埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1830|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组
$ {' w; ?% T3 \3 ?+ q• AA制 Dutch treatment; go Dutch  
4 r3 x) T$ y: V8 L& R• A股市场 A share market  - @9 H8 a! o; u1 a) R/ D
• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA)
$ \) d& {/ M+ ]$ b) Z/ r• 爱国民主人士 patriotic democratic personages
" B0 H/ S! f- Q( }• 爱国统一战线 patriotic united front . ?( r! \  k  G& C+ R
• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign    x: O9 O# @5 s$ f5 k. V' S6 ~7 D! p
• “爱国者”导弹 Patriot missile ' |2 q1 A3 C6 e1 X  n  H
• 爱丽舍宫 Elysée Palace
% V; `! Q4 ]/ L1 J# W, }% g• 爱鸟周 Bird-Loving Week
2 x% d( q* b! K7 u* y4 J. g• 爱屋及乌 Love me, love my dog.
7 @) o2 L- x  }1 k6 w+ k0 g• 爱心工程 Loving Care Project
3 r- T& U8 @+ P5 ?" ^, H/ V% s, o, p. _• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)  - Y; G, A6 y) `9 t3 T) h
• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch , s9 @( y% O  u2 ~
• 安家费 settling-in allowance ; H5 k9 M  [2 V' @  z
• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone 8 B- ?  b9 y7 Q% W6 N+ J) i+ m: R- o3 B
• 安乐死 euthanasia
4 L- E2 {- x* k; I$ n# m• 安理会 Security Council
$ d3 T/ C* t/ W3 d& f, P• 安全岛 safety strip 5 y; k! \2 Z, i& \
• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial.
9 }5 r& T+ ~4 L4 S$ Q& f* h• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems
  L: W  z' z, V$ u$ m• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full  
9 v2 H3 R" r  S) g4 A# t6 P+ e• 安慰奖 consolation prize  
, p! J, J' C5 y5 ^9 ^7 z• 暗箱操作 black case work
4 \$ I# y) {/ [  C6 k• 按资排辈 to assign priority according to seniority + N  c! Z8 @7 N. C" y5 `8 @- G
• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost
/ H0 g* ]% B# s7 C% s9 ?) S0 M• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit 4 p$ l) }/ q8 d" Q: D% {
• 按揭贷款 mortgage loan  
+ \# x) Y* J0 S& F; N1 }* {5 p& ^• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  7 v4 \0 T! v* H! [9 W8 n1 K
• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way  
7 |3 H$ x) r  `3 n$ R' a• 安居工程 Comfortable Housing Project  
; D9 S3 |1 j7 G7 T9 g• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is
7 O2 i0 T! A- q6 C! U! N• 按劳分配 distribution according to one's performance  
1 h! Q% B5 n& C1 T( W2 W9 V8 k$ D• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  9 E- W. c( {; L" h8 ?6 _
• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit  % l1 u& e& r) q6 h( j3 E0 A, V
• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region  
$ u" O: O8 t2 [• 奥委会 Olympic Committee ; j/ p: A( A. z4 c% {( g* Q! i  h
• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  : u/ @7 R7 J- x& D
• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个$ ^3 t) z4 p& w# ^; v0 O1 q
• B超 type-B ultrasonic
! X$ Y8 I. L& J  C! Z; a• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.)
) j% ~; `4 r( m8 {1 r' Y7 F• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard
- x9 s" c0 Q0 X. p* Y; y• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent 7 b& |0 f9 I1 b" y
• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO) & J+ l" X* t' d5 j3 ^
• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  7 Q6 O8 G' U4 O% ], z+ C) H" R( E
• 巴黎证券交易所 Paris Bourse  
2 D, X# _' T3 i, i4 k7 D$ I( [# y5 ]• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody
8 y0 H" Z9 S: D: r9 ?% y% a$ e! U• 霸权主义 hegemonism $ m2 D7 d, y# r! G
• 吧台 bar counter 1 Q( ?  j: m4 X+ E
• 把握大局 grasp the overall situation  + q* K$ d. p$ i% `
• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight.
: d. E8 z8 ^* [8 a9 t4 \( @• 八卦 Eight Diagrams; bagua
8 G6 y& S) O5 z( O3 H% a7 O' D  p• 拔河(游戏) tug-of-war  " v# a+ c, M$ B5 V; ~
• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace
& b& }9 W, P$ [$ n• 拜金主义 money worship
# D* p1 z9 Z& [+ {+ {• 白领犯罪 white-collar crime
+ M' u! M0 f$ J• 白领工人 white-collar worker 8 ?! x: D) h4 e( r7 Z: Q
• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。) 7 J) F& }, z0 y. k8 Y$ G
• 百慕大三角 Burmuda Triangle
) q) m4 e6 g" U" s• 百年老店 century-old shop
4 J5 @; C7 j+ g1 n* l, y• 白皮书 white paper
6 [6 J; ?+ C2 G, F' M& V" L• 白热化 white heat + @1 I. C5 l1 R5 o* Q
• 白色农业 white agriculture5 O3 L! q# l! {7 O  g* \
• 白色污染 white pollution   o, K2 l7 h& m, w8 h8 R, g
• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty ! q2 X+ F" t% l) \8 c3 t5 k" p
• 百闻不如一见 Seeing is believing. , |6 r5 U5 C: S, x) d
• 百般拖延 do everything to postpone ( U9 n0 _8 K: k; C/ E1 h
• 拜把兄弟 sworn brothers  / U7 s: [# ~. r+ e' T. G& X
• 摆架子 put on airs  + a0 x9 c4 C) E( W" p3 [
• 白马王子 Prince Charming  2 Y9 c3 O/ N6 u, T3 r  Q
• 拜年 pay a New Year's visit  
; X" W3 H1 A5 {8 q• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances  
; N+ X  r+ X: z9 |  h4 k" @, e0 D• 白色行情表 white sheet  , I9 e3 E: x" M: ?: {' M
• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"  # `# @3 F+ `1 y
• 白手起家 starting from scratch  9 X, y1 F% @9 I8 B9 @# f: a  b) d: U
• 白雪公主 Snow White  
* m/ N% N' h% ?  @$ U) u3 y• 半边天 half the sky # I" ?! Z: g- |: P( C# t
• 班车 shuttle bus 2 H# \, c0 r& R( m  B' p
• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products / `4 L# a% F) U' I9 i, V
• 板儿寸 crew cut  
+ W/ B4 ]* V  P; Q$ w+ H4 Z• 办公室设备 office equipment
% V1 C* A+ a( _% @" a7 ^" p; E• 办公自动化 OA (Office Automation)  + D0 n; E% T& i) F6 _7 C
• 半官方贸易 semi-official trade
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony 3 {- q3 A. R! z/ S0 t+ B" Z+ a4 w
• 半决赛 semifinal
& p% Q' E1 o- \$ j• 半决赛四强 four semifinalists
9 t: B- [  @0 }8 N5 e/ {3 O% V• 半拉子工程 uncompleted project  
. K% x) B. K4 }8 w; Y* H& f7 y• 板楼,板式楼 slab-type apartment building7 N! i. Z$ G" x2 c3 \. q
• 斑马线 zebra crossing - n  n! j+ n, F! x# C: g- \
• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs ; m; a& `! }" b! S; A4 d
• 办年货 do New Year's shopping  
1 ?9 Y: m6 d# ~  t3 N; E0 Y- i# W• 搬迁户 a relocated unit or household
: g& h' T1 n8 E• 版权法 copyright law
3 C" R. a+ x/ m• 版权贸易 copyright business
8 {* q* z% K# _* m' r• 版权所有 copyright reserved; copyrighted
& m& g" q% t# q2 D2 d! t  _• 伴生矿 associated minerals
9 _* ]7 T. H  h  S• 版税率 royalty rate . e! W% _; V6 n. [) ]
• 半托 day care (for kids)  
  P. G# t7 ^& w• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work  
) K, F+ t1 r4 w# [• 伴宴人员 escort  
8 g1 K* g! q; J$ a* ~1 ^0 E• 搬运工人 transport worker
8 ~3 P2 I0 N$ P3 U, |9 b• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death
5 v/ n, x: D" l) v8 _2 u( E• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag  
0 T' a9 D) a3 n* G1 H• 棒球运动记者 scribe  
- L, b0 ^# G; \/ y& w6 i; C• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle
3 u& I5 r3 }) O/ i- U2 e/ ]+ C• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy * H8 O: x. O* G1 z
• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility
* S" \. a: ]; b2 i: z• 保兑银行 confirming bank ! A7 Z/ G& p, {  |- B
• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities) / q1 n' {6 x* l2 A7 j, I$ A
• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use) 0 O0 r! P( W/ F- q3 o$ O3 A/ u
• 报复性关税 retaliatory duty
" H( y7 R3 @# X% n8 M$ _• 包干到户 work contracted to household
* ^+ [* d3 [) M• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash
, K- _) G7 v/ a' E0 A3 o% R4 U包购包销 exclusive right to purchase and sell
  T' j3 l5 f7 E2 c6 t7 r/ S* f• 曝光 make public; expose
4 {# D4 }( B- d5 x$ ]• 保护关税 protective duty/tariff ' b  M5 c/ Q& h! t0 i1 k- k
• 保护价格 protective price / z  d% W1 ?# r4 s/ b8 ?& A" n
• 保护伞 protective umbrella $ g, K4 A7 r& i7 j
• 保护生态环境 preserve the ecological environment ' E; Y$ S2 }' a5 u' |9 ]6 k
• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers
9 T. i0 D" V- z• 保护主义 protectionism 3 X' A; `, `$ Z! s
• 包机 charter a plane; a chartered plane 4 k, Y& j8 V' U4 x+ V; D
• 报价单 quotation of prices # B9 r" ^) S: ^, l
• 保健按摩 therapeutic massage
  w& v6 z5 k2 _: S+ M• 保健操 health exercises ! q, e/ i$ P7 s( l8 R4 g
• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products
- w) O, }7 D; s& B, S• 保健食品 health-care food  
' b0 x% t. b; I• 报界 the press
" |* N6 |  y$ a• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up 7 x" ]+ z  L: v- f5 H
• 暴力片 splatter film
, }+ V2 D  V0 v/ H• 保龄球 bowling 6 ?5 j/ {5 C/ ^# H* Q% r/ i! s
• 保龄球馆 bowling alley
' a0 _$ p6 g* L$ ~• 保释 on bail
! L7 X% @2 [7 X! C4 L' c• 保税仓库 bonded warehouse ) ]+ w5 q+ l  J: s' j- d5 G
• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone ' [0 J% ~8 A  M, M- G% Q, a
• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit
9 q* G' R1 x/ _# _• 报喜不报忧 report only the good but not the bad
& C9 {# {1 ^: @4 q# L5 e" |( l• 保息股票 guaranteed stock ) f0 s7 U5 ]5 P/ Q6 Z7 c
• 报销 apply for reimbursement . J  A( e9 g! v( ^7 S
• 包销人 underwriter   T/ O9 {& x; p1 Y
• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products
/ \: v6 c9 e; \/ Z! p• 保障措施 supporting measures + I5 B+ X! Y7 I& K3 J+ V  L
• 保证金账户 margin account % Z1 g/ \, \: l, K& }
• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials
  i6 \5 E+ I- }2 C* B& g• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate
* t0 s. E2 E! G- p( }0 z4 Z, E• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period
! x* I* X- e& L% x• 包装精美 delicately packed 4 T1 J. k- J7 L6 d: N+ \( j
• 包装业 package industry
' S+ d& S% p4 a" S• 保安员 security staff
! ^1 }3 y" E  X$ D8 c• 包产到户 contract production quotas to individual households
& f; f, }  D3 K, s• 保持国有股 keep the State-held shares  ( H& Z4 U7 `$ t9 H' K) V. K
• 保持资本金充足 secure capital funds 1 x. p- b# L1 \- x( s1 F! }7 d
• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)  
- J# M: k2 I( M) \4 n5 b& W8 X; e• 包干到户 work contracted to households  ( s& b( V# @& f% M
• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  
. C1 h+ m8 m  O8 L/ m$ G• 包工包料 contract for labor and materials  
1 m8 D6 i4 E, e$ R$ P• 报关员 declarant  
. \' T. ?9 |5 r• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project  ( F, W, }  a6 Y) |/ w( K
• 保健食品 health-care food  ) S$ D; \% j% H4 j3 D( S7 F2 N
• 暴利 excessive profit; windfall profit
8 f2 Y+ p# L, w1 T. R• 保理业务 factoring business  
1 C$ Q# `0 M5 b: m• 保险费 insurance premium# I$ ?% h* S  t& ~
• 保险赔付金额 compensation pay-outs 1 _6 t1 h) f3 V: }7 A; \$ p% A
• 保险索赔 insurance claim
' O4 K2 t7 i3 ~• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings ' Y  N8 D- X: i2 e$ ~3 `: h" N
• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  ( n" S, X# o. x) t6 Q; T. Z1 W4 d
• 保证金 margins, collateral  - G* C. [( a, @0 Q- [; f( Z1 B2 z& i
• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic
+ p& d( X! j: |" \& y9 S• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  0 J9 B6 V( V7 v  B
• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking ; c: O7 q+ N8 ]1 Q& h' F1 R
• 背黑锅 become a scapegoat
, c6 v" h- q+ z0 M& G• 备件 spare parts  
2 t& O% A5 T4 i3 \# z9 P6 F• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  
. t5 O- u( n. R) w2 j  n• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)  2 x! Q% w3 n1 w% B( b* m/ b# u
• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing    x. o) G( t6 _& S
• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)  " |% V: M/ N8 \; x6 V
• 背投屏幕 rear projection screen  - r* t1 G% K3 \4 A: L/ J
• 备用资金 reserve fund " T% z1 W8 c, j$ g; q
• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  
! S. t6 `/ u2 ~5 i( \• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre ( r! s- Z. G+ h% o5 u4 a
• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  
2 f1 z% n( G1 i# d• 被摘牌的公司 delisted company  
9 q  `' z5 p0 N/ O! a& _$ [; g• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  0 ?# I4 ?9 q5 m$ G
• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  
1 c( l0 d$ q" J$ R9 e/ _& D4 ~• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  
8 h, [- D( |7 X& p$ V+ r0 M• 本票 cashier's cheque' X8 s+ p8 d2 t, ]
• 本土化 localilzation 0 Z9 O1 l# U- P! v; T
• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  & c8 y0 K' h  [, Y4 E7 `. o3 U; f
• 本本主义 bookishness; book worship  
% x  C$ J( _6 A; V7 g$ `$ l• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica  
1 T. `5 p' n0 v+ @• 蹦迪 disco dancing
% a* z) n0 u" {• 蹦极 bungee, bungee jumping  ) a2 k4 Z  f: Q' V( c' ]" s
• 闭关政策 closed-door policy 4 Z8 ]5 Q; }. o% l3 ~4 M4 E: E
• 比基尼 bikini + M1 K! P0 j( H; F  e
• 比较文学 comparative literature " ?: G; n' ^, @' G) d
• 比较经济学 comparative economics ' w; u. E' F+ P* m0 o* J- j& s2 @; G
• 闭卷 closed-book exam
. k" a/ r+ s" M4 o• 闭路电视 close-circuit television  8 m, Y' Q3 I- |( f% v* g. Z: G, P# r
• 闭门羹 given a cold shoulder  . t, \1 m. O- ?2 a% y9 e
• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst”
& H3 L" u9 W; Q; b/ ?7 F• 逼上梁山 be driven to do something  
/ H1 p) s" ]. r7 i, j2 K+ |* m; p• 避税 tax avoidance
" D3 S; t7 d! t7 R; J6 Z+ Y2 P5 `3 A• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion
" V' E" I( L/ u6 Z5 l• 毕业设计 graduation design * M( k& T8 f5 P. E, M7 R
• 毕业生分配制度 assignment system for graduates
  b! \+ H/ }% b. h• 便当 brown bag
9 K2 |/ J+ r$ v2 Z9 y0 U$ S• 边防证 fronter pass
* p" r3 s- Q7 g- D, A• 边际效益 marginal benefit + I( y3 x8 `- h
• 便民服务 service for the convenience of the customers
) y$ K3 ]0 U8 V- O& e• 变相涨价 disguised inflation . v2 t8 p8 R- w0 H
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer
& J2 B  S" \( o7 n7 O; q• 便衣警察 police in plain clothes
' @/ I# ], q5 L* W" d• 边远地区 remote and border areas * u1 O8 [6 m7 v5 o6 Q9 |
• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas
/ @+ v* D" Y" g! f& f) ~1 d& C• 边缘知识人 Marginal intellectuals * }. E2 H! }5 j' Y# L
• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency) ' j# ?) W! r) i9 |
• 变废为宝 make waste profitable 9 G' Z& A  }/ y( o
• 边际报酬 marginal return  
* ~7 Y( t! g( t, P$ i' s% v( ?• 边际薪酬 marginal salaries
; T1 p% B" ?- S; [" L• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  
0 N4 U* S6 C8 H5 g) S• 表面文章 lip service; surface formality
  O+ A1 K1 |9 a9 m' ^• 标准普通话 standard mandarin 7 e1 S4 T. }( ], V* \$ `) a
• 表见代理 agency by estoppel 4 W) A) G! q3 H  p3 ]0 B  E: Y
• 标书 bidding documents  
; J2 {4 M$ W5 V5 T• 表演赛 demonstration match  
, D4 f2 x7 H/ G2 w• 冰雕 ice sculpture ( Y; j( E( f1 Q
• 病毒性感染 viral infection 1 q- Y3 S# m& `$ }
• 兵工企业 munitions factory; arsenal
- R2 l' U- D4 B- f/ v) |9 d0 N• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures - n) z/ ~; d2 p0 p* v3 O% }
• 并网发电 combined to the grid
9 z+ G, q) h, ^# h0 f; J, u* Y2 |9 n* G9 C: i• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"  $ R) ^( N" T- f! y0 H
• 病毒性感冒 viral influenza
, N0 ^$ }7 `$ V. P% q2 P• 秉公办案 handle cases impartially
0 I- Z* v# q6 o9 S$ _• 秉公执法 enforce laws impartially
4 q3 o) A7 G) C/ v3 T• 鼻烟壶 snuff bottle5 B, O9 j. ^  h  ], I  O
• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA)
% H. C$ p: G# D! Q) C: w9 B9 y* ^$ M• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor ! F* S- n) ^! g% B4 i' p" X5 W- \
• 剥离不良资产 strip bad assets off
; i7 y( M0 F0 `• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention  
) e4 A0 U) ]7 a5 Z4 {, f• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses) : M, D8 \, d) b7 u; P1 A
• 薄利多销 small profit, large sale volume & a) K- r3 W% V. O8 f- z
• 博士后 post-doctoral
* G" M4 u5 p$ E/ E• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student
' i; Y0 A, p/ u, D$ Y• 博彩(业) lottery industry  * X* O6 V- ^: q) u+ T% h
• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody  
  j- n( N! i: c+ W7 X, e8 x• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales ) g- G, U4 k6 f
• 博士生 Ph.D candidate  9 \# ?* l& i( W1 Y$ e
• BP 机 beeper, pager
; i5 L" |# X1 }* h' M  N- d- @& P) f• B to B (B2B) business to business  ( G% A' _: [) p5 f
• B to C (B2C) business to consumer  
) n+ D! P- d7 i0 J* {/ z# ^- h• 不安全性行为 unprotected sex ' e8 W3 J* C9 r% Z
• 不败记录 clean record, spotless record  ) b% Y. \6 |5 Q8 _  B) F
• 步步高升 Promoting to a higher position
( e8 H+ ?) U8 C, l• 补偿贸易 compensatory trade " |% o/ |5 P3 K9 F* j' m
• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force  + ^6 H! i6 E: S% ^) M: y, V: F
• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force
- i# i( L. @& s1 r: i• 不打不成交 "No discord, no concord. "  ! Q+ ?) L0 |9 U$ D8 X8 ]9 \
• 布达拉宫 the Potala Palace  4 h9 T8 _; h4 I9 B& @4 J
• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.  4 P( C! E  s3 E+ X& H2 h- k
• 不得转让 not negotiable
( D$ y$ S* U% A- b5 X# a+ u, L; j• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result  
0 `+ p3 p  s: B• 不感冒 have no interest
+ {% C( _; J; \, `. A/ y: |• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower
) r( \8 @  G; c7 |* E( h9 e• 不管部部长 minister without portfolio & g" u  k5 G6 t- A" @
• 不怀恶意的谎言 white lie       % O8 A+ J' g! H" ?0 _1 g
• 不记名投票 secret ballot " B9 R0 K4 K6 n" x/ ^, H" h
• 《不见不散》 Be there or be square.  
8 L: |' T) z8 Y" C" F4 h• 不结盟运动 non-aligned movement
4 I' ^. f- a8 i% q• 不可抗力 force majeure  9 g' S# o5 T2 v. D
• 不可推卸的责任 compelling obligation
" X! j: u8 r6 g  N7 }• 不可再生资源 non-renewable resources  . w% z" `2 B8 M2 i- p8 Y2 |1 V  o0 V
• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  7 t" Z! c) C) V3 [! \* }4 G2 U& W) `
• 不良贷款 non-performing loan  
& F) C" w5 {6 T9 q  T7 |' g• 不买帐 not take it; not go for it
9 t: b. ?0 ?; L  F; J* b) t• 不眠之夜 white night  : ]: T5 _7 ?0 [1 D1 v
• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO) 4 \; i( ]) P  I& [& O
• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle   z# K/ z! \" J! q) a
• 补缺选举 by-election  
& S% c3 U& S% E3 t! i• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  
4 Y' C  M* a2 _/ \7 J, t. Y• 不速之客 gate-crasher * x- q% `4 ?/ u8 ~5 o* T$ b
• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best  
. ^  D( X% f7 ^( s, @  S• 不信任投票 vote of non-confidence " M$ _) s; v( z) t1 y; k1 P
• 步行街 pedestrian street  
; |4 J' n' o: g• 步行天桥 pedestrian overpass
& r/ o& z$ U$ d5 z+ g! l/ `7 f• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-18 10:22 , Processed in 0.115794 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表