埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1669|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组6 e% j8 L" ~( W+ C9 m% `
• AA制 Dutch treatment; go Dutch  
7 S9 d- `% l$ O/ V8 Z• A股市场 A share market  # P8 s. I0 p4 a. n1 G: |( \. E
• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA) - j+ S  m# q2 [, k$ n3 y
• 爱国民主人士 patriotic democratic personages # o6 f: m2 ~5 h; }( X! k
• 爱国统一战线 patriotic united front % f7 P8 q" o  S; s
• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign  
, r6 v: y% [( J, V$ u! F+ ]" [: y• “爱国者”导弹 Patriot missile ! c3 e" u- K: l& A
• 爱丽舍宫 Elysée Palace $ {. ~; ^3 l1 l9 y' [! @
• 爱鸟周 Bird-Loving Week 1 S. T, P! `2 U9 }: ]( I
• 爱屋及乌 Love me, love my dog. 2 x1 _: r0 Y! @5 u" {; X. ~7 f1 k4 I
• 爱心工程 Loving Care Project
; Y7 C9 M8 j7 D0 o# r) m• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)  
6 E9 a" u( t' ~, h• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch
" e8 k! e( V8 l8 @• 安家费 settling-in allowance
+ K, a& e* a  S• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone
. y, e8 S! n* ~) Y4 e• 安乐死 euthanasia
* S, W- _4 O" S7 S8 |6 d• 安理会 Security Council
, L' z: P  D7 U& ~• 安全岛 safety strip 1 ?4 O! I, R4 n5 `5 T5 q+ H5 U
• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial.
. c! W. e# p; z+ m! s• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems
& A+ \& A: W" Z8 w- {0 A3 [• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full  " q1 b- I4 B; ^" T# u
• 安慰奖 consolation prize  
% ?; s$ Y4 ?& f8 c. z• 暗箱操作 black case work $ o+ s. Q) b& p
• 按资排辈 to assign priority according to seniority & C/ V+ C; G( \0 F
• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost7 N9 h$ z& F9 X! A8 u  P) n5 t- U
• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit ! `1 f3 O9 |- {1 `. Z
• 按揭贷款 mortgage loan  7 M$ `2 H, N) W) P# v: p0 R; D" b
• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  8 U4 u+ I' U* X+ S4 B: N$ q' @6 u
• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way  
( i# V' R, [0 z7 N6 K* v& w2 |# P• 安居工程 Comfortable Housing Project  9 j( H* P3 B8 t- B* W7 p
• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is ) r! L5 l" }* k: j+ [; _% N% }
• 按劳分配 distribution according to one's performance  ( `: w7 i( t3 @$ H
• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  
0 c+ U3 z( H* h6 S6 U. ?- f• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit  
  N9 v8 w" I  g• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region  * `1 H0 u( P. o. E- z$ g5 W1 x
• 奥委会 Olympic Committee ( O8 ?4 X; ^1 }
• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  1 _$ M. J% u7 w+ M
• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个
+ i7 k8 N, K4 T* `• B超 type-B ultrasonic ' S- z7 N% Y$ X
• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.)
' w8 B/ d3 J' \7 z/ ?• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard 0 A1 i4 U! a/ F. E
• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent
, T6 G0 ^$ h, }. K+ q! U• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO) & ~) ]/ r) ^  y1 H
• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  2 }1 Z7 @7 g7 L4 t' z* I6 M' t$ N! I
• 巴黎证券交易所 Paris Bourse  6 k- M7 u% h; K8 s& d  M) k$ o
• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody 8 }2 u4 t4 }% h8 @3 q, f
• 霸权主义 hegemonism + A$ ~3 U' F2 }( q+ T
• 吧台 bar counter 2 e$ R2 q0 ?" K( u8 \; H
• 把握大局 grasp the overall situation  
. q; x' N% ]: J4 t• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight. 6 Q% h4 s# X. A, t  U
• 八卦 Eight Diagrams; bagua ! l. c, A# i5 T+ F: D
• 拔河(游戏) tug-of-war  
* L0 \' H2 T* Z1 D• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace
3 n" G9 j: I# r& |• 拜金主义 money worship * C* T9 N7 l" k
• 白领犯罪 white-collar crime   Y( o' L% s# v& K5 m' h" h
• 白领工人 white-collar worker   Y5 F6 j6 G/ x7 Z5 z
• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。)
. j4 X  ~9 R  c  E• 百慕大三角 Burmuda Triangle
/ m8 ~3 p6 v6 I$ n9 ~) Q+ }. e• 百年老店 century-old shop
! |  I5 I. s6 ^8 G* m• 白皮书 white paper 2 X( {9 A- c. E8 q8 \  Y
• 白热化 white heat
- @3 t" @$ n2 e1 f: p1 v' {) V• 白色农业 white agriculture# N7 x8 ~! V0 J$ ^" t
• 白色污染 white pollution ! W1 c( G6 l# U5 W
• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty : V$ t& V9 M7 C- Q8 Q
• 百闻不如一见 Seeing is believing. : z& I" J/ Z+ f7 G
• 百般拖延 do everything to postpone 8 D1 L( {5 E1 b, \
• 拜把兄弟 sworn brothers  
, K5 a" [. O# J' {# G. Y• 摆架子 put on airs  
  c  i8 t7 `1 x+ ~0 O• 白马王子 Prince Charming  
; t0 V4 F* N% Y• 拜年 pay a New Year's visit  : L% d) \- A7 O( y3 a5 }0 v
• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances  
, M6 m; I( F1 b9 A  _1 d5 z• 白色行情表 white sheet  0 h7 B" i8 c% n
• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"  3 o; i/ @( X+ L" U
• 白手起家 starting from scratch  . c/ D4 [! n% F3 |! T* n
• 白雪公主 Snow White  
; i3 m7 ?9 k& K8 W$ h2 m• 半边天 half the sky
$ s- r9 }1 {3 @6 X4 L8 G3 u9 K• 班车 shuttle bus & G7 U  S. r% N& @4 C
• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products
% Y3 J' j# ]4 X" `• 板儿寸 crew cut  4 Z1 g1 e) v9 [9 J) r. h/ C9 p
• 办公室设备 office equipment 1 n" q- j' @" ^2 T1 f
• 办公自动化 OA (Office Automation)  
  D" w! {' y' @1 E• 半官方贸易 semi-official trade
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony
: |: I4 b" Y4 g& B5 A: l" d• 半决赛 semifinal
7 n/ }+ w5 R* O• 半决赛四强 four semifinalists
6 S( N/ s  l- h2 H; u# q2 X$ V• 半拉子工程 uncompleted project  
5 P( J/ S& v# {5 X: c- t$ a# f* n• 板楼,板式楼 slab-type apartment building: R) Y' M6 H8 K# a: W
• 斑马线 zebra crossing
5 K% J0 T3 K+ C, Q, o7 A  k• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs
3 ?% C# C* V& @$ j, j0 e8 S, m• 办年货 do New Year's shopping  
" U# z$ M! P7 T- D# O• 搬迁户 a relocated unit or household
* w* }& i+ @8 `. l• 版权法 copyright law 1 C* H- I9 S# q: Z7 L- m
• 版权贸易 copyright business + @/ W4 U" B  U$ {, _1 q2 M
• 版权所有 copyright reserved; copyrighted & t0 a  [" \! l4 w# M  Z' a
• 伴生矿 associated minerals
9 [" `9 Y2 y3 N. P* s! g! A• 版税率 royalty rate % K/ j+ b+ m. b  ^% h
• 半托 day care (for kids)  - n# o4 J" L( k
• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work  
7 }% q) r9 T9 g+ b, F# Y• 伴宴人员 escort  
( }: U/ b1 ]0 v; N; ^0 p8 j• 搬运工人 transport worker / I& C5 ?+ u2 I9 [
• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death $ U. m. ?$ e6 e! r% ^
• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag  
3 |. l  x; \' C& Y) R! W; \• 棒球运动记者 scribe  % \, y8 B9 K; K# f- a
• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle
% a  I3 X* {3 `! ]0 s0 {• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy
) f* K* P  M0 b1 {5 n1 N• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility
. k3 \- A5 A9 v# x" \• 保兑银行 confirming bank
0 s: S- z5 ~) ~1 ^+ |. Z4 E• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities)
9 k1 R  m# \) a8 r  f4 [. k! q• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use) $ \' a7 }  u5 V3 u* _# Y' q
• 报复性关税 retaliatory duty 7 ?) p5 r1 Q: ^# p
• 包干到户 work contracted to household 4 s4 o0 l% P8 |1 o; h" j
• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash
! w: {, Y. S* P! F: t9 X& J; W4 j9 z包购包销 exclusive right to purchase and sell : x/ z6 Z$ z% P$ z1 J5 E
• 曝光 make public; expose & w: l  b/ L" ?, j
• 保护关税 protective duty/tariff ' Z( t% y( k  D2 g2 B
• 保护价格 protective price
4 s1 l5 q- `) _  C, P6 Y7 o• 保护伞 protective umbrella 3 M; x/ j; |! e( r, ^
• 保护生态环境 preserve the ecological environment $ k. f, q7 |& X% r" u5 }2 Q1 {
• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers ; c& f- a& [  b) m0 V
• 保护主义 protectionism
( x' o3 X7 X( j• 包机 charter a plane; a chartered plane
+ }. L1 G  J+ h) G• 报价单 quotation of prices * y2 ~* P" P9 x! R3 V
• 保健按摩 therapeutic massage - r- q( }* `2 ^5 X
• 保健操 health exercises 5 Z0 e5 j9 Q4 e
• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products
. h0 b3 E$ V8 d2 y• 保健食品 health-care food  ! H9 J) \3 T. f
• 报界 the press
" k/ I& \: \& e3 g! S" R- H• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up
9 V: D3 h) ?  \( L: c! z8 j• 暴力片 splatter film - H/ k2 n+ x  P0 Q5 [9 n
• 保龄球 bowling
% X( t3 E, W) N) d4 t• 保龄球馆 bowling alley : u2 b" ]  g! `/ j6 y% c0 e% {
• 保释 on bail
1 v! u3 M  {! B$ O7 X• 保税仓库 bonded warehouse ! h$ n0 D1 L4 m; P
• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone , Z8 \+ r$ V: |$ M7 Z' A
• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit
; T7 ^9 F. k& B3 |9 u7 {3 Z• 报喜不报忧 report only the good but not the bad/ h  x8 `, F+ v' d# u0 @
• 保息股票 guaranteed stock
1 U/ ^  y# a  G) Z% F0 u• 报销 apply for reimbursement ) Z6 O1 u9 o: o9 \# n
• 包销人 underwriter 9 g9 z+ ]$ o+ R( |% _" r
• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products
/ k+ Q9 U2 A- D• 保障措施 supporting measures 8 i, m3 K. [* `# k
• 保证金账户 margin account 5 a; S7 \' d9 z, r6 N( P# ~/ C1 C
• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials : x. @/ Y- a' L0 D8 Z+ t+ `
• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate ' z2 D" L& |  j  i
• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period 4 x9 t/ ]( D' v! T) w: B2 B
• 包装精美 delicately packed
/ T0 m  L$ b0 u; Z1 M• 包装业 package industry 0 j% e4 t! W$ T3 U" Q
• 保安员 security staff
# _. x: G* g9 f6 Q• 包产到户 contract production quotas to individual households ' [: l6 ?; f, S8 ?" R
• 保持国有股 keep the State-held shares  
  M, B7 w$ w7 m/ D  Z+ }• 保持资本金充足 secure capital funds
% m0 j* h) g. M* T1 V" M9 s/ [• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)    e, v# `. e7 a& W' D) b$ _9 Z
• 包干到户 work contracted to households  & D8 a% \) ~  n% }
• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  
: C! t" B) S7 @' P& t4 n• 包工包料 contract for labor and materials  
6 I9 `% {: t9 U+ X8 W• 报关员 declarant  * c/ F7 |  x% N9 N) C3 j0 P/ \
• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project  
# K- U, H+ L5 S! }4 |) b• 保健食品 health-care food  
2 h) y% j) R" M+ q0 Y3 L4 D• 暴利 excessive profit; windfall profit 4 e# `# f, i, t; M% l6 n
• 保理业务 factoring business  
! v$ A; z3 k' Y/ p1 N4 m3 p• 保险费 insurance premium
+ J& W7 \* W  y& X• 保险赔付金额 compensation pay-outs 6 E0 W8 {8 r" L2 q0 V
• 保险索赔 insurance claim
4 b% r# \- \# Q* V: z• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings 8 g6 e$ g# V/ V: ?4 ]* q
• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  
8 ~$ p- q2 s$ y3 N! @# ^# i• 保证金 margins, collateral  4 l- E  d* X" n% V- K2 S
• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic
2 H' T8 }$ _. \1 k: \% U8 U( B• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  ! h9 M* h# h" X  ~" Q3 ]- m! Y
• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking
8 w' G5 b% F+ C# _• 背黑锅 become a scapegoat
* [* u1 y& b" w$ E# D• 备件 spare parts    r! q3 i/ M5 N% Q/ r
• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  
% s6 l# l- q  A7 p) q3 [• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)  5 n% U" T, B; [, A; j  v+ B7 n: t
• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing  / [7 m" i: C% ~  B+ y4 L) L
• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)  1 o6 P3 w! V0 y! @- l8 G
• 背投屏幕 rear projection screen  
1 `2 |; W6 |- o. {/ r• 备用资金 reserve fund
) ~: g; a; V8 O& B5 n. _• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  
9 U7 T- ~- S0 a! X! m7 T• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre
$ y; ^' |, T* z# A• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  
$ k* ]! F1 F, M5 b; V& F0 @• 被摘牌的公司 delisted company    |. A, c. X: t8 N6 f+ [4 X! ]' x
• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  % B; R6 g( b7 r0 A; H/ S: h: J
• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  9 V: x( r6 r" \
• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  
( V$ f( \& W# }! \! [• 本票 cashier's cheque: ]4 j  w3 o% t5 X  h" I* D6 }
• 本土化 localilzation 2 D3 W$ w- y2 ]
• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  ' C4 Q* g. R! m3 a
• 本本主义 bookishness; book worship  + l: K( f: e6 n* R, r3 f5 M3 ~/ S! c
• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica  0 e+ ^: R  l$ n, O. T
• 蹦迪 disco dancing 8 t+ d# |- X  g/ D! d/ s& I
• 蹦极 bungee, bungee jumping  
, k4 J( ], k' N( D( l5 c) ?• 闭关政策 closed-door policy $ @* l$ k* u; z5 u% n
• 比基尼 bikini 1 P# {3 S- F5 D+ z
• 比较文学 comparative literature . T" B& a: x- s3 D& D; W; I
• 比较经济学 comparative economics " H2 D7 M- H) k$ _* O* y  L
• 闭卷 closed-book exam $ s" k$ z( }$ W
• 闭路电视 close-circuit television  , P7 a1 p/ d6 n4 j/ g' c+ {% L
• 闭门羹 given a cold shoulder  9 w& @. U$ a5 E0 L/ G# g6 |4 g7 u1 D0 |
• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst”
) ~/ T# U# ?9 r& e0 m% s• 逼上梁山 be driven to do something  3 [" H) t% X7 [4 R
• 避税 tax avoidance
! q7 `3 L8 n) Y$ P- X( W• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion : P' m0 q7 e0 h2 ~4 v
• 毕业设计 graduation design
2 Q  R: n8 {$ E$ f; `- B• 毕业生分配制度 assignment system for graduates
+ V4 \$ O. e2 G4 ~* n$ y( T• 便当 brown bag " @4 }- S* _5 s6 C
• 边防证 fronter pass & t9 p3 D* c+ Q& ^& p: X, U
• 边际效益 marginal benefit 4 J  Z3 `: n  N9 p! {( ?
• 便民服务 service for the convenience of the customers 0 q/ m0 w5 l( F% z
• 变相涨价 disguised inflation
) {3 r9 h" ]$ \( e# F• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer" Z0 B8 s6 E% m- I, P: R  c
• 便衣警察 police in plain clothes
$ H, [; p4 S7 a; L• 边远地区 remote and border areas : q" r: B- e/ c+ Q6 @
• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas 1 b6 E. v2 t# E, x" l3 P6 D: q
• 边缘知识人 Marginal intellectuals
8 F! M( t; O3 q& g• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency)
/ N# z$ w7 y* R/ d• 变废为宝 make waste profitable
: B) ?9 D0 v6 d9 Z; R, i• 边际报酬 marginal return  
% M: F, g$ f! U5 k4 z5 \, ]7 Q• 边际薪酬 marginal salaries / @5 x3 h4 f% F9 o
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  # }1 b% `2 M" z; a( j: X* j# r7 n
• 表面文章 lip service; surface formality
+ Q+ I! [# w2 m( Y• 标准普通话 standard mandarin , d; f* O$ `  f* s
• 表见代理 agency by estoppel 6 u6 V2 y% d$ k$ p
• 标书 bidding documents  
6 x. j( z( k' q1 s; s, O• 表演赛 demonstration match  # ]7 D8 v3 A! Y1 Z
• 冰雕 ice sculpture ' t7 f6 e* F  z4 P2 ?
• 病毒性感染 viral infection
+ n: u" v! ?  f( R9 ~4 J4 f# f& g3 g• 兵工企业 munitions factory; arsenal
7 {, A5 r( e! M" U4 _• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures
$ C/ z9 O) q' {4 [0 n3 w• 并网发电 combined to the grid : i/ }: C6 j% h) p7 z
• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"  
& ]# d7 \/ w0 ]( l• 病毒性感冒 viral influenza ; w+ \. _, D/ c+ G# w
• 秉公办案 handle cases impartially
+ l( _/ x3 ]0 }' q4 r5 D• 秉公执法 enforce laws impartially
5 B, {! S* G$ |0 y• 鼻烟壶 snuff bottle
8 R  ~4 Y# E2 H• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA)
6 a( p. {2 e. K; ?. t% G" ^• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor
5 f& ?7 m( z% `; F1 |# e2 i3 r# v% R• 剥离不良资产 strip bad assets off ! u% I& {4 b1 `# r% w% w8 @6 D
• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention  
1 Z4 Z2 q! \: b4 y  i• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses)
( ^) e) ~) o' K0 ~* E• 薄利多销 small profit, large sale volume 5 F" m1 m7 a  X) E. }1 S5 [. |6 A! N. g
• 博士后 post-doctoral
! b1 r* V0 ^/ a0 l3 U• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student
( s# j3 y; N: Y+ ^4 |• 博彩(业) lottery industry  
# L* r. Z" Z% B• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody  4 O9 }; q) P$ k
• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales ( C- `  O  H/ K" V
• 博士生 Ph.D candidate  1 {6 Y# _3 p& ~0 q# Z( \; I
• BP 机 beeper, pager
% [- x0 Z5 f, Q/ y2 Y+ A5 @• B to B (B2B) business to business  " P# p4 G2 _; X4 S3 f- |
• B to C (B2C) business to consumer  
2 Y* g( X  z6 N6 P+ D5 x: n• 不安全性行为 unprotected sex
4 X- J" a! Y( v* q6 Y• 不败记录 clean record, spotless record  / C' Y- o& A7 P4 C! v
• 步步高升 Promoting to a higher position " r- i3 i( \& u- I( H1 X* G
• 补偿贸易 compensatory trade " N! n# r4 F+ F! T
• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force  ) \" B4 f( d" g4 U6 ]% K
• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force 9 }' B/ s9 M2 C9 A2 y0 W1 p
• 不打不成交 "No discord, no concord. "  . c/ c8 L5 x! K8 U
• 布达拉宫 the Potala Palace  $ i5 s3 k: e  t8 L2 z
• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.    m" U+ u( V6 [1 E# c+ D
• 不得转让 not negotiable
' [  F- R/ H( U* I2 x• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result  
& P4 O' X4 l+ B0 A• 不感冒 have no interest
7 T) V$ I; f0 t• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower
9 P: K. @3 ]  S! }6 b# k2 `• 不管部部长 minister without portfolio
0 b( ]! r6 @' x, f! y8 S• 不怀恶意的谎言 white lie       8 z( T6 s, A* Y% }" M! u
• 不记名投票 secret ballot ( |% m3 e: {( [5 W$ e1 Z3 h* g- R. P; V& Q
• 《不见不散》 Be there or be square.  ( L$ \+ f$ R/ Z, t* |" O0 y5 H. H
• 不结盟运动 non-aligned movement - @9 w1 C7 _, [+ f  ]; q$ k
• 不可抗力 force majeure  
" Q, s. D: p0 b. g+ O* y* f" _4 Y• 不可推卸的责任 compelling obligation
+ I& T+ a6 U# f+ n- t( C• 不可再生资源 non-renewable resources  
$ `4 f2 L6 f* q• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  ! U8 _# U1 L! h0 l0 B, j  ~
• 不良贷款 non-performing loan  ) }* P$ I/ ?1 N- f/ T6 G1 d
• 不买帐 not take it; not go for it : G* O. e% z: f: Z1 D/ }; W: F
• 不眠之夜 white night 
" F4 D' B) B( `% y; U4 T6 I4 w1 u$ C; L• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO) 0 U8 ?5 J- b! ~/ y1 |% a
• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle
1 H2 v: e) w9 n& t  J/ V" }• 补缺选举 by-election  
- l1 N7 d! L1 X• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  
5 v  |  @7 A+ P6 }• 不速之客 gate-crasher ; r% y6 y+ y6 f/ i/ g) T
• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best  
  n! w1 Q' v: I% f8 ]& ^2 F' O• 不信任投票 vote of non-confidence
7 Z' q" _/ W: g& ^, Q• 步行街 pedestrian street  & y8 l7 r& ?8 ?
• 步行天桥 pedestrian overpass / W4 s) m2 K9 Z" ^$ x
• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-14 00:45 , Processed in 0.113157 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表