埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 19325|回复: 50

我最近两年被人纠正的发音错误

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-13 12:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
跟大家共享一下。这些都是以前错读了很多年后来被纠正的5 M1 w8 e% S. v: X! ?! Z% n& e' G/ B2 f

5 Q% _* ]- y& {+ b9 }5 g2 r. {: P4 m+ |cereal,第一个元音发错,重音位置搞错) k# V. }& ^1 T+ `$ N$ @7 E. i! \
convenience,第二个音发错,正确的应该是/i:/1 M9 c8 }* l: Z( T( M! Y3 ?, Y
arrange,第二个音发错,正确的应该是/ei/,like rain
7 U! S) W0 F  O& _: Yusually,第而个辅音/3/发错,导致人家听不懂# }8 T; L* ^8 p2 e, t4 l6 X  ?
cucumber,重音搞错
2 _+ M' M3 w& d: }any,said,第一个元音我读错了三十年
5 d4 Z1 Q# z7 P) T, d, _6 Zdiaper,少读了一个元音
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-13 16:56 | 显示全部楼层
谢谢分享, 有云兄这样的网友, 何愁大家学不好英语。上面的arrange真是多亏了你的提醒, 我过去把dangerous和arrange的第一个元音都读作hard a as in after. danger已经纠正了, 今天你又帮助我纠正了一个。 谢谢6 l$ @( X. x' q

4 T) B+ F9 D* t7 n- t: }diaper的读法可能有商榷, 那个a可以不读。
大型搬家
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-13 20:38 | 显示全部楼层
原帖由 我在故我思 于 2009-3-13 17:56 发表 3 V5 u1 j; O  y& ?- \: Y( T
谢谢分享, 有云兄这样的网友, 何愁大家学不好英语。上面的arrange真是多亏了你的提醒, 我过去把dangerous和arrange的第一个元音都读作hard a as in after. danger已经纠正了, 今天你又帮助我纠正了一个。 谢谢" C# x/ n/ ?, J6 b, y& X4 ]
...

) u8 R. ]& \( o) m$ P+ Y% s/ w- }* o( k
如果真是这样,那么range你十有八九也读错了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-14 01:17 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-14 16:37 | 显示全部楼层
谢谢分享~~
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-15 21:47 | 显示全部楼层
再加三个
$ D4 A5 R* e& D8 B. k
: x  E# l7 o' N3 P+ c9 Lcurling,以前都是读“科令”,后来发现读“科尔令”才正确" O, }9 R1 p! w8 z* m
funding,以前读“方丁”,后来发现是"翻丁“- x: C6 A& A+ e+ H
爱城附近有个小镇叫Beaumont,一直也是读错了最近才改
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-15 22:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这个是个好帖。大家难道就没有读错过的词吗?写出来分享如何?感觉这里的网友对学英语似乎不屑一顾的样子。 连这样好的帖子也不顶。当然,再好的也没人顶。
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-15 23:55 | 显示全部楼层

我被同事纠正的用词语法错误

几百叫hundreds of,几千叫thousands of。那天我想说几十,张口来了个tens of,同事大汗,说:I would say dozens of...* ^2 N/ Y7 O) A, ], G% s0 }
, k) Q. ?9 @+ j0 \( s8 [" S# A
后来一想,也是,一百叫one hundred,一十可不叫one ten……
大型搬家
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-15 23:57 | 显示全部楼层
我也加一个: WOMAN 和 WOMEN9 m! W1 U& f2 o* f" k
0 b4 N; m" o" l6 p2 L- h6 W
那个/O/ 可完全不一样的音.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-16 00:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
最近正苦练WOMAN这个词,4 J. B$ N3 d# A6 e0 S
老师的发音有点像"我们"不是我原来一直读的:物们"" K/ ?6 z  R9 p* i0 s
是这个意思吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-16 00:10 | 显示全部楼层
我目前最头疼的词
+ J; g  e. A1 q6 J5 t6 Z' b0 L: xOVERWHELM4 @! @, |+ r+ R9 K
V   和W这2个音我总做不到位,应该讲单独发音的时候,我都没问题,就是弄一起,我的嘴绕不过来
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-16 07:34 | 显示全部楼层
原帖由 十年移民路_ 于 2009-3-16 00:57 发表 , i( L, E2 C2 R# b
我也加一个: WOMAN 和 WOMEN7 ]2 f: C- U( V% ?2 Z% o
: a" j/ f$ J) v4 \
那个/O/ 可完全不一样的音.

8 ]  O& O) f0 Y
5 D5 {4 ^" ]- v; Z0 e$ O. X( Q7 j1 ~woman - 屋门7 H) t  J' T- _7 v; y% ]
women - 魏敏
, C' K. j/ H* m6 Y7 G8 `/ O
. k. D, k; Z7 C( i0 z是不一样
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-16 07:36 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 小美猪 于 2009-3-16 01:10 发表 ' b8 W  X+ B9 a7 ?" O# b
我目前最头疼的词6 I8 h- f/ V" V5 {' u7 m5 _
OVERWHELM# h& u' @; b9 R& K
V   和W这2个音我总做不到位,应该讲单独发音的时候,我都没问题,就是弄一起,我的嘴绕不过来
! j6 A+ [. t/ H" w" B

+ W7 ^9 v4 L  W' }9 c' h先练习噘嘴100次
0 }% T' i# [  V8 x9 x* [! r) d
  ?- y* r2 Q- c4 e) U; Y然后练习迅速地把下嘴唇从上牙后面撅出来
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-16 07:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 翠花 于 2009-3-16 00:55 发表 , }: U6 z) i7 S7 g! O
那天我想说几十,张口来了个tens of,同事大汗,说:I would say dozens of...+ L0 G8 ]  R/ y7 H0 A+ }+ i4 b8 M. H6 r6 n

% R4 a) c. I8 b- @2 Z& A
+ i( s: q) u6 ?# u$ O. x

# c# b7 J, x6 ^( @& u如果说“好几万”,: _9 d% x0 j' P5 {

) |1 x4 P& b8 w6 X4 U! jtens of thousands of visitors9 a7 k5 U6 F' ?' P4 [6 t+ ~5 H
dozens of thousands of visitors9 k+ O9 j; X" v3 p/ I

, S' a0 U6 {8 E$ p( r. v哪个更好?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-16 07:47 | 显示全部楼层
原帖由 我在故我思 于 2009-3-15 23:56 发表 + Z9 I( O% V/ n3 E2 X
这个是个好帖。大家难道就没有读错过的词吗?写出来分享如何?感觉这里的网友对学英语似乎不屑一顾的样子。 连这样好的帖子也不顶。当然,再好的也没人顶。
( G! `: I5 {  ]
; ~" I* f2 c& ]: h1 ?
呵呵,谢谢夸奖。不过网上大家都是各取所需,需要的人来看贴,就足够了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-16 07:54 | 显示全部楼层
大型搬家
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-16 09:14 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
w 和v3 R# i9 G: U0 v
th 和 s
& v/ x8 \  s# n& d" X2 ^, t是很多人的问题,但是只要意识到了,就可以刻意的去练习,从而改正。
) r3 b4 n4 r" Zth 我们教科书上是顶下齿,实际上许多西人是咬舌的。夸张一点更容易分清楚
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-16 10:20 | 显示全部楼层
原帖由 小美猪 于 2009-3-16 01:10 发表
3 {8 c6 f3 Y. x( y, a- x我目前最头疼的词
9 I9 n, e4 X& tOVERWHELM, I" ~$ Z7 `% T& j# X3 I
V   和W这2个音我总做不到位,应该讲单独发音的时候,我都没问题,就是弄一起,我的嘴绕不过来

  _! l1 K/ r: T$ m. S9 i有个词能帮你练习这两个音,Volkswagen,读个百八十遍肯定清楚了,呵呵。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-16 10:22 | 显示全部楼层
原帖由 Touareg 于 2009-3-16 11:20 发表 ' L( q  r. E# u9 Z$ G* ]6 B
7 z, s. q) U% X# f6 y" j- p
有个词能帮你练习这两个音,Volkswagen,读个百八十遍肯定清楚了,呵呵。

! O5 `0 U/ P& y$ q& i7 E+ w) w5 @& p* r4 P
+1
5 u# P- B9 j- I& j) Q' h
; z. ?1 i# R# n6 z$ fvowel
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-16 10:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 翠花 于 2009-3-16 00:55 发表
$ I: b5 R# \+ h9 l# Z$ G" r几百叫hundreds of,几千叫thousands of。那天我想说几十,张口来了个tens of,同事大汗,说:I would say dozens of...
+ k* V% a) b- [: c8 T) Y0 j, T5 Y2 j9 \/ Q9 H1 h
后来一想,也是,一百叫one hundred,一十可不叫one ten……
. [& E9 d/ m$ F8 ^: o/ R) P
4 `/ y, Z( J. H( A8 T
记得以前中学时候有个用法就是tens of thousand, 翻译是数以万计的,成千上万的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-16 11:01 | 显示全部楼层
原帖由 小美猪 于 2009-3-16 01:07 发表
. ?" A3 d/ H& {0 Q# v最近正苦练WOMAN这个词,- W6 v5 y& c% i+ f2 [
老师的发音有点像"我们"不是我原来一直读的:物们"
# ?' t( A7 k; e' B- j是这个意思吗?
: l- u' ?. Q( e5 o) A
/ I4 A6 [: A! `  k, }0 i
虽然所有的字典里,这个词的第一个元音都是/u/,但确实很多本地人会读出类似“窝”的音来$ N7 [8 S4 H4 N

3 \* A+ j: {/ L. h- M. e" W我相信这是极个别情况。如果是普遍现象,那么look就会被他们读成“落克”,foot就会被读成“佛特”
" f: @7 U% e+ X! h! s/ P) v
7 r* O4 W( r8 h# H8 B  M我的观点是你可以学他们“窝门”的发音。但如果你选择读成“屋门”,不会有人认为是错的
大型搬家
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-16 11:35 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
我们在国内学的都是英式英语啊。
/ @4 b- N9 V4 r! d! Z% W4 s那个allow,我怎么回想也还是记得国内ow是读欧的音,但这里读凹。7 }  n* ]; F2 _  q" d7 M/ r
还有这里很多i都念饿的音,不念亦。比如medicine。
鲜花(429) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-16 12:11 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
exit
7 s; d! t2 s9 T7 ?/ v& g  {: _
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-16 14:04 | 显示全部楼层
原帖由 green_w 于 2009-3-16 12:35 发表
/ q# l4 E7 g( f! w' T我们在国内学的都是英式英语啊。
6 O' N6 |7 |( j那个allow,我怎么回想也还是记得国内ow是读欧的音,但这里读凹。" m4 E2 |$ c4 h' ~5 l
还有这里很多i都念饿的音,不念亦。比如medicine。

0 p' O4 P9 A/ U$ I' G9 @0 n1 T% A+ @
That's true.' R1 A9 p" ^; F) B

; l% Q/ x- k3 @When I was learning English at school, it was British accent.9 n5 \; y- F% p

  U) [7 Z9 a% [& |: M$ Z2 OThen American accent became popular in China, so I spoke two chair English.
( q: S6 Z7 @- A" ?/ g; Y! h9 G; ]3 n9 A' t# ]
Finally I live in Edmonton and have forgotten most of (but not all) the British pronunciation.
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-17 00:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 Touareg 于 2009-3-16 11:20 发表 " R1 ?" ]# c$ @/ a4 o6 S) b
; P# S2 ]) M0 E2 o3 b) J
有个词能帮你练习这两个音,Volkswagen,读个百八十遍肯定清楚了,呵呵。
- F* I5 \9 d0 J

4 r: O8 O, w% z, d这个词是德语,V读[f],W读[v]
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-17 00:41 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-16 08:39 发表
8 I' k; o7 W  C
5 z) _) w. j' Q" M" N" I& p% W- s
9 l- g' T& M/ F$ q如果说“好几万”,
% \# C3 D* H. B- T% D$ Q4 S7 Y2 L; h
$ `2 i& M2 M, O2 x' Rtens of thousands of visitors
$ A7 r5 q7 w  l8 `4 {dozens of thousands of visitors, G# g6 _0 k; c+ i* t

2 _; B! R( ~- F! R; \哪个更好?

  P' U% [, h9 n! o3 b" c' k- v" E5 u6 C  S% a+ F
这个恐怕还是tens of吧,抱歉我又汗了……不过建议楼主感冒还是喝感冒冲剂……
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-18 21:58 | 显示全部楼层
原帖由 green_w 于 2009-3-16 12:35 发表 $ e0 s% ?. \" F# Z( R- I1 a
我们在国内学的都是英式英语啊。
: y& N/ n$ ?& }那个allow,我怎么回想也还是记得国内ow是读欧的音,但这里读凹。
6 y+ {/ B  C/ T% P0 k还有这里很多i都念饿的音,不念亦。比如medicine。

2 Q# W7 \8 ?! a, O0 U# X
6 v6 t$ B% I* |; Qallow 只怕在英式英语力也是aw,不是O吧?5 w; m6 Q0 x# |  L+ X# ~

! V# Y! o( N9 j/ A1 i这个medicine是很有意思。我也觉得好玩。我到更倾向北美读短I的时候有点不同。必弱mistake读来像是你说的那个样子。看我宁愿相信是I的发音不一样。我现在就在苦练mistake,spiritual,expirience这些i。保证是i,不是倒过来的E(schwa)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-18 21:59 | 显示全部楼层
machine,是ee的长音。我过去就不知道
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-19 07:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 我在故我思 于 2009-3-18 22:58 发表 5 N! V' l, q* E2 ^. g1 i6 _' l

1 ^3 v# J! A: b, X, k( D; y( q1 G$ B7 s. M6 Z5 [. t% J- C
allow 只怕在英式英语力也是aw,不是O吧?
0 I0 F( @$ [/ [+ v+ c) B/ f& f/ j( l6 Y
这个medicine是很有意思。我也觉得好玩。我到更倾向北美读短I的时候有点不同。...
/ @! @  v9 g- ?7 A: D$ @

  f+ g3 t; r+ i* |& U我听本地人说medicine,貌似第一个i的音是不发出来的。类似的还有business的i
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-19 11:01 | 显示全部楼层
十年前我读错的两个词,是不是今天仍有人读错呢9 H% s+ G: l$ P2 X% l0 F
6 J9 ~  T. F2 H! Z% r
Microsoft Access: R4 B% Q3 h/ s7 q! {
Executable files
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-10 08:10 , Processed in 0.234837 second(s), 32 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表