~0 {' U) M% U+ X
• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)  
1 }0 u# r/ i! o* \( W7 I2 t• 背投屏幕 rear projection screen  
6 n& K* x. B4 w8 [0 {0 Z& v• 备用资金 reserve fund 8 X. g& J- L4 D' ?7 F: T) Z5 I
• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  
% k$ R1 [2 `* E0 z! \4 o3 |! c' e4 b• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre ) s9 w7 i/ H6 K4 T/ ?7 ~
• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  + j7 B! Y" U( f; m/ [! d0 z- J
• 被摘牌的公司 delisted company  2 x- J  R: q" r9 ]8 \  Y
• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  $ O, Z2 P  X2 Q3 k/ }; t
• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  
- l6 f' Y/ S4 h/ j# B• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  
" o2 c0 e1 u# |( d' K7 P: `% @9 j• 本票 cashier's cheque
/ r' I& P9 [8 ~/ N% q& `. O• 本土化 localilzation
! ^2 [1 N1 X, h! J• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  
/ z/ ~( t: K0 A- [• 本本主义 bookishness; book worship  
9 ~' w6 O% `# Z9 }• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica  ( i2 F, s2 q0 E1 Z& c  x; {
• 蹦迪 disco dancing
5 Y' Q% m# J5 p# y0 H( }: w• 蹦极 bungee, bungee jumping  
& f4 c1 S0 u: G' M+ ^- N• 闭关政策 closed-door policy
& F" ]1 i, i# B& g/ w7 k) G• 比基尼 bikini
, Z5 W5 O3 z7 O, s+ m1 Q• 比较文学 comparative literature - p' m' f" t2 r9 N2 }2 u
• 比较经济学 comparative economics
$ a: Y1 o2 _+ L) M/ e6 I( o2 t0 N• 闭卷 closed-book exam
! S: U5 i! M* m/ t# _• 闭路电视 close-circuit television  
) T4 Y9 }0 Z( M5 ~0 h( D. d• 闭门羹 given a cold shoulder  " d/ Y& Y# K2 b' F5 J  s
• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst” : |; R8 ?9 v$ z% e( o
• 逼上梁山 be driven to do something  
& F7 B. G: o$ c7 q• 避税 tax avoidance
; i: P" H6 z; h7 Z0 }) y6 r• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion ) g& \# s5 u9 W4 r
• 毕业设计 graduation design
9 m4 y* l+ {3 Y6 Z( P2 g9 J, I• 毕业生分配制度 assignment system for graduates , [3 Y+ K; [/ g+ M4 q/ H3 z1 r- b$ K
• 便当 brown bag
1 H  F$ Q( v% A# v' H9 v3 Q• 边防证 fronter pass
2 l" H% J: G6 k0 z/ g• 边际效益 marginal benefit 7 T$ Z5 j! D' T# o6 R
• 便民服务 service for the convenience of the customers
$ @% b+ y* O  }" D0 G• 变相涨价 disguised inflation
7 O. Y+ Z# T" y* M7 s( g6 u7 M" C• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer
/ D$ y' G' W0 G- Z  a• 便衣警察 police in plain clothes
! I% r# W. U, R9 p• 边远地区 remote and border areas
9 ?* }' @% B! o, C2 n" Z5 L- o• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas 0 |' D' |9 w9 P0 o
• 边缘知识人 Marginal intellectuals : l# G, p) `1 \! k
• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency)
3 d2 k% s+ Q% ]" m# K4 u( n& K• 变废为宝 make waste profitable
% a: J5 ?# B4 l: f: g! L• 边际报酬 marginal return  
3 ]/ `- J1 u+ ^( u: V• 边际薪酬 marginal salaries / b% T1 U9 @% e7 Y* h/ F
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  
( T# C2 t& x% E/ k6 r$ x" H' v• 表面文章 lip service; surface formality
' F  A$ d3 Q4 m3 T. ^  ?( e  }• 标准普通话 standard mandarin   c) O5 f0 O' y9 @8 v! t7 u
• 表见代理 agency by estoppel
$ D7 F( W5 K7 a• 标书 bidding documents  
' [) Q4 y. F) E+ T# G$ S• 表演赛 demonstration match  
4 K+ r3 O7 v& F( L& z! U( E• 冰雕 ice sculpture
* L2 s- M& D  e• 病毒性感染 viral infection
9 S& O) B3 f0 f# Z) ~• 兵工企业 munitions factory; arsenal 5 _- `; q; L1 I/ B( a% C* D
• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures
2 Q- H7 s8 i  N' R• 并网发电 combined to the grid 5 r- ?& }0 |/ x0 ^" f* f5 g" L% C
• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"  
' e) Y& }8 ~& C; v& |3 f• 病毒性感冒 viral influenza 8 d8 P- j" ^* ]+ W0 z
• 秉公办案 handle cases impartially * l2 {9 A( [9 e6 U) m+ d
• 秉公执法 enforce laws impartially
/ W! u% l% z/ `; x0 b. x3 f5 H• 鼻烟壶 snuff bottle8 }9 \" H7 n# P/ L( r9 k2 z
• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA)
" b7 d/ t6 @7 B: f. i+ \• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor
% P, c1 z7 ~/ C$ O: o' f% D$ i• 剥离不良资产 strip bad assets off
+ O4 E& W+ Q0 R* z• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention  * W9 a4 d3 A$ p) L5 m
• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses) 4 u- D# j8 p7 {7 E8 R
• 薄利多销 small profit, large sale volume
8 E* a2 _( }7 s• 博士后 post-doctoral & w  S( B" `1 z/ I# I8 E* B. S
• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student
5 s4 w# Y$ C% E' h/ L2 i• 博彩(业) lottery industry  6 M; V* p% o6 N& j  Z3 c( f
• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody  ; e2 @; g6 b* S2 S/ {& S& n( q: a
• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales + \8 b% M9 L) n2 E. g3 F/ |, @
• 博士生 Ph.D candidate  * X) Q+ r: h# U. k$ }
• BP 机 beeper, pager
  h1 }$ h+ X, C+ M• B to B (B2B) business to business  
7 d$ L5 N7 s1 C& j8 g2 ^$ A• B to C (B2C) business to consumer  , M: H  N6 {) H
• 不安全性行为 unprotected sex 8 _3 K2 S, k2 n: i# B4 X
• 不败记录 clean record, spotless record  
$ T' S" j* W0 I$ N, ?) _. ~2 E• 步步高升 Promoting to a higher position
" G+ z& h4 p4 B, w. @• 补偿贸易 compensatory trade " X" L2 B: |2 _
• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force  
# H; B- m6 x7 z# e9 H/ [• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force : q' Y$ B% ]0 k/ f0 N
• 不打不成交 "No discord, no concord. "  
  u6 R; ]$ w% i: w1 v4 w7 o+ u• 布达拉宫 the Potala Palace  6 @' A% l1 t! B! l: A
• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.  
) f8 s' \( {# p# |& M• 不得转让 not negotiable
/ r* g; d$ K. y• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result  
; L/ \% ~/ ~. H9 w7 ^• 不感冒 have no interest
' A/ m6 R, [' Y• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower : R" \( e( j' A( w1 ?7 o
• 不管部部长 minister without portfolio
2 s3 B% b  E# x6 a' r• 不怀恶意的谎言 white lie       . Y: z" o3 @2 e$ J0 P
• 不记名投票 secret ballot
9 b$ @# V. }) m  O* O: Q/ N7 G( ~• 《不见不散》 Be there or be square.  
# i1 \* y4 J2 J& w• 不结盟运动 non-aligned movement & k4 L/ B5 E! m' g
• 不可抗力 force majeure  
% }! j. J. _2 X" H• 不可推卸的责任 compelling obligation ; [  F* L7 j$ Z7 M& `# k* v  _
• 不可再生资源 non-renewable resources  1 e! E( T( K  ^$ |5 @/ h2 H
• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  9 x! m4 g/ }2 a* A" t$ c
• 不良贷款 non-performing loan  
' Q6 |# ?, v! C. i• 不买帐 not take it; not go for it 6 d+ q+ \! U& Y" T
• 不眠之夜 white night  # n! m1 U& F: ?) j+ N- H
• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO) " W$ s! ^" K8 m  `7 g
• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle 0 z9 t7 j4 l3 ]: ~9 V
• 补缺选举 by-election  
* D; s! b1 R9 V• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  
$ _. T3 s8 W2 {3 q! V( G& G• 不速之客 gate-crasher 7 ^2 {6 r4 R! q+ m' j
• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best  
: n, w* Q: `- l9 F* X• 不信任投票 vote of non-confidence 2 P& M* o7 e/ f) u4 k
• 步行街 pedestrian street  . g9 w* V. [- O* d1 ]: B2 ^3 ]
• 步行天桥 pedestrian overpass " T# U0 |) V3 }2 u/ b2 X" y8 H
• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-18 10:40 , Processed in 0.085356 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表