埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3067|回复: 9

重读一些经典英文诗歌

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 11:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
When You Are Old
2 o# l( K9 D4 j( B. y! w7 f! C——William Butler Yeats
' z, ~0 n+ D, T% ?1 g# R4 c, F+ w4 }/ v
When you are old and gray and full of sleep,
* q: Q. p0 |3 v$ f0 o/ IAnd nodding by the fire,take down this book,
/ I. i+ N5 _3 H7 X$ p' YAnd slowly read,and dream of the soft look,
: b) p4 e7 }, R0 SYour eyes had once,and of their shadows deep;2 T: s& N0 n/ D+ h) e
- o" j1 k' ]" q  a  I0 e1 a! _
How many loved your moments of glad grace,
" _5 |# L! t. h3 ~% P* i: D4 z/ o  vAnd loved your beauty with love false or true;9 a: K# E, u0 b, a" [
But one man loved the pilgrim soul in you,! W* T/ l4 {7 G
And loved the sorrows of your changing face.$ T; \( N3 a, }
# ^0 M3 A1 \/ a
And bending down beside the glowing bars,
+ V! v+ q5 O# m9 v0 nMurmur,a little sadly,how love flad
) n0 N/ \' X6 h' c: ~: @% dAnd paced upon the mountains overhead,. K3 I+ ^/ t3 `6 `
And hid his face amid a crowd of stars.0 e( x/ v- v4 }3 D

. d+ W9 `" K5 t5 Q! r9 D( Z6 I' B2 {9 T0 ]: a% C( Y; R4 l
初中的时候,在疯狂英语上面看过这首词,当时不觉得有什么感觉。- K1 B  I7 t. I) `3 z
现在重读,感慨万千~~~
" a; k( W# g6 K) \6 U5 [) T6 n2 S  A( @$ f
How many loved your moments of glad grace,
1 z5 }* c2 ]0 n$ r9 ~, m4 jAnd loved your beauty with love false or true;
7 j, K, J' W1 [- `8 iBut one man loved the pilgrim soul in you,8 o2 s3 u- K2 I$ D' s# N
And loved the sorrows of your changing face.
8 @- W  d: M% j4 X8 s4 N& ^+ e~~~~~~爱一个人朝圣者的灵魂,爱慕着她被岁月折磨的容貌~~~~~~~~
2 M- t: L& `$ m$ F2 Q
# L9 y+ \  i: m% L/ E7 o3 Z$ ^不知道有谁又愿意老的时候,白发苍苍,在炉火边取下这部的诗集,! C9 r0 x1 m3 M; [9 S& j8 M4 e
慢慢地阅读,当年温软的眼神和回忆
! x! `0 s/ U0 t1 T  i2 z2 X$ o3 t3 e: D+ K5 C( H/ A
很少人再去爱另外一个人朝圣者的灵魂/ J: Z8 @. ]8 q9 }& Z
也很少人会在老的时候能够取下一部诗集回忆当年的过往~! M5 ^8 a0 n4 h4 b+ B) {" {
who misses who?/ W  o( c1 a, `, e& }' c, P
' H- @: g5 W+ P. A0 v. ?% {# j( [
[ 本帖最后由 therainbow 于 2009-3-20 12:54 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:16 | 显示全部楼层
Auld Lang Syne
7 j6 A" y+ b7 M5 j$ T8 c" Y1 U% h2 b: ?& \/ Y' C; y
----------by   Robert Burns
7 G8 u4 C1 b6 T" _2 U9 o1 O9 k, D. D8 m5 a1 Q# \
    Should auld acquanintance be forgot, 3 T& ]9 V* O2 j2 w( q$ W+ u' W6 W" @' c# R' g

% a0 W$ k+ T% Q# X' l    And never brought to mind?
0 R# r2 T3 u# V% a+ F+ a, z; b
+ d& L$ g9 [8 T. A4 }+ M$ ~    Should auld acquaintance be forgot, 1 ^& g. a8 T( _/ N- K0 _3 y  V

, L1 \, N* T7 B% N. c1 d2 L4 O8 B    And days of auld long syne?
& e( U8 K& b* k( g2 c+ r
3 K/ y+ J; z+ Z. C2 Y  i    And here's a hand,my trusty friend
* r7 }8 A' O! n7 p
' L. r) l3 R1 Y* z" _    And gie's a hand o' thine;
* f: B) l3 b) s  u* A& ^- b" x: Q) d  N; p9 o+ B1 Y
    We'll take a cup o' kindness yet.
/ ]2 u# ]: t( u1 g! }& @" R3 G+ j7 D
7 m' s2 G$ B" Y  Q( y4 t, v    For auld lang syne.
8 G! c& a  H; u6 L3 j8 F/ o( K3 u2 l# u: R' A- L
    For auld lang syne my dear, # ~% d3 D+ Z8 z3 I( B

" I5 K6 z, V) i# w    For auld lang syne,
6 p( {! I. ?  C* ^+ U! I3 r! T
; m0 m7 q" {% L    We'll take a cup o' kindness yet
6 v. O9 ~1 u* z
3 D' {6 ^& t8 R- {    For auld lang syne.
. B/ |8 j+ x, Y# `2 \9 E* g: Y, B
; r! z. m- K/ p3 z' {9 J: R% a1 k% I2 h9 L, B
留着下次编辑
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:18 | 显示全部楼层
SHE WALKS IN BEAUTY~~) p4 M/ O( a3 |/ u! c
留着给我自己
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
又抢一个给我的 annabel lee
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 17:05 | 显示全部楼层
发出来,让大家一起欣赏。我喜欢诗。谢谢
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-20 21:49 | 显示全部楼层
不错,很美。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-5 11:35 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Auld Lang Syne  Z# n2 g# T: k4 ~5 P" A
: L( ?' M$ {3 o. u1 B4 w* d
----------by   Robert Burns
0 A" F3 U: q& A+ }; r, l8 _( D7 d7 s' z& ?4 A% N+ n: Z$ J! r
    Should auld acquanintance be forgot,
; V+ t" X0 O* K
  d# P+ I4 s* a    And never brought to mind?
# H, L5 J5 _$ ?  f% z0 v/ v. ]% \- K9 ^- a
    Should auld acquaintance be forgot,
' U7 N  u% d' |- p% c! E, Y% w6 o. A9 K
    And days of auld long syne? ) c! |. \6 `# J0 X" L

9 y1 n5 Y4 c) P$ M2 c! \6 q    And here's a hand,my trusty friend
/ V  S& z. A0 u6 C) e0 `$ x5 J* a/ R/ V/ R4 S4 U
    And gie's a hand o' thine; ( t0 o$ f* u8 u0 z" L1 u5 `) S
+ H8 ]" d# s: H8 ?0 t& L
    We'll take a cup o' kindness yet. 4 \: V/ r7 D+ \9 F* p2 Z
: Z1 c+ D' K* {% H+ M& Q: C
    For auld lang syne. ( v7 @1 D! ~! M6 k9 L4 Y

, L7 y, v7 _3 z$ D    For auld lang syne my dear,   \& g/ Q: O- L3 l

0 z! p# F$ K4 R1 n, e* Z; R  |    For auld lang syne, ; l8 G9 ?& S% v- f: P) `

9 Q/ U3 C: U* u    We'll take a cup o' kindness yet 1 v; P4 s4 v$ v
& m6 e" @% s, H# h
    For auld lang syne. 7 q5 ~" ~7 D, }' @

1 F1 Z3 @( ]+ ]. |2 A* U; I1 S8 l8 l0 q! S
这首古诗,相信知道的人很少,当时听过的人肯定不少。/ q3 a( h  h! H4 {. d2 G
9 r" y: _3 G! t
魂断蓝桥里面的主题曲就是这个古诗,《友谊天长地久》,而去年夏天热播的《欲望城市》里面,圣诞节的时候,CARRIE穿着睡衣穿过一个城市去看MARADA的时候,放的也是这首古诗,《友谊天长地久》,每一年的新年舞会,如果你有机会参加西方的GALA的话,零点钟声敲响以后,一定会响起这首名曲-------  Should auld acquanintance be forgot,  And never brought to mind? 那些相识已久的老友们就应该在时光里面逝去,再也不被提起么?~~' p5 ~9 I. l9 C4 ~+ j* ]

- Q& i9 G3 f/ |$ K. H) j这首古诗是1788年在苏格兰写成的,因为他的格式简单,语言简练,很有古诗十九首的风格。但是由于现在的英语风格发生了重大的变化,这首诗不容易被读懂,因此导致了其在中国的流行程度大大打折了。但是,这首诗在西方古典文学上面的成就不亚于我们常记得那个句“劝君更进一杯酒,西出阳关无故人”。
$ F8 r  k! [0 Z; ^  H' j' F* r  E
4 D3 a- j+ f( T) E" m) u0 _" c当然,我最爱的还是SEX AND THE CITY 里面,当40岁的CARRIE,在婚礼上面被BIG抛弃的CARRIE,一个人过年的CARRIE, 在这嘶哑的苏格兰女声里面,穿着睡衣,坐着地铁,穿过曼哈顿,去看另外一个孤独地,分居的女友,MARIADA,她拥抱她的那一刻,那一句,U R NOT ALONE,重新演绎了这首古诗在我心里的感觉。
( g) j5 S1 y3 u( j! n
" M- d) q+ J/ R6 C& ~$ M/ I4 W还是用CARRIE的那句话结束这首诗吧
  J2 L, _' P$ }They say, nothing last forever. Dreams change,trains come and go, but friendships, never go out of style.
理袁律师事务所
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-6 17:07 | 显示全部楼层
我是来打酱油的。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-15 00:42 , Processed in 0.152187 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表