埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 19438|回复: 50

我最近两年被人纠正的发音错误

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-13 12:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
跟大家共享一下。这些都是以前错读了很多年后来被纠正的
) Z: V" E9 {3 C  P* m( s5 w; \/ l8 O7 M- ~% u0 `" I
cereal,第一个元音发错,重音位置搞错
6 Z, {7 H( H. G' A3 U% J# k5 vconvenience,第二个音发错,正确的应该是/i:/
/ J+ @5 \, w2 J& P2 ?1 {% a/ g# w8 ~arrange,第二个音发错,正确的应该是/ei/,like rain+ A: A, R( S, O+ A6 J: W2 w/ {6 E
usually,第而个辅音/3/发错,导致人家听不懂
1 \9 R9 `' [! S! z  Ecucumber,重音搞错
% ^2 t# T. b( many,said,第一个元音我读错了三十年
# X+ z( u7 e1 C; a9 R7 p7 \diaper,少读了一个元音
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-13 16:56 | 显示全部楼层
谢谢分享, 有云兄这样的网友, 何愁大家学不好英语。上面的arrange真是多亏了你的提醒, 我过去把dangerous和arrange的第一个元音都读作hard a as in after. danger已经纠正了, 今天你又帮助我纠正了一个。 谢谢
( x) t/ h) r) d& E8 b4 g! A* j# o
# \) Y. h$ N: N8 q: p+ Xdiaper的读法可能有商榷, 那个a可以不读。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-13 20:38 | 显示全部楼层
原帖由 我在故我思 于 2009-3-13 17:56 发表 . Y2 ~$ R* g  I+ X8 |) s
谢谢分享, 有云兄这样的网友, 何愁大家学不好英语。上面的arrange真是多亏了你的提醒, 我过去把dangerous和arrange的第一个元音都读作hard a as in after. danger已经纠正了, 今天你又帮助我纠正了一个。 谢谢
3 j" ?1 s" t! N8 B8 M ...

5 ~* p3 a$ g  i( L9 P
: W1 E0 f. Y4 P如果真是这样,那么range你十有八九也读错了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-14 01:17 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-14 16:37 | 显示全部楼层
谢谢分享~~
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-15 21:47 | 显示全部楼层
再加三个
  a# `3 V. y0 ^
# Z) d7 T0 p  c+ t; Z, D" _curling,以前都是读“科令”,后来发现读“科尔令”才正确
$ |- o7 N+ P$ l. d7 G, x( @funding,以前读“方丁”,后来发现是"翻丁“
9 ?) h) p: t; E& ~% N5 K' X0 _$ e爱城附近有个小镇叫Beaumont,一直也是读错了最近才改
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-15 22:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这个是个好帖。大家难道就没有读错过的词吗?写出来分享如何?感觉这里的网友对学英语似乎不屑一顾的样子。 连这样好的帖子也不顶。当然,再好的也没人顶。
大型搬家
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-15 23:55 | 显示全部楼层

我被同事纠正的用词语法错误

几百叫hundreds of,几千叫thousands of。那天我想说几十,张口来了个tens of,同事大汗,说:I would say dozens of...( O8 ~# m/ l/ C7 f9 ?

8 I: y- |  M% p2 p& {后来一想,也是,一百叫one hundred,一十可不叫one ten……
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-15 23:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我也加一个: WOMAN 和 WOMEN7 I* ^2 X. O# k) _1 v. T% e; W
( [' k( P/ n, |% r4 R
那个/O/ 可完全不一样的音.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-16 00:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
最近正苦练WOMAN这个词,
6 t8 F# ~2 Z7 I, d- k老师的发音有点像"我们"不是我原来一直读的:物们"
# Z- r5 [9 @5 D1 U- @是这个意思吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-16 00:10 | 显示全部楼层
我目前最头疼的词4 ~$ p# I/ Q# y: H+ W2 M1 H
OVERWHELM8 E% F% R- _0 L0 J. [' A
V   和W这2个音我总做不到位,应该讲单独发音的时候,我都没问题,就是弄一起,我的嘴绕不过来
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-16 07:34 | 显示全部楼层
原帖由 十年移民路_ 于 2009-3-16 00:57 发表 ) u9 W' t# o: N- E
我也加一个: WOMAN 和 WOMEN# E+ y( x' L0 S% L$ v

$ l1 k! ]8 B1 y/ W那个/O/ 可完全不一样的音.
' L- n( }0 T# i3 {* C, q7 P0 ~+ w1 U
- s/ n1 Q& s2 a7 d- \9 Q% z
woman - 屋门; ~' ~3 ?3 y  E
women - 魏敏5 a4 {1 t5 i8 N7 c7 R% b+ x# e

! S; h/ V9 g# o& ~0 I- Y- J& P$ C是不一样
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-16 07:36 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 小美猪 于 2009-3-16 01:10 发表
# x: |' h$ J; d我目前最头疼的词
* Z" L  n2 R5 n2 y" |8 ~+ dOVERWHELM
( [0 D0 b5 z6 y3 vV   和W这2个音我总做不到位,应该讲单独发音的时候,我都没问题,就是弄一起,我的嘴绕不过来
/ C* a% W8 Z& U% `) G  n4 y
0 G" t" G* @1 i' }: D
先练习噘嘴100次
) y7 {2 h3 d& A% B* F5 n
" W& H6 C8 [. c* m4 w然后练习迅速地把下嘴唇从上牙后面撅出来
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-16 07:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 翠花 于 2009-3-16 00:55 发表 , O' r! w5 u/ M5 _# J' u9 O
那天我想说几十,张口来了个tens of,同事大汗,说:I would say dozens of...
" G1 a0 N  A% W$ [, f0 x
0 B- }" ?# t0 b% l/ h& L

" ^: Z6 b3 y6 I- N0 a
8 a. }( _  n) I0 L: @! G& h2 @如果说“好几万”,: I  G* m2 |3 Q# A, E$ D; @

4 F8 |# S) s: \tens of thousands of visitors( L9 E! Z5 I1 E' m" o8 {1 {6 \4 B9 g
dozens of thousands of visitors
) y" d! o8 e" d- d$ u. e! ?/ c" P% p
哪个更好?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-16 07:47 | 显示全部楼层
原帖由 我在故我思 于 2009-3-15 23:56 发表
# H# Z( s' Q; m" t4 d  B这个是个好帖。大家难道就没有读错过的词吗?写出来分享如何?感觉这里的网友对学英语似乎不屑一顾的样子。 连这样好的帖子也不顶。当然,再好的也没人顶。
% s& _- g( a3 A4 r
( g  {; d: ]3 |4 T" d9 K. g
呵呵,谢谢夸奖。不过网上大家都是各取所需,需要的人来看贴,就足够了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-16 07:54 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-16 09:14 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
w 和v7 w; f& J$ ?) j/ B  Y
th 和 s
6 r: V2 Y; ~0 a! F" Q是很多人的问题,但是只要意识到了,就可以刻意的去练习,从而改正。
3 p  v* L0 r* h6 X. pth 我们教科书上是顶下齿,实际上许多西人是咬舌的。夸张一点更容易分清楚
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-16 10:20 | 显示全部楼层
原帖由 小美猪 于 2009-3-16 01:10 发表
0 X5 F; J5 b/ V! ?+ u: j# d我目前最头疼的词
5 [* ~4 Z9 I) t% XOVERWHELM0 l  \+ a0 S" ]: H: g: t7 J
V   和W这2个音我总做不到位,应该讲单独发音的时候,我都没问题,就是弄一起,我的嘴绕不过来

9 Q' [$ X! x( W1 w. `5 N  F有个词能帮你练习这两个音,Volkswagen,读个百八十遍肯定清楚了,呵呵。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-16 10:22 | 显示全部楼层
原帖由 Touareg 于 2009-3-16 11:20 发表
" |, L) p+ x8 w; `4 {2 d& ^" \( Q0 e0 C* B2 q) t
有个词能帮你练习这两个音,Volkswagen,读个百八十遍肯定清楚了,呵呵。

: }, P9 j- q0 D* J
0 R% X; K5 o$ u4 T: t+1! x7 E6 Z. X, d) n6 \) D) O2 O

9 J7 C' M2 g1 z: p$ tvowel
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-16 10:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 翠花 于 2009-3-16 00:55 发表 9 o3 ?, l. d" c" [8 \
几百叫hundreds of,几千叫thousands of。那天我想说几十,张口来了个tens of,同事大汗,说:I would say dozens of...# T0 W2 W, V& ]* b
: _. D; Y( ]8 F3 @6 J
后来一想,也是,一百叫one hundred,一十可不叫one ten……

4 Q( q! C( b1 J7 V& H9 V; _6 c
; E! g3 ^# {- l9 ^7 m) ^8 y+ j记得以前中学时候有个用法就是tens of thousand, 翻译是数以万计的,成千上万的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-16 11:01 | 显示全部楼层
原帖由 小美猪 于 2009-3-16 01:07 发表 6 _; `" g% T. t$ J% }$ g1 }
最近正苦练WOMAN这个词,# P' [. m3 x& W' G$ V! u* e6 n
老师的发音有点像"我们"不是我原来一直读的:物们"* ^8 u: n; b: T5 U) Z7 N% H1 ]
是这个意思吗?

: }8 n) G8 C. Z, [7 b# ~0 }7 h0 H; S3 {
虽然所有的字典里,这个词的第一个元音都是/u/,但确实很多本地人会读出类似“窝”的音来
; l; H& E) A5 X4 q# h6 n: E3 ~, Q# h' h* s
我相信这是极个别情况。如果是普遍现象,那么look就会被他们读成“落克”,foot就会被读成“佛特”
5 H% L- ^% t* K/ r" n* y- @! a3 {( D8 i5 \
我的观点是你可以学他们“窝门”的发音。但如果你选择读成“屋门”,不会有人认为是错的
大型搬家
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-16 11:35 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
我们在国内学的都是英式英语啊。; D. i9 ~  `: s2 ~1 s, G
那个allow,我怎么回想也还是记得国内ow是读欧的音,但这里读凹。
+ j. ~( g7 F$ c/ J& Q还有这里很多i都念饿的音,不念亦。比如medicine。
鲜花(429) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-16 12:11 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
exit
/ P' S$ Q" ]. o" Z7 c1 P" F7 U
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-16 14:04 | 显示全部楼层
原帖由 green_w 于 2009-3-16 12:35 发表
. [$ G1 C, U/ L* k0 z( a/ b; M我们在国内学的都是英式英语啊。
% x( R, M: U& ?9 P8 @$ X那个allow,我怎么回想也还是记得国内ow是读欧的音,但这里读凹。
* W. s5 j: l/ L, w- n+ F1 [还有这里很多i都念饿的音,不念亦。比如medicine。
+ k: p+ E7 K: h5 h2 ~, T
* j  S2 h( q, s" Z+ i
That's true.
' u& O2 v; H, k& q
5 J7 {1 r; R8 V; e3 Q* z; KWhen I was learning English at school, it was British accent.; R3 ~, I1 i: @) }: A+ ?

% I6 A& n% B) w9 uThen American accent became popular in China, so I spoke two chair English.
8 y9 ^& t5 ]# K% n5 v" d3 ~& n/ v5 R9 a
Finally I live in Edmonton and have forgotten most of (but not all) the British pronunciation.
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-17 00:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 Touareg 于 2009-3-16 11:20 发表
# J* K4 x2 _$ I4 ~7 `& c. d4 o5 k- @4 G4 m: P0 l/ S2 E
有个词能帮你练习这两个音,Volkswagen,读个百八十遍肯定清楚了,呵呵。
; t$ A$ P" o6 c! t
  e5 C2 A) y/ B: q" H4 t  p+ h
这个词是德语,V读[f],W读[v]
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-17 00:41 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-16 08:39 发表
+ e  h, `# R" o+ P$ d6 e* b9 S# N

/ Q8 E* f; u8 ]! O如果说“好几万”,
% E; M' W* i* E: k7 v, k$ S
( @, v3 R, d& Q8 C4 D8 ]  U% u( M+ Stens of thousands of visitors
- c2 M# N5 d- s+ D0 D9 Ndozens of thousands of visitors
- x/ i1 X; c- ^* y
5 K* F- f) q- E" K/ g7 P哪个更好?

. E: }) o9 h% N! j1 ^' _- N
6 y* K: R& R2 o" `6 [这个恐怕还是tens of吧,抱歉我又汗了……不过建议楼主感冒还是喝感冒冲剂……
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-18 21:58 | 显示全部楼层
原帖由 green_w 于 2009-3-16 12:35 发表 4 J8 T: P$ d7 X4 c  F
我们在国内学的都是英式英语啊。  D7 E- F$ x- u( f
那个allow,我怎么回想也还是记得国内ow是读欧的音,但这里读凹。
0 m1 \" E/ \) q还有这里很多i都念饿的音,不念亦。比如medicine。

/ F* d8 Z0 A1 n& G0 O
% }/ \4 B; P, [2 o' Xallow 只怕在英式英语力也是aw,不是O吧?
$ L6 s+ e5 q- ?- `1 n! i- r5 T/ Q1 E6 e
这个medicine是很有意思。我也觉得好玩。我到更倾向北美读短I的时候有点不同。必弱mistake读来像是你说的那个样子。看我宁愿相信是I的发音不一样。我现在就在苦练mistake,spiritual,expirience这些i。保证是i,不是倒过来的E(schwa)
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-18 21:59 | 显示全部楼层
machine,是ee的长音。我过去就不知道
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-19 07:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 我在故我思 于 2009-3-18 22:58 发表 4 {% l& _7 [/ q! b( r1 p7 E
& x6 L* I. C+ a0 s& v! o

  O& i( W" w0 q- mallow 只怕在英式英语力也是aw,不是O吧?0 H; b" ]! f* g
. e* o4 u$ _% x9 L
这个medicine是很有意思。我也觉得好玩。我到更倾向北美读短I的时候有点不同。...
' c& }: b$ n! y( W5 i9 ^

, c/ E7 ^4 J/ ]% E我听本地人说medicine,貌似第一个i的音是不发出来的。类似的还有business的i
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-19 11:01 | 显示全部楼层
十年前我读错的两个词,是不是今天仍有人读错呢
. e0 v) q; h( W6 t
! ?8 R3 Q  f& K3 W  qMicrosoft Access  t3 |' B8 }! S4 z& m# I
Executable files
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-25 11:37 , Processed in 0.206723 second(s), 33 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表