埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1606|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组
6 u/ d$ N( m. U; s! ~0 e! _• AA制 Dutch treatment; go Dutch  
. P9 K  g# A  M' g/ t6 Y5 {• A股市场 A share market  # \$ A6 ~: @8 d  k3 r2 s
• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA)
7 f; l; _9 B' C1 l• 爱国民主人士 patriotic democratic personages
$ W5 C7 n1 n' S( Q$ D# h* G3 D• 爱国统一战线 patriotic united front
4 W' \3 M" s9 w  P• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign  
" @0 s8 ]" L) J0 O6 `- S9 Z• “爱国者”导弹 Patriot missile 7 n% {- ?% |9 c) E' [& L& y9 j: t* c
• 爱丽舍宫 Elysée Palace 5 H9 N* Q  |* z9 Q/ C+ V; Y
• 爱鸟周 Bird-Loving Week * W/ ?9 S; I7 k1 ~
• 爱屋及乌 Love me, love my dog. & A* \  V; ?( L2 ]) T+ i
• 爱心工程 Loving Care Project : I; }7 b, h$ Y: T% H4 Y2 g
• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)  
2 m/ K1 g: N1 ]- F5 C+ n& r3 l• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch 9 w0 @& |2 A8 N
• 安家费 settling-in allowance 6 z& E3 R+ f. F; M! X
• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone $ b6 \, s, h# V/ C8 m% G
• 安乐死 euthanasia ) ?/ Q( z- ?+ H- w- M
• 安理会 Security Council ! K# U4 h3 m2 D4 Z2 O5 K" A; t, ~! H
• 安全岛 safety strip 7 P0 J& w4 ]# U* {
• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial. 7 q/ H& ]8 s7 n, h
• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems ( Z% O& ^3 Y' _4 R
• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full  ( n+ _/ M) z7 k
• 安慰奖 consolation prize  6 X# @4 d1 c% i" h# a8 S
• 暗箱操作 black case work 1 G/ W0 c+ R6 e7 H; w* C& e
• 按资排辈 to assign priority according to seniority
1 Q% t- M6 I( A2 n• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost- W' a9 x; L' G7 p8 V
• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit
( I9 k5 k' u4 x/ S" V• 按揭贷款 mortgage loan  
2 m: r" p; L/ g- B• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  
% m; ]  V* j7 R# q$ v: _• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way  $ B0 i; s1 X1 M& r. b% t
• 安居工程 Comfortable Housing Project  
: {$ D( x: z5 o" Q! E• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is
7 l$ G4 o8 _2 h# D( b• 按劳分配 distribution according to one's performance  
& I7 [* W+ `/ u. Q% f  P+ m0 G• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  % Z% H5 d5 F1 _  @
• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit  - F, ^& M6 M2 ~/ ~
• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region  
- s: H+ {' j: o9 ]1 o. q8 q- N• 奥委会 Olympic Committee
9 r% |3 Y1 s$ g• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  
2 v' ^7 E' c: a) P" F1 Q• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个
5 h$ K) u+ o$ f$ v/ F• B超 type-B ultrasonic
- F1 E. N: i, p' ]6 b3 l# Z& w• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.) ; B2 j0 O5 T  y4 @; F! w
• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard . b* B; C/ F4 C0 m2 h
• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent ) D: a% s; M4 p, }/ r
• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO) + g4 l, v" C8 D' E8 g9 L' R
• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  
) e' @. X5 H% Z! g, }• 巴黎证券交易所 Paris Bourse  
0 v3 T! j' n' P, a" t4 E• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody & f' Q- p8 x6 J8 v' |0 K
• 霸权主义 hegemonism $ A1 L( \$ ~! L6 P/ {1 @' R4 i! t
• 吧台 bar counter
( y1 C! w0 \' V4 C• 把握大局 grasp the overall situation  
% b5 B# u6 X% w! {" o5 P4 l& I• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight. ' b1 j6 \! s2 }! O7 r0 k% C/ O
• 八卦 Eight Diagrams; bagua ( J7 Q$ l8 n2 l) ]
• 拔河(游戏) tug-of-war  
: a, D/ c  P1 ?• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace
2 k8 S7 c0 B$ `& ?5 P1 a• 拜金主义 money worship
! w  ?! H3 u+ K. p4 \• 白领犯罪 white-collar crime 1 A- l! _3 X) d# V* N
• 白领工人 white-collar worker ( e8 d: q. e! n6 Z. s
• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。)   x1 S6 b: K( Y5 ^: P1 q
• 百慕大三角 Burmuda Triangle
" E5 {( }' L+ B3 B8 ~1 O' H• 百年老店 century-old shop $ y4 h: Q! s. B
• 白皮书 white paper : d* k1 r9 c5 J3 |9 \5 x; f
• 白热化 white heat : Q5 w* y- ?3 Z5 e: d) s
• 白色农业 white agriculture
9 U+ O! h1 s2 S# k- H0 Z• 白色污染 white pollution
3 f0 A* ]" I. P• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty 2 V) {9 ]# i1 G2 \" X
• 百闻不如一见 Seeing is believing. & g1 I( E* k9 m
• 百般拖延 do everything to postpone
/ Z- U0 F: w, J8 A• 拜把兄弟 sworn brothers  
8 O# P9 D) m' O) |4 O0 ?0 O• 摆架子 put on airs  
! [% X# f& P) Z7 `1 O• 白马王子 Prince Charming  0 B" x! H7 p, U; E7 d
• 拜年 pay a New Year's visit  7 i) w% n$ r) ]
• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances  
( V5 n, n* M* Z' \$ W4 i" D• 白色行情表 white sheet  " s1 m% i% {  d0 A
• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"  ( z% Z. o- N4 s. i
• 白手起家 starting from scratch  5 ^9 |4 q; L/ w/ F# f
• 白雪公主 Snow White  ! e9 y* ?: B, C, n; O6 D$ p" D
• 半边天 half the sky 5 b0 v. G9 t1 {6 ^& [
• 班车 shuttle bus
7 J- @, V  ]! C• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products
* E7 L  u4 }0 I4 i* M1 C2 s• 板儿寸 crew cut  8 R" s. Y. C' Q- [' ~" w* B4 ?2 O1 Z
• 办公室设备 office equipment * C" Q; R; p! Q) y4 ~1 r2 @
• 办公自动化 OA (Office Automation)    V, _, T0 k) i- ]% v% e, t
• 半官方贸易 semi-official trade
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony
$ U! F$ l! Z! A6 p6 C• 半决赛 semifinal
% J( L/ L: Q. b% S0 U1 e4 J* [( h• 半决赛四强 four semifinalists
% `2 \/ `; m* ~• 半拉子工程 uncompleted project  . l7 e0 F, P. X* a
• 板楼,板式楼 slab-type apartment building0 y& P* E5 I( U$ ?# Y
• 斑马线 zebra crossing 3 [. }: D/ ]+ J( a9 @& o
• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs
9 R) b* i+ E/ ~/ j• 办年货 do New Year's shopping  
, L3 }+ ~  |- Q* P. t9 S. z& B0 f• 搬迁户 a relocated unit or household
, V# N8 D9 L" N& g, ]• 版权法 copyright law
# e( m; Z0 e! {* @• 版权贸易 copyright business ; Q1 p+ u+ i+ W  c3 ?" [
• 版权所有 copyright reserved; copyrighted 5 |6 @: r, S1 Q
• 伴生矿 associated minerals 2 G+ x/ h( R, G) J! d: Y
• 版税率 royalty rate
6 @. t3 Y3 D' T6 [9 ~$ l• 半托 day care (for kids)  
% I+ W. Z' k5 y: ?4 L1 Q" B• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work  
) V6 @& g7 w" j: N. `: s• 伴宴人员 escort  
: i4 l; j, u# H( F• 搬运工人 transport worker 3 n, ]. a9 F2 P6 O6 V
• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death
" H7 Y2 T: l& ~• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag  6 \; N# x5 C0 T# b
• 棒球运动记者 scribe  3 a: F, e2 X' m6 _
• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle
: E' w5 g. Q, e. i/ x• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy
( f' L' B; ?9 Q2 |• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility
: k% T, w2 {2 G! V• 保兑银行 confirming bank
" I( z9 u, M0 l• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities)
" ^1 N  E) Q: C4 ^: c! b• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use)
3 r* P5 e- @8 |& h) G1 O' o• 报复性关税 retaliatory duty
# S/ |# W# x+ E' J• 包干到户 work contracted to household
7 @/ a4 `- P4 }4 K• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash
6 \9 v1 R9 Y, t9 E1 I) r0 R$ ~包购包销 exclusive right to purchase and sell : l) [9 c2 a3 e& T) U( j. r* s
• 曝光 make public; expose
! ]* d9 E6 l2 v1 q• 保护关税 protective duty/tariff
5 {6 {6 @8 p2 q5 |! v6 _7 i• 保护价格 protective price ! w8 `; k3 R' q5 F
• 保护伞 protective umbrella 3 f9 l7 D6 D) Q, v; X
• 保护生态环境 preserve the ecological environment
- C7 N7 ?7 j, a4 |+ Y& w  W• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers % G  S3 `; w: @4 _9 k. T3 D  F" y
• 保护主义 protectionism
2 E+ s# p5 P# k• 包机 charter a plane; a chartered plane 2 i3 z3 k  m9 F0 V% F
• 报价单 quotation of prices 2 V( F: N1 V  {6 z$ v6 [# ?
• 保健按摩 therapeutic massage
! |, w' _: k! m4 _6 K6 S• 保健操 health exercises 5 ], |" C1 l" \8 g# u2 q. P& h
• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products + s) E( {# ]. V) l- q
• 保健食品 health-care food  
7 w, r7 e9 M' L; R• 报界 the press
2 R* B6 `/ {( p• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up
5 v* G. k' [) @/ ]* N• 暴力片 splatter film $ A2 n6 R# c5 N6 e7 J# t3 Q7 k
• 保龄球 bowling   M" Z' T1 s; J6 `. z0 D
• 保龄球馆 bowling alley
7 {3 L, m  ?6 u( T• 保释 on bail
- N5 X' o8 M! @( O; P. _  M8 Z• 保税仓库 bonded warehouse
& p+ R' f' R4 A" y. H! A! b# ^. t$ t• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone / P1 ^# r( i# m; t2 b
• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit
/ E: I5 q# c5 P8 F$ V• 报喜不报忧 report only the good but not the bad
4 s+ q! W  y2 O" l$ J1 N$ ~2 g• 保息股票 guaranteed stock
  u% w! i  z( ]( L• 报销 apply for reimbursement
1 p7 N  j; R4 v8 m; t• 包销人 underwriter
1 ^1 t( Z$ V( h2 H8 z7 N• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products 8 o6 k  p( Z7 O5 R+ a  S
• 保障措施 supporting measures % I6 \0 ^+ [' A5 p& ~5 H* ~6 Y
• 保证金账户 margin account
8 [( D0 z% W1 d3 k% X( s• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials
1 P) y4 F+ C) C% F) X• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate " ~1 I8 Y* u; m* }) {3 a3 P8 g9 z
• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period 2 h! Q. Y& t7 J; I
• 包装精美 delicately packed
; j0 Y! V8 Z* T( \8 J• 包装业 package industry & z4 w- F5 s( O
• 保安员 security staff
, g- r) G5 J5 @9 K1 i/ N• 包产到户 contract production quotas to individual households
1 O7 Q$ n6 o! S1 w& X7 @( a• 保持国有股 keep the State-held shares  
+ y7 F$ b0 B" d/ t% O& X  k; B• 保持资本金充足 secure capital funds 6 y0 H4 M" o$ R8 l  g" Z/ c
• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)  
2 u: k7 d, N6 e- |• 包干到户 work contracted to households  
: X; a7 s- l. L7 t& I* w0 w' c8 g• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  
! f# i6 n- l* d% N) F/ A8 h8 s2 L• 包工包料 contract for labor and materials  
/ y* A$ R3 h+ h0 t• 报关员 declarant  
4 k3 z: y6 S% w3 \2 `• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project  % @- y$ K* d5 O6 |8 i
• 保健食品 health-care food  7 @$ f: K3 C" j0 |1 x* L3 G
• 暴利 excessive profit; windfall profit
, a1 \! B6 E5 d. t, G• 保理业务 factoring business  
5 ~: J1 F& u0 T# J' E$ i! m• 保险费 insurance premium
+ X$ u0 C% j& `- `• 保险赔付金额 compensation pay-outs
3 @& Z$ F( X" J+ J, P5 @, d1 j) c- `• 保险索赔 insurance claim
5 l; T5 J7 O1 ^- ]1 ^. ]( q+ Q• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings ( h0 D. Q$ }( r' z
• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  5 R9 B1 g* j' C
• 保证金 margins, collateral  
/ W2 @9 Z3 w% f& P" [. v' A• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic 6 Z9 }6 u  ]- _4 K
• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  
) B2 @( @$ u4 E; A: D/ r3 s• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking
7 V( S* [0 ^7 g4 O- t5 @7 F6 q, E• 背黑锅 become a scapegoat 5 ^, i' e; U0 q! R& F
• 备件 spare parts  
) s6 s, @3 j5 W& w9 c1 H! X: R2 u9 C3 B• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  
& @0 ~: }9 e: @3 V4 G. t• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)  
! u7 l; A, J. M• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing  
5 d# c+ b* d: X1 L( P# L• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)  / B* k6 Q3 R' W
• 背投屏幕 rear projection screen  : X, J, ~$ T& b6 f4 c/ \
• 备用资金 reserve fund
* i* g! C* J# V6 b! D• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  
7 @2 ~9 W0 e0 O- x4 Z• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre . j* S; o$ I. t$ b9 W# o' L
• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  
: O% e. a8 B# }2 j. p7 G! q  D• 被摘牌的公司 delisted company  + F2 F  H9 u! \% q- m% j
• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  " k2 w6 ?  J' y" z8 p
• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  
; n! e+ U* {+ D: i( M+ i• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  8 w2 Q! Y' |- Z2 x7 @' u% ^
• 本票 cashier's cheque3 X. P- ?9 V; N& H9 E: f0 ~
• 本土化 localilzation " T7 ^5 [1 R# y4 T" N" o
• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  
+ W0 D8 {4 [3 x6 M• 本本主义 bookishness; book worship  
' a/ A+ ]) Z4 b9 S+ L• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica  
1 ~* W& D) m7 P* M• 蹦迪 disco dancing
6 _8 t4 w6 {2 z* f% n* P  x3 m  ]• 蹦极 bungee, bungee jumping  
' M6 w0 _' G  y• 闭关政策 closed-door policy " E8 S- D  w* c! k; D* _6 l
• 比基尼 bikini 2 X/ H1 r0 S4 u" \
• 比较文学 comparative literature & n; f* [5 m% `
• 比较经济学 comparative economics ) c, s( {7 ^$ R/ X% g8 [( |! O& q
• 闭卷 closed-book exam 1 W0 Z  N4 P3 r9 `" Z  t
• 闭路电视 close-circuit television  ' c% k; G9 ?+ V9 l- F
• 闭门羹 given a cold shoulder  
" ?$ w  L" \( L• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst” + q1 N- h' Z1 a3 |3 f6 l  O2 S
• 逼上梁山 be driven to do something  ) A& h+ K( J- {7 G, v6 `' D* ^* s* V: [
• 避税 tax avoidance
0 N6 x# h2 g! R! w" \• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion
6 C- R- G: y: i* L& N! @* l- K• 毕业设计 graduation design
  E0 |/ j* J6 A3 K• 毕业生分配制度 assignment system for graduates
! y4 K2 b; e  h* N; e! K0 u• 便当 brown bag
" Q: d. T2 y& M) R9 Z* a• 边防证 fronter pass # p4 H/ ^) o& X% M/ t, l7 \/ O% ~, ?
• 边际效益 marginal benefit
+ g. {: j$ p- L- l3 D• 便民服务 service for the convenience of the customers
5 U) N- @1 A; r9 r( J2 W4 ]9 w6 m• 变相涨价 disguised inflation
4 ?8 ~4 e5 A' C$ F• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer
- ]+ v/ b- ?0 h# u2 E3 r• 便衣警察 police in plain clothes
( T& y8 ~8 g6 `% r2 h• 边远地区 remote and border areas 9 P& G6 V& u# C' Q: A
• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas ; p: d! @" l5 G8 @/ Z, j( H. i
• 边缘知识人 Marginal intellectuals
% p$ v) P) {, h* B• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency)
1 T$ _! N8 X( s6 x0 {+ G- r• 变废为宝 make waste profitable 7 I, S1 i) @+ C5 y* y( O+ s
• 边际报酬 marginal return  ) C2 z: N& E+ k
• 边际薪酬 marginal salaries
+ b* K8 r7 m0 S& y& I0 @/ T! [• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  1 q) J/ b3 O, H8 O/ w
• 表面文章 lip service; surface formality
& k- X, c$ Q  P" G3 j/ p• 标准普通话 standard mandarin
# [6 D5 M5 o* @# U& D- f- Z' b• 表见代理 agency by estoppel
2 I- ?% c( G. B1 _. N" \) a• 标书 bidding documents  
, P: @! D" ~8 r. j. h, c" D, I# r• 表演赛 demonstration match  
( z7 Q7 j. J3 V5 q+ ^8 r( F" ]$ L• 冰雕 ice sculpture : s3 k+ F, b# A1 P4 q
• 病毒性感染 viral infection
( r6 y7 E9 p0 }) u! H3 ~• 兵工企业 munitions factory; arsenal
3 w* P& V5 B& D( K0 W$ ~+ C• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures 0 E& s' e( `; w5 ?1 q, R' b" r5 L
• 并网发电 combined to the grid
) O( |0 b9 g' {% X- L9 S• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"  
8 |2 p2 b/ A2 A' M* F; s• 病毒性感冒 viral influenza ! R' h6 }  W1 P
• 秉公办案 handle cases impartially
# E) w% V% H# r, U! G8 }• 秉公执法 enforce laws impartially
6 h% o' S% a% |3 f" m• 鼻烟壶 snuff bottle& \. |* n. n* |: K$ A+ r+ [- Z/ N" X" I
• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA) % c* k/ a% L3 i/ Q! J. L
• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor
& p: K! |& _) ?% |4 @: o* t+ q4 }8 |• 剥离不良资产 strip bad assets off 8 q5 [/ X6 I2 l: ?
• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention  
/ J. [* B+ d9 l2 {! |• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses) % g' o9 M4 l3 x1 j
• 薄利多销 small profit, large sale volume
* a0 M' h2 b3 O7 ~• 博士后 post-doctoral
6 |- e# ]% J: d/ S5 A• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student
) ^1 t+ }, w  M" j7 g• 博彩(业) lottery industry  
% _$ x  k; E) S• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody  
+ y- y7 F; ]% D. ~7 ]! V• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales
; Q, r- i- f/ C3 E! G• 博士生 Ph.D candidate  ( H$ n4 \# k1 Z+ N; s' J# X7 s
• BP 机 beeper, pager
; X% X; x6 n- D8 b  q• B to B (B2B) business to business  : P* _" E3 }9 Q  `2 [; E
• B to C (B2C) business to consumer  
5 J3 h1 f7 C) K5 T& [• 不安全性行为 unprotected sex
1 p1 j8 [" j' F& @5 |• 不败记录 clean record, spotless record  
' |0 Q- y( a  a) j6 n- V# y• 步步高升 Promoting to a higher position
# ?' ?0 n: Y$ f• 补偿贸易 compensatory trade
/ E3 D$ p- _; |$ F; l" I: X• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force  
% y9 J5 S2 b* Q  X3 F7 s• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force # Y2 {/ i) B/ j6 Y# J$ c( ?
• 不打不成交 "No discord, no concord. "  6 C% N" \* Z3 M# Z
• 布达拉宫 the Potala Palace  
) V- j$ o* a/ @  I4 B• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.  
8 Y1 Y* j- P8 ^) C( E. {/ Y• 不得转让 not negotiable% Y9 U) U6 M/ c1 ?& j2 j6 e# X$ g
• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result  
' ~  E7 X8 _4 h9 c• 不感冒 have no interest , X: k* ?3 @+ }- o2 x
• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower
) \6 o, ~) M' v, G& [2 {4 B) L• 不管部部长 minister without portfolio
) I8 o: V) ~8 {- A& F• 不怀恶意的谎言 white lie       & t% C# ?" F; Z  ?7 v4 {1 o
• 不记名投票 secret ballot 1 Z& `! s+ T- x
• 《不见不散》 Be there or be square.  # L/ B& Z; ~. ^/ v7 ]. B
• 不结盟运动 non-aligned movement
& ]7 g  q9 r) b/ T* i• 不可抗力 force majeure  
" j% p  a7 M0 Q" K• 不可推卸的责任 compelling obligation
3 `8 v0 [! l7 S# C. X• 不可再生资源 non-renewable resources  
; X  I( P2 f  L& [• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  / }- k& n% t" A3 m4 ?/ h
• 不良贷款 non-performing loan  
9 _9 d' g; {% z. ]• 不买帐 not take it; not go for it ; X4 i1 D9 d: x' D' L* c
• 不眠之夜 white night 
% V8 f: |. Z% n; U+ r• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO)
9 ^. Z% y4 V9 Q, q5 o2 Z7 I• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle
8 D. B- `6 @- M6 x• 补缺选举 by-election  
' [  L* c: S, M6 {8 d• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  ! ?/ g) V' ^# `& U% t
• 不速之客 gate-crasher
. q4 A9 T+ {7 r, V: d& f0 Z. k6 J• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best  % I9 W$ O/ S- U1 U# y$ k5 m
• 不信任投票 vote of non-confidence + L7 E0 G5 |  [' S3 r2 h
• 步行街 pedestrian street  
! e. z/ C1 w9 q! B! C* ?• 步行天桥 pedestrian overpass 2 V6 l( k  k  b% y  V* _
• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-23 03:03 , Processed in 0.163608 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表