埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2564|回复: 5

【作文赏析】友愛的故事

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-1 17:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
双语学校到了初中或高中,严格意义上就不能算作双语了,因为中文只是一门选修课,每周大概也就三个小时,占全部上课时间的10%不到,比小学的50%要少许多,所以一般认为学生的中文水平就很难有大的进步了。
5 ^& P' H+ s2 t; }6 n这篇作文是描写姐弟之间的一次小矛盾的,多基于对话,颇有趣味。5 B: e  |' r3 p  `6 ?4 a5 }1 [0 {8 {
原文使用注音符号标示发音,转贴时都改成了拼音。 ) y$ p' p# V/ |5 @0 C! ]

  ~$ I: q3 ^/ B8 a8 a$ F. \. |
友愛的故事
8 |' X, x1 @3 R; n" L' E$ j* Y; ]LONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL  伦德初中, }2 {+ U8 e, L2 m

. Q1 C; e  K7 q" u' v3 e3 v- i5 h! `"著"這個字, 有五種讀法, 其中最常見的是"zhe" 和 " zháo "。 就因為這個字所引起的一件事情,使我跟弟弟變得比以前更加信任對方。$ O: R( k# W$ |  t+ j; x
' l: G5 U8 q  ]# ^/ t7 c& f
有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起來,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗讀。我和弟弟有一個習慣,就是喜歡一起朗讀一些中文小故事,並且把故事裏每個人物的對話都用不同的聲音讀出來,有時弟弟裝出來的聲音很好笑!
; m. D! ^5 `- ]  F+ D$ j+ a2 \0 S4 _+ n; G* j6 Y9 f
就在弟弟自己朗讀的時候,他碰到"著火了!" 這三個字。他停也不停,就讀成:「 zhe火了!」8 L4 |5 G  U: a* d; Q8 _) j  f2 u
8 K: a: a% \1 u( z) Z1 N3 n- U
我一聽, 就知道是「zháo 火了!」所以就糾正他說:「是zháo 」。
# p  V; z- `! W( ~0 P1 U  T8 @6 p' o1 z9 Q& c
弟弟看看我,又看看那本書,然後有點生氣地說:「zhe。」- Z6 s  D+ J8 a& J& @4 r; I
( S3 S; M# d' v  S$ l0 }0 G
我知道弟弟只學過「zhe」這個音, 難怪他不相信我。
' K9 [% [. R# K8 e; h8 A5 l5 U* c+ ^, u4 \: B( u& l
「zháo ... 這個字有很多不同的讀法。」 我又解釋道。但是弟弟仍然爭辯說:「是zhe。」 / q/ [- k, H- \8 Z( o; v5 A
' o- Q" Y+ u* k! j+ r2 i. ^0 Z
「唉!」我嘆口氣繼續說:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我開始把說話的聲音提高了。
; I( r, I! S& C; A
7 C0 C8 t& y# d. u, x6 I如果是以前, 我說一兩次,他就信了。但是那天他在生氣, 就是另一回事了。! c% x  X0 x$ Y- R/ V3 C

+ Q0 e, v3 T& N, g" C3 l9 f) J「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生氣地大叫起來。
9 t' w* Y( [6 Q- X5 S
! ^/ D9 {, {& `媽媽聽見了,就從廚房裡問:「什麼事?」我對弟弟說:「你不相信我, 可以去問問媽媽!」; c7 T( T+ f9 e' D2 A

5 f5 d  K; m0 V* W3 B) c& @5 a+ b弟弟就跑去問, 誰知連媽媽都說是「zhe」唉! 真煩啊! 弟弟氣沖沖地走回來, 生氣地看看我,一聲都不響,就苦著臉靜靜地繼續讀書。
# O8 A, T5 H* N* ?5 s0 j1 m/ |4 u7 t! L, ~5 P! K0 H" U! q
唉! 好心沒好報! 真氣死我了! 這下弟弟更加生氣了!
1 A5 c0 ?+ l3 X4 A/ A5 R( |5 E' F
  c2 s' i4 T) T6 P( _" U2 h我決定去說個明白。 我從字典裏查到「著」這個字, 拿去給媽媽看:「媽媽! 是著zháo 火, 不是著zhe火!這個字讀成zhe或zháo 都可以。」
5 m0 `9 U* S" N' {8 o+ T% k# p# B7 v% ]8 T, ^! o4 X# J0 r
媽媽一直也都很信任我的中文, 於是他就說:「是嗎?真的是zháo 火了。」
0 D) h  C  Z5 X8 \4 g4 p
  m- u# \# S. I' l5 t1 l' b弟弟應該是聽見了我和媽媽的對話, 因為第二天早上他來問我:「你還生我的氣嗎?」 3 Z* A0 ~/ _' r& X& L3 P/ H# h
( f; D3 D, b' K) G
「什麼氣?」' A/ x3 N2 y. h. A
# p8 h( @9 z- _9 y# U, n
「昨天啊! 著火了?」 他終於肯說是zháo 火了。   g6 J; V5 T" g) w, T
+ B( q8 h. r6 z- a- T: h7 C  w
我說:「不知道。」   j' E1 w; a# n: j" T
2 ~9 P% f9 B& c4 S( F
他請求地說:「哎!不要生我的氣了。」 4 Y4 U% |; U) N/ K4 W
9 e5 I# _0 T9 M; t! \
我懷疑地問:「欸? 好像是你生我的氣呀!」 * Z2 r) A" N2 r$ f

) I  F  K. B! o1 Z6 n「那對不起啦,總之以後無論如何我都不生氣, 我都會盡量相信你!」 弟弟誠心誠意地說。. r( @1 o; q8 P% u3 q7 Q% T& E% O

1 G. u. q1 [5 O8 g0 j5 O/ O「真的?」 我問弟弟。
6 W# u* Q0 e: c6 B
& J' j) A0 a6 T9 M# D- a( @5 z7 ]弟弟點點頭說:「真的。」
1 m% c, N9 ~0 M) }3 \$ \9 U& B% D" Q4 s, D
我們勾勾手指, 表示一言為定。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2005-4-2 00:43 | 显示全部楼层
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 20:34 | 显示全部楼层
看不懂繁体
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-4-4 21:08 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by 紫色辣椒 at 2005-4-4 09:34 PM:/ J" b6 f: U; n
看不懂繁体

4 g0 Y9 S5 ~7 B+ I/ h: U/ Z) ?" o$ U; @: P
. ?: y2 @+ d5 k" F& W4 |8 \  E
友爱的故事 2 T5 q# A2 C& |' v$ Q
LONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL 伦德初中 5 @# ~# w* A! k/ u

) |- s" `4 M# @5 n4 b"着"这个字, 有五种读法, 其中最常见的是"zhe" 和 " zháo "。 就因为这个字所引起的一件事情,使我跟弟弟变得比以前更加信任对方。
$ s6 E4 C& A7 ]
/ D9 r+ o/ Q2 }1 O- V7 w5 v有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起来,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗读。我和弟弟有一个习惯,就是喜欢一起朗读一些中文小故事,并且把故事里每个人物的对话都用不同的声音读出来,有时弟弟装出来的声音很好笑! ; \7 C! q1 ^& g8 t  }. w. r$ P. D

0 ~  O  C$ x* l: S就在弟弟自己朗读的时候,他碰到"着火了!" 这三个字。他停也不停,就读成:「 zhe火了!」   Z1 W9 r) C) G; i1 E

0 E( Y; K5 W8 r' C. X我一听, 就知道是「zháo 火了!」所以就纠正他说:「是zháo 」。
. Y/ T+ v: ^, j, L7 F, a- K# I8 P7 V: Z1 ~, E# |
弟弟看看我,又看看那本书,然后有点生气地说:「zhe。」
& ~. T, u8 W; J: _+ L. O+ ^: @& K+ }# i$ |3 e
我知道弟弟只学过「zhe」这个音, 难怪他不相信我。 ; @( N; h2 h3 H9 g* W- k

) D0 O" `$ Z0 d9 [( i: r. v/ K「zháo ... 这个字有很多不同的读法。」 我又解释道。但是弟弟仍然争辩说:「是zhe。」 7 }/ A- @: J+ C

. x8 g3 u8 r: v+ P( d8 k「唉!」我叹口气继续说:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我开始把说话的声音提高了。
7 M; b+ y) {8 c9 t9 t
, W/ C) j9 N; z$ f如果是以前, 我说一两次,他就信了。但是那天他在生气, 就是另一回事了。
9 _3 \. {0 D. m
0 P7 `2 K% R5 R4 e; j& w「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生气地大叫起来。
: S' z( r1 b9 n  l8 [2 k- [
+ F- j. G" Z' E+ _% w1 f! g( g妈妈听见了,就从厨房里问:「什么事?」我对弟弟说:「你不相信我, 可以去问问妈妈!」
' @% s8 w) `: j
9 K8 u. b/ {, r, x! P弟弟就跑去问, 谁知连妈妈都说是「zhe」唉! 真烦啊! 弟弟气冲冲地走回来, 生气地看看我,一声都不响,就苦着脸静静地继续读书。
; Q5 e1 z7 X& O9 J8 l
+ H8 N9 L) ~: K, p6 i4 Y唉! 好心没好报! 真气死我了! 这下弟弟更加生气了! / Q9 |/ d7 Q" Y* L! X% }, a0 b- E

" G' R, e. X' V4 k$ G我决定去说个明白。 我从字典里查到「着」这个字, 拿去给妈妈看:「妈妈! 是着zháo 火, 不是着zhe火!这个字读成zhe或zháo 都可以。」
3 K* h( B  r( p. A+ F, ~
# U* B. B; W6 U& H5 \9 R妈妈一直也都很信任我的中文, 于是他就说:「是吗?真的是zháo 火了。」
: L8 s/ k& Z& n+ T7 |
" X  w$ i/ m0 r$ y0 [5 n- U弟弟应该是听见了我和妈妈的对话, 因为第二天早上他来问我:「你还生我的气吗?」
) m8 x  s7 k/ R0 j  ]) F* J4 ^& X( L- U
「什么气?」
9 V( i! S3 `, |0 o5 Q- {0 W& P6 }7 b1 N
「昨天啊! 著火了?」 他终于肯说是zháo 火了。 3 p4 U  C' v! v! S% P
1 G  g" `: ]6 k0 a
我说:「不知道。」 , [, ~  _) z+ P0 t
5 b  Z0 l- Q( t/ J/ L
他请求地说:「哎!不要生我的气了。」
2 m2 Y$ G  e% z( i) H
8 ]- B! V' q: A) W& _2 [7 L. [我怀疑地问:「欸? 好像是你生我的气呀!」 ( n7 w! P- T$ U& K8 L* [

1 s2 H" J; d  c; A「那对不起啦,总之以后无论如何我都不生气, 我都会尽量相信你!」 弟弟诚心诚意地说。
. Z( W0 z3 a( s+ l# Y/ R; s
; [' V, }1 U. r6 ^2 E+ d5 U「真的?」 我问弟弟。 : e1 ~. @7 o2 P2 _' e

# }* G3 a, s& Y5 \弟弟点点头说:「真的。」 " ~0 {! P" x1 y# J& Q

3 x0 v! s* l# S. k+ O我们勾勾手指, 表示一言为定。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 21:15 | 显示全部楼层
哈哈~不错,educational.... 顶上去!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-5 14:57 | 显示全部楼层

顶!!!!!!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-20 15:35 , Processed in 0.226402 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表