埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2584|回复: 5

【作文赏析】友愛的故事

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-1 17:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
双语学校到了初中或高中,严格意义上就不能算作双语了,因为中文只是一门选修课,每周大概也就三个小时,占全部上课时间的10%不到,比小学的50%要少许多,所以一般认为学生的中文水平就很难有大的进步了。
/ P. ]8 `% f8 m" C这篇作文是描写姐弟之间的一次小矛盾的,多基于对话,颇有趣味。9 Y, V, }+ r& i+ s5 v* f
原文使用注音符号标示发音,转贴时都改成了拼音。 9 V9 P' ]1 {6 L( g! e! u
+ S5 C" E8 J9 T& ?
友愛的故事 % l" j8 B( m/ n( ~8 A6 b0 R" L
LONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL  伦德初中
* X5 v. f5 R9 R6 l4 G
1 I( q4 H( b" U- ]% C+ W9 x$ I"著"這個字, 有五種讀法, 其中最常見的是"zhe" 和 " zháo "。 就因為這個字所引起的一件事情,使我跟弟弟變得比以前更加信任對方。) r# m8 |1 ~. I7 n% {9 M1 i  n

& ^" l6 o. B1 m7 N& U8 P6 Q. w有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起來,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗讀。我和弟弟有一個習慣,就是喜歡一起朗讀一些中文小故事,並且把故事裏每個人物的對話都用不同的聲音讀出來,有時弟弟裝出來的聲音很好笑!; E7 O! g: h; q6 [" L
0 d$ I( M9 O8 @) A4 J' ~
就在弟弟自己朗讀的時候,他碰到"著火了!" 這三個字。他停也不停,就讀成:「 zhe火了!」# E* o! \0 |$ {' W3 m. b# k

9 \1 X5 i! K" s, t我一聽, 就知道是「zháo 火了!」所以就糾正他說:「是zháo 」。
0 I7 Q) b3 P" }2 |9 a0 s; J8 d0 ]4 O! o8 r4 [4 S3 _0 n
弟弟看看我,又看看那本書,然後有點生氣地說:「zhe。」
& J9 l5 I: T$ X1 k! D6 i5 f! a/ I& D" z0 z7 g: u+ R
我知道弟弟只學過「zhe」這個音, 難怪他不相信我。
! P& e& N, ^- B  W; A0 }8 N( ?5 s: y$ O' x" |# E
「zháo ... 這個字有很多不同的讀法。」 我又解釋道。但是弟弟仍然爭辯說:「是zhe。」
! B/ L! L1 S$ h, ~4 z2 n; N8 X& r( t3 C* P9 c
「唉!」我嘆口氣繼續說:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我開始把說話的聲音提高了。1 l/ \! V. X5 p+ s" q
7 h8 s- p( h4 C3 L
如果是以前, 我說一兩次,他就信了。但是那天他在生氣, 就是另一回事了。
) G$ x' J& q8 w* F1 `. O, D( k5 [! I$ ~9 y4 S1 C6 ]8 o9 n& ]1 v/ L
「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生氣地大叫起來。
( J; x2 q" N6 U& |" }+ G5 }" e
7 ?! q2 |: \; F% @, L媽媽聽見了,就從廚房裡問:「什麼事?」我對弟弟說:「你不相信我, 可以去問問媽媽!」! J; `' t, o8 K) T
2 }4 ~3 P) J" a8 N
弟弟就跑去問, 誰知連媽媽都說是「zhe」唉! 真煩啊! 弟弟氣沖沖地走回來, 生氣地看看我,一聲都不響,就苦著臉靜靜地繼續讀書。, V, x6 Z- S7 M3 _- s
+ i( k5 N$ n& e$ A8 x+ F
唉! 好心沒好報! 真氣死我了! 這下弟弟更加生氣了!! [0 G6 W% W1 d% \- _
% D; U  _. Z, a+ c" A5 m
我決定去說個明白。 我從字典裏查到「著」這個字, 拿去給媽媽看:「媽媽! 是著zháo 火, 不是著zhe火!這個字讀成zhe或zháo 都可以。」- c% ?# a( O9 s& A

- u! G  [# r# b8 ^媽媽一直也都很信任我的中文, 於是他就說:「是嗎?真的是zháo 火了。」- l/ Y9 ^, m% h

% k1 ^* P: @8 Q- ^弟弟應該是聽見了我和媽媽的對話, 因為第二天早上他來問我:「你還生我的氣嗎?」
5 Z( Z7 L" w0 H& }; g6 T! p2 X& k8 t) k5 B' Q- a3 U
「什麼氣?」7 J( u$ F8 |" G  ~/ |7 @# z
0 q  \" C$ [* T; k( L% A
「昨天啊! 著火了?」 他終於肯說是zháo 火了。 / _5 T$ r: K; `# V) l5 a
$ a+ L# K2 \* V; ]
我說:「不知道。」 * c* a# }$ I; w% {
* U3 g. S; g% ?5 u& p4 |. J, N
他請求地說:「哎!不要生我的氣了。」
7 u9 q$ M  u2 L' K# _4 e7 h& T, L) d. {7 r4 E% `
我懷疑地問:「欸? 好像是你生我的氣呀!」
& V. X- S$ b( `9 \
+ V3 Q+ T) t: ~- @1 ^7 r「那對不起啦,總之以後無論如何我都不生氣, 我都會盡量相信你!」 弟弟誠心誠意地說。
! I2 K+ T: V/ t& ^& n
8 G* G* [! T5 t# }9 e「真的?」 我問弟弟。/ k  n9 j. K! \) D

1 Q7 z# w! B' y9 v( q3 C) N$ p0 j! x6 Q弟弟點點頭說:「真的。」 3 ?1 E! z5 Q7 ?4 Z4 M$ F* z7 r

" _, D! ^1 U  F6 _2 E1 l$ _我們勾勾手指, 表示一言為定。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2005-4-2 00:43 | 显示全部楼层
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 20:34 | 显示全部楼层
看不懂繁体
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-4-4 21:08 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by 紫色辣椒 at 2005-4-4 09:34 PM:& w9 s# a3 c  ~, ~4 r% p
看不懂繁体
2 C1 x6 K* D! ^9 N' l) O" u% d
6 K5 ~5 f, x3 U. y3 Z( Z
0 e& b- |: i% ~4 x3 a; r, a
友爱的故事 ; R* k; W5 C8 X8 N0 ^
LONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL 伦德初中 3 L0 }4 N5 k5 G" _
1 b/ Y- D9 P/ P7 D! F' C
"着"这个字, 有五种读法, 其中最常见的是"zhe" 和 " zháo "。 就因为这个字所引起的一件事情,使我跟弟弟变得比以前更加信任对方。 4 R( f* B! b) f! j( L' e

4 D7 t! F9 v, W3 m) A有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起来,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗读。我和弟弟有一个习惯,就是喜欢一起朗读一些中文小故事,并且把故事里每个人物的对话都用不同的声音读出来,有时弟弟装出来的声音很好笑! $ \% C, u0 L) j- s
& g4 P/ p. o7 U# e( Z' X1 k8 I7 g
就在弟弟自己朗读的时候,他碰到"着火了!" 这三个字。他停也不停,就读成:「 zhe火了!」 1 e6 w0 t# y! b4 q, i6 j) g) D( |! R
3 {1 N# F2 N& M+ c# Q( h1 }- h7 m
我一听, 就知道是「zháo 火了!」所以就纠正他说:「是zháo 」。 $ W4 k  x' y- a/ o: f1 J

$ ?1 I+ F- X# U& a( s弟弟看看我,又看看那本书,然后有点生气地说:「zhe。」 5 E1 |1 H% `% l/ H1 p
. [* K5 e; W0 Y- _, i& k8 |
我知道弟弟只学过「zhe」这个音, 难怪他不相信我。 : G, v; I. C; Y2 y

' w& c3 |5 Z# L; T4 N「zháo ... 这个字有很多不同的读法。」 我又解释道。但是弟弟仍然争辩说:「是zhe。」
/ r: S% l7 D. c- Y  j1 o9 E; P: n/ F$ i9 m$ Q) u' _
「唉!」我叹口气继续说:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我开始把说话的声音提高了。
0 d* v. s' H2 L3 _% w$ o( {6 Q
& |. s+ `4 j. Q& |1 ~' a5 Q0 |如果是以前, 我说一两次,他就信了。但是那天他在生气, 就是另一回事了。 - d2 w! k: h4 q! s( _
: N5 n+ x4 ~% j% g; b3 n
「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生气地大叫起来。 & [) [/ B4 I& g: Z
% }$ }) T! E: c: d/ e8 w$ P
妈妈听见了,就从厨房里问:「什么事?」我对弟弟说:「你不相信我, 可以去问问妈妈!」
" E% n$ R% h2 f5 z- Z' l. |5 Y8 B1 O) `- T
弟弟就跑去问, 谁知连妈妈都说是「zhe」唉! 真烦啊! 弟弟气冲冲地走回来, 生气地看看我,一声都不响,就苦着脸静静地继续读书。 # B8 R$ H9 Q' F( |
% G; I+ R6 h9 G) \2 S( a* ?
唉! 好心没好报! 真气死我了! 这下弟弟更加生气了!
) r! N( {0 D# O. f$ n0 p; R' z- d+ ]$ ^2 l2 u
我决定去说个明白。 我从字典里查到「着」这个字, 拿去给妈妈看:「妈妈! 是着zháo 火, 不是着zhe火!这个字读成zhe或zháo 都可以。」 7 k; m" H# P& M: \; K2 A# P

+ |8 x0 u) l% a+ q  O! K, |, `2 o妈妈一直也都很信任我的中文, 于是他就说:「是吗?真的是zháo 火了。」
# m3 Z# `' m- q  t# o3 l7 [5 m1 T8 C, h- m# P2 o
弟弟应该是听见了我和妈妈的对话, 因为第二天早上他来问我:「你还生我的气吗?」
' H! h+ ?  w# {+ n/ H- Z; `4 {, F5 s2 P, Z5 h
「什么气?」
) H3 u0 L+ v# v0 J# {' }* l  i. u" ^1 A/ N' ?! q+ |
「昨天啊! 著火了?」 他终于肯说是zháo 火了。 , w4 l3 C+ V4 b* n0 A' X

# d! b4 E# s, A4 y; @! P/ M我说:「不知道。」
* B- s6 B9 a, }: v  B5 D5 c+ C* ^2 b/ q
他请求地说:「哎!不要生我的气了。」 ! C: Q' D' H* @  h# O) y& G
/ W, U3 z/ o' `' ~
我怀疑地问:「欸? 好像是你生我的气呀!」 $ K3 S4 c3 ]' e+ {: u, h2 C6 A1 f! D

( i/ S" Q4 s# Q+ R1 A& |5 L9 {「那对不起啦,总之以后无论如何我都不生气, 我都会尽量相信你!」 弟弟诚心诚意地说。
5 n- W/ `9 M% o1 L. p) x! ~5 R5 J( l8 z
「真的?」 我问弟弟。
8 f+ N% \1 l" D( I1 y
7 L) ?4 M# ?9 u6 I' q弟弟点点头说:「真的。」 * d* r9 D  J6 P  o6 ~# Q: b' p7 w

1 _  J" r7 K. Y7 U, x我们勾勾手指, 表示一言为定。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 21:15 | 显示全部楼层
哈哈~不错,educational.... 顶上去!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-5 14:57 | 显示全部楼层

顶!!!!!!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-7 14:26 , Processed in 0.140461 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表