埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1829|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组
% d% Q5 y8 I* _, \2 U• AA制 Dutch treatment; go Dutch  
9 B* T4 K- q  d6 r2 l1 z• A股市场 A share market  0 J6 U, {* @: @/ e
• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA)
, x3 [2 ~2 Q/ Z1 l5 B• 爱国民主人士 patriotic democratic personages
: v, g! {' S' ?" F' `6 f' r, P• 爱国统一战线 patriotic united front
+ B0 o9 }6 B# X& b' v" O4 J• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign  
: {# w3 C! G* Q3 q1 o• “爱国者”导弹 Patriot missile
0 m2 d, g$ R! {# }, h' C! I: k4 N• 爱丽舍宫 Elysée Palace
( u$ i( O& c2 |1 ~/ M• 爱鸟周 Bird-Loving Week * K" U/ d; G# z  J: K% }7 b
• 爱屋及乌 Love me, love my dog. 5 k" I* X* ~8 n! b3 c
• 爱心工程 Loving Care Project
# ]7 q2 ~; V& ]1 p) K• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)  
$ f# F" |+ @- U6 D$ \: c• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch * s" Y/ m1 I) n% A1 F. k/ e3 D& b
• 安家费 settling-in allowance
, Q0 X" m/ C8 [0 r; @• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone 6 ~& C1 G6 O1 v
• 安乐死 euthanasia
' ]9 R6 e: U; s8 t; y- ~4 H& X• 安理会 Security Council ) w# s" d* A$ b/ ^; _; G4 s
• 安全岛 safety strip
+ @* f; S1 y& O• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial. , q  K& n5 u' M7 o" R. D
• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems / [7 P! t  g* k
• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full  
& l1 p; y% ?( S! B7 |• 安慰奖 consolation prize  - a! \# u; I- G: H- t
• 暗箱操作 black case work . a1 m  ^4 Z3 X8 C8 g
• 按资排辈 to assign priority according to seniority
; j- ?. P: Z& }7 |• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost: [( g- U. p& L. `
• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit ) l# t; O$ P% v4 z; ~4 B. F
• 按揭贷款 mortgage loan  
: h0 j9 _9 _8 c" x8 B: {2 n• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  # w( J( w6 d3 I% P6 l
• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way  2 v5 T: p! O9 X! c' X
• 安居工程 Comfortable Housing Project  
! ^( B8 `- S7 N. a, o8 P, B1 }' q• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is 0 W3 _- S7 p+ R- l
• 按劳分配 distribution according to one's performance  & D5 _7 k/ y  Q: ]. f# B& l
• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  
# B2 V4 i0 _  F9 ]0 o& N# w! P• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit  
8 F2 }" Y& P  N3 R  w• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region  7 ~+ g! W3 Q2 p
• 奥委会 Olympic Committee 9 K0 }+ e$ t# e6 Z  C9 @7 d
• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  
5 Q: a7 F1 Q- I$ Q9 P$ N• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个
- R/ E7 j2 k3 e; ?6 Y• B超 type-B ultrasonic
# }% X0 }+ j8 v6 B$ S4 Y• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.)
0 L  H6 ?. _+ }( }• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard 1 d. ?* y& N1 r" |7 A
• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent 9 K1 h7 O0 V8 M
• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO)
) l3 [  _3 Q+ x$ V- P' \• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  
$ @, t8 G0 R1 `4 O# L• 巴黎证券交易所 Paris Bourse  8 V  Q' Z2 b9 M6 K
• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody 7 c$ U! o) p3 Q/ r1 Q6 w
• 霸权主义 hegemonism
% {; q( l( _7 j% E; T• 吧台 bar counter
) s8 ^& a5 [- n  c% T• 把握大局 grasp the overall situation  
; z% c. T9 }4 S, f4 x( z; t+ E• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight.
+ ~& u; J1 o- v" t) {: g• 八卦 Eight Diagrams; bagua 3 f2 q2 W( n$ y% C  V3 e0 x
• 拔河(游戏) tug-of-war  
9 t6 R$ }; j# F; L) |8 T• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace
' L" J5 f2 i; \0 R• 拜金主义 money worship
) G" M" _) \" A) z4 {• 白领犯罪 white-collar crime . t  D4 Q. V; k9 S
• 白领工人 white-collar worker " f. O/ e" i1 ?. P6 P4 Y
• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。) ; @* J" E; W) b% p
• 百慕大三角 Burmuda Triangle
0 O  D) V* F7 j1 R4 I• 百年老店 century-old shop
! l; S, p! U4 F" [• 白皮书 white paper
3 P+ W' Q- P% q) I) \) @• 白热化 white heat
! d* u2 ~9 _9 V• 白色农业 white agriculture, V, F# K/ X! S8 n7 s4 c( ~
• 白色污染 white pollution
4 Q5 m  a- I* B! ^: y# G' |# u• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty
- Q9 e% w: l1 E, \7 n2 c3 p; x• 百闻不如一见 Seeing is believing.   K1 Z: {3 H* }- |1 o  G! e
• 百般拖延 do everything to postpone
! U4 t) p" ^- K• 拜把兄弟 sworn brothers  * j' [/ J2 h$ g) w8 ~4 b. Y& \) `
• 摆架子 put on airs  & p* w" |* D' W* W+ N
• 白马王子 Prince Charming  
# {; _# ~8 u. }0 w• 拜年 pay a New Year's visit  / ~) V. e) K1 a
• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances  
. b# j+ g+ M7 @5 G) c1 |# `- S• 白色行情表 white sheet  
# h6 j2 Q6 w/ Y3 W: ^' c• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"  ! z4 t! P, g* A- h
• 白手起家 starting from scratch  9 K/ G) s( M) d# ~$ B$ p6 Y/ {
• 白雪公主 Snow White  
$ ?+ u$ n$ u- j; t9 h) T• 半边天 half the sky 5 x& ]! _& y/ @3 {
• 班车 shuttle bus
2 M6 G$ i# K9 A3 r6 T# ]: T3 D• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products
, z2 K' y# b& Q2 g  e8 @+ r6 G* M• 板儿寸 crew cut  
: \; w1 o, W6 }8 }& X, \% U# N4 c) b$ H• 办公室设备 office equipment 4 }4 G+ I! _, ?
• 办公自动化 OA (Office Automation)  
. ?0 \3 _, ^. s8 b1 k, C• 半官方贸易 semi-official trade
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony * Q# a$ w5 \- x" c' U+ l5 e: k
• 半决赛 semifinal
5 l# D8 N( U, }" i* Q$ ~4 i& q7 n" H• 半决赛四强 four semifinalists
# b% T$ ~9 e7 o6 k• 半拉子工程 uncompleted project  
/ b! G7 ]5 l) w, M• 板楼,板式楼 slab-type apartment building
7 N" Z1 K  z: |" n! p• 斑马线 zebra crossing " J9 M- m8 x7 R$ r! m
• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs % u$ Q5 ?3 S. G3 ?$ {% }* a
• 办年货 do New Year's shopping  
! n" B( S: z$ n7 \/ i  y• 搬迁户 a relocated unit or household . U4 ?2 m6 `7 y& A# j! Q
• 版权法 copyright law
% Y" J/ p4 k5 Y3 z( w  V* w• 版权贸易 copyright business
3 T1 l% L3 o3 o6 a2 N1 f• 版权所有 copyright reserved; copyrighted ! L1 c& Y2 w, L. V8 V
• 伴生矿 associated minerals ( l- K' o8 R9 O4 i
• 版税率 royalty rate
9 y  E/ I. X1 Y  b: q• 半托 day care (for kids)  2 p. b( k+ h4 I9 R+ W7 d( {* ^
• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work  
# o1 s# M/ S& G; i7 b. ~• 伴宴人员 escort  6 y* e* Q1 w+ N
• 搬运工人 transport worker 8 L% [( L& u; D3 u  A) |
• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death
1 V) a) c. q% ~+ i• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag  ( y5 L& p- J7 l3 Q2 b. q) T
• 棒球运动记者 scribe  
7 E2 O0 r' C2 B0 a7 f• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle
) E! x1 e, B% h- E- M7 \• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy 1 `0 [/ B8 X4 i$ \5 z/ Y; |# A' D
• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility
- q" y. W' h5 x- R" J• 保兑银行 confirming bank
' a6 P! x# ?  M/ T4 u$ ^' v- Z1 j• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities) % O6 z# b  `: r0 `
• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use)
! W& q+ g& B* x3 q5 ~• 报复性关税 retaliatory duty 8 i0 k7 M/ P7 V$ n/ x: o" A' W
• 包干到户 work contracted to household
  |; |0 G1 W1 M$ y* q' `/ u2 b# }: K• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash% R- F1 j' ^" O+ l
包购包销 exclusive right to purchase and sell
) P1 a% Q+ {/ p• 曝光 make public; expose
, H% y( }$ G1 J/ {7 }- A1 a1 W• 保护关税 protective duty/tariff   G" _$ f  l- }- ]7 w
• 保护价格 protective price
' E# ]% b! p, ?# L• 保护伞 protective umbrella 1 i5 x7 t2 k0 s$ o8 Y
• 保护生态环境 preserve the ecological environment
: N0 A" U7 L/ Z- j• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers : I" M( u+ B' W. m- @9 g2 ?  P
• 保护主义 protectionism ) k5 i, c! C9 D+ _
• 包机 charter a plane; a chartered plane
5 O' H  F, }6 x• 报价单 quotation of prices ) T1 G' d( W5 ]% s
• 保健按摩 therapeutic massage # U/ T% V# ~2 N" B* J
• 保健操 health exercises
0 s  L. I! }7 j2 v7 t9 N8 o4 ~• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products & O& n- [' Q. d4 L
• 保健食品 health-care food  ' q, T2 t% d0 _8 ~; _1 O
• 报界 the press
- U& |5 U* O: ?3 v* ^/ X5 |5 u• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up
0 ?# {( Q( R5 v& T8 v. Q4 G- d• 暴力片 splatter film 7 W5 V% A; o9 o9 E; o  `
• 保龄球 bowling 1 o" z* @9 _- g" q8 Y
• 保龄球馆 bowling alley * x4 N: h$ a  q& h* {4 f
• 保释 on bail   N, p- R" Y6 I( R: ?# e9 s
• 保税仓库 bonded warehouse * S' x- o. x: Y8 M/ b6 Z- ~
• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone
' v& ]2 w1 v7 E. O& L• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit ; f! P- ?' ?! r3 E: M# w3 t) Z
• 报喜不报忧 report only the good but not the bad4 y; A3 ^5 i8 \( |  o
• 保息股票 guaranteed stock ' ?/ w1 C: J' l2 I. Q+ t% A
• 报销 apply for reimbursement 8 E& I% Q& A: {# {
• 包销人 underwriter
; S4 @, I, X- Z* u! C# c• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products
' w" Y% d0 V0 ?• 保障措施 supporting measures 1 G, A/ V) g* T, c
• 保证金账户 margin account ( `5 V' z/ Q& ?$ b
• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials 4 N! s+ s$ P' q
• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate 0 a. w# O- ?3 r. x
• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period / u0 A) b/ s2 m6 T
• 包装精美 delicately packed
8 S' B: T5 k0 J• 包装业 package industry
) m; O& M6 R' t• 保安员 security staff
9 H. \% e% z9 Z4 L& n• 包产到户 contract production quotas to individual households ) `  [  ]( c2 o; i" U% D
• 保持国有股 keep the State-held shares  5 c( w: b1 m  \$ {& z
• 保持资本金充足 secure capital funds 7 W* ~% j% f# F6 C: `# o* v5 F
• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)  
- s/ E3 @, r& C  q! d0 V5 Z• 包干到户 work contracted to households  
$ {8 L3 [1 {& h$ Z6 h: i! z$ N( }( i• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  
. T; M$ C% S7 p" u7 [, C+ d8 r8 W• 包工包料 contract for labor and materials  
  q" j8 F. v0 D, r0 O6 H• 报关员 declarant  
  p6 k# S' u$ @! g% I• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project  
4 b, B' |. x. t• 保健食品 health-care food  
; r( Z5 Y% Q! \+ n  {. Q1 B7 p8 S• 暴利 excessive profit; windfall profit
3 ^! R1 q- |; v: C9 R4 M) t• 保理业务 factoring business  
0 U3 l' m/ h6 }2 N5 z# W0 P* x• 保险费 insurance premium
6 I( c1 T/ d! m+ t- C3 P0 W( E( o4 h• 保险赔付金额 compensation pay-outs
" F6 H6 e. x% [8 Z+ C• 保险索赔 insurance claim
; s. j4 \- i- F' S• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings 1 T3 L; R' l3 u. K
• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  . [( J: Z: H& L' I2 P% e
• 保证金 margins, collateral  * c' w3 d5 s  j3 D; V
• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic
3 H/ e( z0 `. O0 L• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  
( @: H. z, n& _4 K6 q• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking   {; x/ L# {( ~/ y, R
• 背黑锅 become a scapegoat " `4 H6 ?& W1 g' z# k
• 备件 spare parts  : N* D" Z: \4 j, ?+ e8 t
• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  
# m6 A$ L; n# a* _  G" `! }& Z1 B+ b9 O• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)  + o7 m/ b" b) }: O; L* E3 Q
• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing  
5 g2 O+ a$ o9 T• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)  
+ H8 J/ F- M) n' T; w• 背投屏幕 rear projection screen  / M7 H2 Y. @  A0 {$ f- h
• 备用资金 reserve fund
; I1 F* q) S0 o+ l" m• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  
1 |" V, D0 D+ z7 j2 \4 P• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre 3 ~+ O& ]2 o1 e5 w5 v
• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  3 F/ w( u  O0 i! h9 h
• 被摘牌的公司 delisted company  
% V- D2 Z2 c& F  U  L4 y+ v/ i3 E• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  
" O) F4 @! z/ a+ C- m" p. @• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  ; Y4 j2 @/ o1 F0 Z' o
• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  
8 Q* D7 P+ e* e8 g& `5 a• 本票 cashier's cheque
! ?2 \9 K. E0 ?) b, V• 本土化 localilzation
4 u; Y- l9 I3 {7 C0 D• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  8 L8 X0 v7 K; P! s3 W8 o7 o
• 本本主义 bookishness; book worship  2 E5 U5 l. K' B2 W1 X6 }, M
• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica    z" }: _9 x" S" J% C5 M# R0 M
• 蹦迪 disco dancing
; m" V/ }" I+ W! r: `• 蹦极 bungee, bungee jumping  
0 n9 U; x; Y' f• 闭关政策 closed-door policy
* Z1 ^2 s. z5 ?0 y! h4 _• 比基尼 bikini
1 K5 A1 ]$ [! }1 {9 z% B• 比较文学 comparative literature
' [' a5 A) h' S• 比较经济学 comparative economics : {( k6 x- B0 W. ]! q3 s
• 闭卷 closed-book exam ! l5 r/ L, b) e: d/ S
• 闭路电视 close-circuit television  
7 I; _# c" u3 }( H' o• 闭门羹 given a cold shoulder  3 s/ D* ^3 K) a& ]
• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst”
( q) s9 f8 J0 V% Q/ X0 s( ^4 V• 逼上梁山 be driven to do something  4 l  F  O: B' [  B0 j" b. e
• 避税 tax avoidance : X) l. `2 e& |: c
• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion
4 T/ G6 m+ L$ y( z+ U• 毕业设计 graduation design
. _' `* j& n- w* K! f; t6 C% F• 毕业生分配制度 assignment system for graduates
8 S! ?3 n: J: ]/ R* D2 S# k# p• 便当 brown bag . y# |" l) B( U3 Q; Z
• 边防证 fronter pass
) b* e' g% T6 n  K% `) `6 T• 边际效益 marginal benefit
9 j' l% [; P- q+ l• 便民服务 service for the convenience of the customers
6 j( W$ [( `8 Q, G: Y$ k: {• 变相涨价 disguised inflation
. H# u8 C9 [' ^1 `• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer
, q6 F3 t* X/ y4 D2 j% W• 便衣警察 police in plain clothes $ S7 H, [+ a1 g
• 边远地区 remote and border areas 9 Y$ s1 J& x: d) |) j3 H# @
• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas
. u8 M# v# H0 n( B• 边缘知识人 Marginal intellectuals - p' L5 P% I$ u; p3 l; K; }
• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency) ' {* y3 ]! b. X, d/ V" A
• 变废为宝 make waste profitable % p  ]; k8 h3 Q5 ^, J+ g- q, `$ x( w& P
• 边际报酬 marginal return  * y  o; i0 c) E
• 边际薪酬 marginal salaries 2 b& l. Y1 H0 ~1 B7 {, \6 I
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  & p, h1 B2 S2 B: K
• 表面文章 lip service; surface formality
" f4 {+ ~& y7 B/ M• 标准普通话 standard mandarin
% W/ z9 m/ a4 o# N! W8 X7 {• 表见代理 agency by estoppel 1 S4 g8 C% h8 p" F, @! T7 i/ t! X
• 标书 bidding documents  
) V$ k4 f# V" W8 [/ i4 X* ~• 表演赛 demonstration match  
! Y$ H: k% `7 ?) G5 g7 `; G• 冰雕 ice sculpture 9 O; d6 o: G: q) ^
• 病毒性感染 viral infection ; F6 t- S7 h+ x& J, t
• 兵工企业 munitions factory; arsenal   A9 y3 G+ n) Y
• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures
; _% V5 |4 H3 o  ^$ c/ f• 并网发电 combined to the grid ; h2 f/ p* B6 U2 [0 x) O' N6 Z; P
• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"  
0 W  ^4 `6 g) Z2 D5 O9 o* ]' K• 病毒性感冒 viral influenza
# C( [0 D* ~1 A  a! `, T• 秉公办案 handle cases impartially ( W# n% S; H  O
• 秉公执法 enforce laws impartially
0 Y  n$ ]/ t, ?, t' E8 C* M• 鼻烟壶 snuff bottle
7 T+ U5 T6 L0 M, j1 U* R$ }• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA) . c! \% z4 }4 ~, Z% T3 X0 l
• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor
$ t6 i. e8 i# k1 T, }1 W+ @• 剥离不良资产 strip bad assets off
4 d' K1 s0 R3 a& ]1 @2 `+ C  b• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention  
1 G" M/ v$ `6 m4 U) a1 |• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses)
; @% T, F, e0 k+ R0 Q( j, t• 薄利多销 small profit, large sale volume ; H7 n( r% e$ q& [; u* }# S
• 博士后 post-doctoral
" m# _" ~6 T4 ~) \• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student
9 {: [1 z! h1 B; Z5 X- p, M• 博彩(业) lottery industry  $ [/ {' `) m, _2 H
• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody  
( @: C4 _7 L. q  c& ~+ g4 l  a* }• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales
/ p. N4 p$ _% i+ O/ E% x2 N• 博士生 Ph.D candidate  
" l8 |" ]* h1 c! f2 ~, `• BP 机 beeper, pager 2 a3 U) R0 N' `2 _
• B to B (B2B) business to business  " ~$ E* o' @) m, c3 f# V8 l
• B to C (B2C) business to consumer  
% K, f3 a$ U1 I0 e% l( \• 不安全性行为 unprotected sex
$ U% k9 o* b* p. j+ u• 不败记录 clean record, spotless record  
6 z8 z6 {0 c' L" z+ s• 步步高升 Promoting to a higher position
4 A' P7 |, N2 r+ ^  s8 w! B+ x• 补偿贸易 compensatory trade
) j' u: e1 `1 ]. a3 s6 G• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force  6 i& G0 j) |# R+ Z9 m+ _7 z9 p
• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force ' z4 z' |/ K! W
• 不打不成交 "No discord, no concord. "  + p6 D7 e6 c; z5 q! N  U
• 布达拉宫 the Potala Palace  3 X7 l7 k- s( u1 a+ V+ U
• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.  & m/ _( I% F* }! n  H
• 不得转让 not negotiable; N  @% T. e3 b" k4 c- i9 T
• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result  9 `/ @/ B8 B2 V$ }
• 不感冒 have no interest
# g) p. E  K3 E- K- z8 `8 _• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower / f* ?% a2 V  L- {
• 不管部部长 minister without portfolio 6 t9 g. R/ I" Q5 a# h. a
• 不怀恶意的谎言 white lie      
* v* A7 D" C0 Z• 不记名投票 secret ballot
5 k$ f+ \! M* @  G% M+ O" a1 V• 《不见不散》 Be there or be square.  3 }# |: y* U( b4 U+ W5 H8 V" x# X
• 不结盟运动 non-aligned movement , z% N3 e' b% o5 e1 s" e
• 不可抗力 force majeure  
$ f7 L' b7 X" m& i) H# T) z• 不可推卸的责任 compelling obligation
& r  y9 O3 g4 y• 不可再生资源 non-renewable resources  9 R! Y' E+ s  n
• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  
2 T( F$ x% ]' e8 L• 不良贷款 non-performing loan  6 C; w( {5 m, y2 p: @: Q
• 不买帐 not take it; not go for it
5 D: k" L  g; W• 不眠之夜 white night    L' u3 h6 B9 w, k
• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO) + _6 {$ j! h* b7 R
• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle $ _7 b' Q% l% n, \7 E) [: Y+ Z8 @
• 补缺选举 by-election  
" h/ l- \" E/ Y& d• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  . e- q5 z: V& `! A* {/ P+ Q
• 不速之客 gate-crasher
" l" {1 {$ D/ c" d9 U• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best  
# t3 i. Z' ?7 s! Y. R" h* j• 不信任投票 vote of non-confidence 0 w" h1 w3 R; `, \
• 步行街 pedestrian street  ' S# s4 E. w; L0 Z
• 步行天桥 pedestrian overpass
; Y( r1 }* g7 _# I• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-18 09:36 , Processed in 0.132789 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表