埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 19172|回复: 50

我最近两年被人纠正的发音错误

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-13 12:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
跟大家共享一下。这些都是以前错读了很多年后来被纠正的: m0 X* C6 _% H2 E% d: w1 |7 e

9 y7 c) b$ J" Tcereal,第一个元音发错,重音位置搞错
6 N$ G' q+ M0 {; Econvenience,第二个音发错,正确的应该是/i:/
4 d4 N8 k: T2 R: y5 jarrange,第二个音发错,正确的应该是/ei/,like rain6 O* R$ a9 u& y1 j8 ^
usually,第而个辅音/3/发错,导致人家听不懂
% t4 ^0 W/ T9 P7 Q* @$ T- C- Lcucumber,重音搞错
# H" Q+ t- [4 d7 f/ I% Sany,said,第一个元音我读错了三十年
) d, H* J# k, o# Ediaper,少读了一个元音
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-13 16:56 | 显示全部楼层
谢谢分享, 有云兄这样的网友, 何愁大家学不好英语。上面的arrange真是多亏了你的提醒, 我过去把dangerous和arrange的第一个元音都读作hard a as in after. danger已经纠正了, 今天你又帮助我纠正了一个。 谢谢
. D8 f5 X3 e2 v. U1 o4 h/ u1 U' I- i+ x1 ?* T4 o% f9 ~
diaper的读法可能有商榷, 那个a可以不读。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-13 20:38 | 显示全部楼层
原帖由 我在故我思 于 2009-3-13 17:56 发表
6 F$ y+ y  ^: L- g9 T谢谢分享, 有云兄这样的网友, 何愁大家学不好英语。上面的arrange真是多亏了你的提醒, 我过去把dangerous和arrange的第一个元音都读作hard a as in after. danger已经纠正了, 今天你又帮助我纠正了一个。 谢谢
# ]* A1 [8 d& l& g$ N7 A ...
, \) q3 n! m" B; ?. }

5 B6 J% b# D6 M& M) f3 ~2 }& E如果真是这样,那么range你十有八九也读错了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-14 01:17 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-14 16:37 | 显示全部楼层
谢谢分享~~
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-15 21:47 | 显示全部楼层
再加三个
: ^! T' _0 A, e7 ]0 X+ t
3 e: \6 I9 l6 T  h% ^curling,以前都是读“科令”,后来发现读“科尔令”才正确
4 `9 \$ e, c+ k/ `+ B; ~funding,以前读“方丁”,后来发现是"翻丁“
! g. A) p) o+ N$ y7 T( _% r  `8 c" b爱城附近有个小镇叫Beaumont,一直也是读错了最近才改
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-15 22:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这个是个好帖。大家难道就没有读错过的词吗?写出来分享如何?感觉这里的网友对学英语似乎不屑一顾的样子。 连这样好的帖子也不顶。当然,再好的也没人顶。
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-15 23:55 | 显示全部楼层

我被同事纠正的用词语法错误

几百叫hundreds of,几千叫thousands of。那天我想说几十,张口来了个tens of,同事大汗,说:I would say dozens of...
; v4 S' Y, I$ U: I
; R( e: i0 k6 [后来一想,也是,一百叫one hundred,一十可不叫one ten……
理袁律师事务所
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-15 23:57 | 显示全部楼层
我也加一个: WOMAN 和 WOMEN& r# K7 q9 ]. C* b) A: W4 }% N
9 Q, O8 s8 W+ V# y! s0 X- Z( W2 E
那个/O/ 可完全不一样的音.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-16 00:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
最近正苦练WOMAN这个词,
: w+ ?* Q4 c( A2 j老师的发音有点像"我们"不是我原来一直读的:物们"3 @/ |7 ^- C+ _  `
是这个意思吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-16 00:10 | 显示全部楼层
我目前最头疼的词
! ]: k6 n6 E+ h* P; @- C: ~! _  p5 ~' hOVERWHELM
1 M* a+ f9 f# R2 t1 ~& p$ D6 vV   和W这2个音我总做不到位,应该讲单独发音的时候,我都没问题,就是弄一起,我的嘴绕不过来
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-16 07:34 | 显示全部楼层
原帖由 十年移民路_ 于 2009-3-16 00:57 发表
0 b* H! ?' H& _6 B% Q8 N我也加一个: WOMAN 和 WOMEN
4 N; W/ A: J6 K. p. O3 A" g
' X& p: j) [2 W2 H% x. g那个/O/ 可完全不一样的音.

$ O2 o8 Z, J/ J- p: x  `1 p' P- M
1 J/ S2 i! W0 Owoman - 屋门
  a7 @/ f2 l& v* ^" f0 u. j2 Iwomen - 魏敏& e  @: P+ _' F6 k& U

+ o' v5 k! n+ {6 a是不一样
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-16 07:36 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 小美猪 于 2009-3-16 01:10 发表 ( }# S+ e' F0 _1 i
我目前最头疼的词
* `, k( Z1 p/ O3 T- K  V" g3 D" _- FOVERWHELM$ k; n+ c  F- g  Q
V   和W这2个音我总做不到位,应该讲单独发音的时候,我都没问题,就是弄一起,我的嘴绕不过来

% F) T# A: p) i( \" ?; l# k$ }# v! f1 D
先练习噘嘴100次$ W9 ~. _6 Q- V& n
, J! K6 v& }& P& J2 p1 @
然后练习迅速地把下嘴唇从上牙后面撅出来
大型搬家
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-16 07:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 翠花 于 2009-3-16 00:55 发表 + ?8 {8 B( i; Z
那天我想说几十,张口来了个tens of,同事大汗,说:I would say dozens of...3 F. I2 t$ f, m9 y% Z

  {9 Z+ p! C- O6 n3 }0 R

, |+ n. N5 `* H3 t" K) s, }6 x0 \) R* X
如果说“好几万”,6 @  e8 b. o6 S+ H) r) u
  |/ e# `9 J" e2 ^) p' g
tens of thousands of visitors1 ~6 R! Z8 s1 |& r* j8 g5 C6 \4 i
dozens of thousands of visitors5 k& }5 ~7 u0 v
7 O0 W  a. u; d: L- Z% B
哪个更好?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-16 07:47 | 显示全部楼层
原帖由 我在故我思 于 2009-3-15 23:56 发表
$ X# q& e- I0 V1 W( `这个是个好帖。大家难道就没有读错过的词吗?写出来分享如何?感觉这里的网友对学英语似乎不屑一顾的样子。 连这样好的帖子也不顶。当然,再好的也没人顶。
. Y6 }) A4 s9 L

/ }9 S+ b6 X& L0 m' k呵呵,谢谢夸奖。不过网上大家都是各取所需,需要的人来看贴,就足够了
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-16 07:54 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-16 09:14 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
w 和v
" y, c$ D! T4 Yth 和 s) J( q1 k6 ^) @, z5 \
是很多人的问题,但是只要意识到了,就可以刻意的去练习,从而改正。
3 E6 a4 v( Z; F% t" P# gth 我们教科书上是顶下齿,实际上许多西人是咬舌的。夸张一点更容易分清楚
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-16 10:20 | 显示全部楼层
原帖由 小美猪 于 2009-3-16 01:10 发表 ; z" K9 ]6 i! g( b* T
我目前最头疼的词' r; B- s+ _' Z# p+ ~
OVERWHELM
( B' [8 q5 a& JV   和W这2个音我总做不到位,应该讲单独发音的时候,我都没问题,就是弄一起,我的嘴绕不过来

$ L( ]: C+ @, D# C! {# p有个词能帮你练习这两个音,Volkswagen,读个百八十遍肯定清楚了,呵呵。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-16 10:22 | 显示全部楼层
原帖由 Touareg 于 2009-3-16 11:20 发表 1 Y5 p4 U7 g0 @0 V' M: G2 {5 D
( v2 @& ?; ?$ I8 i7 K& B6 i7 ?2 Y
有个词能帮你练习这两个音,Volkswagen,读个百八十遍肯定清楚了,呵呵。

3 i, N" ]9 W( d5 [( Z8 w
8 O7 g! |, ~( o+ m' G# o+1( Z9 [5 U- M$ o3 M) i7 z) k
/ k" ~0 p2 F/ `' ^& v, |
vowel
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-16 10:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 翠花 于 2009-3-16 00:55 发表
% s: `9 g% y! D几百叫hundreds of,几千叫thousands of。那天我想说几十,张口来了个tens of,同事大汗,说:I would say dozens of...$ w. r' K2 o, y0 T( o; u

! w, o9 y) O% A+ ~1 d$ J+ q后来一想,也是,一百叫one hundred,一十可不叫one ten……
+ x3 w1 g" B0 I6 l' A6 F9 P

( y0 g2 w% m2 d% `, d4 J记得以前中学时候有个用法就是tens of thousand, 翻译是数以万计的,成千上万的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-16 11:01 | 显示全部楼层
原帖由 小美猪 于 2009-3-16 01:07 发表 ( R* e3 R7 N7 _
最近正苦练WOMAN这个词,
6 G! g0 y) ?0 C% r$ p/ q$ O' J4 ^老师的发音有点像"我们"不是我原来一直读的:物们"3 V; p# j6 \2 Z  W) h2 U/ e
是这个意思吗?

: g( ]- |( ^" H  Q, o+ H1 g3 q* a+ P, `7 k) V1 j* V' k
虽然所有的字典里,这个词的第一个元音都是/u/,但确实很多本地人会读出类似“窝”的音来
- Q/ x& x$ {) z! V! o+ a
6 @) @# P& w2 L. Y7 W我相信这是极个别情况。如果是普遍现象,那么look就会被他们读成“落克”,foot就会被读成“佛特”
; A9 M0 r2 j" E& e6 s8 `/ O0 n9 d$ v/ _# W( T' e( O
我的观点是你可以学他们“窝门”的发音。但如果你选择读成“屋门”,不会有人认为是错的
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-16 11:35 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
我们在国内学的都是英式英语啊。
$ L; ^" f, W) K0 N1 Y! `2 h- o那个allow,我怎么回想也还是记得国内ow是读欧的音,但这里读凹。
* j# G. L8 g8 b/ J; `还有这里很多i都念饿的音,不念亦。比如medicine。
鲜花(429) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-16 12:11 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
exit* T9 E* E& S2 Z: R6 T; c
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-16 14:04 | 显示全部楼层
原帖由 green_w 于 2009-3-16 12:35 发表
9 Z: P/ L& n7 Y6 F+ L7 T我们在国内学的都是英式英语啊。
/ {; G# Q$ C2 {5 F& g9 F那个allow,我怎么回想也还是记得国内ow是读欧的音,但这里读凹。
1 w" f5 m- o0 H9 r5 H还有这里很多i都念饿的音,不念亦。比如medicine。
& }. F. @. o% C
$ ?5 [, s" Q- N3 L* W% z
That's true.4 b. x" \0 H: s% f( |5 A: q6 b4 ?

% y: U7 L( x  t, p6 KWhen I was learning English at school, it was British accent.
7 e1 c: p3 W5 o9 R, U$ S  U) B5 W: z* X, d/ x
Then American accent became popular in China, so I spoke two chair English.) a- M& j+ v5 i/ h4 q
6 s+ a! ]; k5 h$ m( x4 }
Finally I live in Edmonton and have forgotten most of (but not all) the British pronunciation.
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-17 00:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 Touareg 于 2009-3-16 11:20 发表 ! g: [0 ^) R  [8 q3 Y
7 h% X( {/ e: n
有个词能帮你练习这两个音,Volkswagen,读个百八十遍肯定清楚了,呵呵。

) x! s  M0 V, G0 }( R: v0 T% X" m% h' U+ v8 c
这个词是德语,V读[f],W读[v]
大型搬家
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-17 00:41 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-16 08:39 发表 + U% L& @  a! ?  E

9 A0 V( b! y7 ~$ {
2 z! I5 M( V- f& v# s" ^+ Z$ K如果说“好几万”,
7 E* g5 |. a( b9 @: a
' b1 T8 Y+ ~. M4 s! n, Y, [& btens of thousands of visitors
1 I+ s% J: o( _7 R4 ?dozens of thousands of visitors0 P3 F" i3 [6 z6 v5 t

6 X! E* n" J  G! z哪个更好?

- o0 ~# G( ~) d3 E3 k. n& h- u8 `/ S: ?% M2 T7 a9 Q
这个恐怕还是tens of吧,抱歉我又汗了……不过建议楼主感冒还是喝感冒冲剂……
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-18 21:58 | 显示全部楼层
原帖由 green_w 于 2009-3-16 12:35 发表 % a5 j( q) P; a" [- a, Y! w# ^
我们在国内学的都是英式英语啊。: |* U5 U2 F$ `: _* }$ N
那个allow,我怎么回想也还是记得国内ow是读欧的音,但这里读凹。7 e! M0 Q0 b/ d8 i* T8 A
还有这里很多i都念饿的音,不念亦。比如medicine。

: o$ R5 G+ A# h9 J/ ?' J+ t( f- n3 k6 J: U& i. E
allow 只怕在英式英语力也是aw,不是O吧?( m% b/ V5 w- h; k8 M
! ]4 {% w( R4 ?# ?* }( |( ]) [
这个medicine是很有意思。我也觉得好玩。我到更倾向北美读短I的时候有点不同。必弱mistake读来像是你说的那个样子。看我宁愿相信是I的发音不一样。我现在就在苦练mistake,spiritual,expirience这些i。保证是i,不是倒过来的E(schwa)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-18 21:59 | 显示全部楼层
machine,是ee的长音。我过去就不知道
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-19 07:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 我在故我思 于 2009-3-18 22:58 发表 5 T. C1 Y5 _$ X* D6 H5 J  x

( Q0 X- D: f8 x( e5 p1 C1 S. @0 Z4 U6 Z: f  M
allow 只怕在英式英语力也是aw,不是O吧?! Z2 W0 A9 V/ @7 r! M9 C
, G: b# R( `; Z: m  u
这个medicine是很有意思。我也觉得好玩。我到更倾向北美读短I的时候有点不同。...

" L: Z. m4 w8 s" W5 V0 i0 X. Z4 x( X, n4 H' o/ C
我听本地人说medicine,貌似第一个i的音是不发出来的。类似的还有business的i
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-19 11:01 | 显示全部楼层
十年前我读错的两个词,是不是今天仍有人读错呢( `. c% [. g; o8 B
$ j3 |& d: F" b/ ~: @8 Z
Microsoft Access% L: j( h& `/ c1 }/ ~
Executable files
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-25 21:03 , Processed in 0.224074 second(s), 32 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表