埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5002|回复: 19

哪位高手给讲讲这几个词的区别?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 07:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
myself
9 Q& l2 q! g* T  H2 ?: Gby myself) P( T9 u+ p3 X; k/ K* _5 F
on my own
% f  z$ \3 a; `8 v) @* k1 D& E7 p# _+ T6 w9 ]  @8 o, i
我有时会看到诸如“I went there myself.”0 r& q. `$ r4 ~1 z

& j8 S  Y/ i4 l# p; R按说myself是个代词,可这里貌似一个副词
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 09:16 | 显示全部楼层
我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深- d6 @- N6 |' g$ B" z
比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去/ u. h- f/ ?$ E
by myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以myself, by myself之间的区别很小6 _- H! D  E& j( o# X7 N
on my own,就着重了依靠自己的成分,暗示这件事通常可能是合作的,或者暗示事情过程的孤独性,具体要看语境
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-30 17:40 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表
+ P9 n3 i- p3 Q  {( s! X我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深
3 B. \! T% l/ f) }/ m& P  [比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去! N! L0 J( `/ X2 N. W0 t0 @" w  g
by myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以 ...
# z+ h& V8 ?+ j" r
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-30 18:22 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表
  t* V& ]5 Q& @$ G# R& z比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去 ...
# R7 y+ k" L4 R5 @

# B# a& F/ |! |3 G# L你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:27 | 显示全部楼层
原帖由 Touareg 于 2009-3-30 18:40 发表
- L& @9 D5 X9 }# p7 x. I0 z2 U5 C4 w6 n6 P8 B

0 o( C1 h& J) r: V, {+ E- B看,都想一块去了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:34 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-30 19:22 发表 2 {/ Q5 v8 d: |; P4 w( W. S& G
/ L( F# x2 }# ?/ }0 h7 A+ ~  e6 ]
1 X% f& _( U% m  v0 @$ J
你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了

, L5 y( K2 n2 D. y% W其实是我老公去过,我没去过,赫赫& ]9 K4 F9 e$ Y

6 E: b4 P" z1 T0 ~3 \, ^! Q9 E你这么有慧根,我就多说几句,其实你提问之前,我没有想过这几个词的区别,你问了,我才动脑子想了想,这说明什么呢?这说明我不是靠死记硬背得来的答案,那么靠什么呢?靠逻辑。其实语言(无论什么语言)都是讲逻辑的,所谓语感是建立在逻辑上的。就说你的题目吧。by是由什么的意思,这里是说由你自己完成的。而on呢,是在什么之上,你想,你在什么上面,就要由这个东西托着你,你就靠着这个东西,指望这个东西,所以on ones's own就有靠自己的意思,自己托着自己,别人谁都指望不上
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 21:50 | 显示全部楼层

不对

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不应该考逻辑,应该考感觉.
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 07:19 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表
/ V/ h( o) c. A不应该考逻辑,应该考感觉.

/ p' F* x: ~- v2 E+ U6 t6 P4 n' m3 T/ B
我在楼上说了,感觉其实就是由逻辑而来的。你不同意你说说看为什么
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-31 07:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表
/ x- I+ J! x$ d不应该考逻辑,应该考感觉.
$ b5 Y* D. H( r8 |2 p9 v9 ^
5 G2 b( ~- g- Z& O, J1 c# C! h
开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑
% f2 X$ e7 \$ N8 l/ U3 w3 b; ^0 w* v0 R/ {* F3 Y1 Q1 R
大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果去问一个国内的大学英语老师,他反倒是能给你说得很清楚。# K% W' Y5 O! `  C5 `# n6 g
0 J2 `% i; B. i! u# S, h
古人说:学而不思则罔,思而不学则die
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 09:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表 ' I  m* R' G, o7 |! o6 d7 m

  E. b3 o) T) G& {& @4 _) H
4 h. N; o9 J5 u( X/ E开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑
# s/ p- G1 l+ v4 B, a: G3 Z  G8 n1 n# q) k
大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...

4 i( B3 G- M1 A8 A1 v% A, E" U这个对,我去问同事,她说都一样,就是上下文不同,可能说法不同而已。本来想把3思的IDEA跟她分享了,后来瞅瞅她孺子不可教的样子,就算了。其实她LANGUAGE ART很厉害的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 20:16 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表 / j; \0 `* K; ^

7 B8 t6 W! I# D9 K; ~+ A9 ]0 X6 R' ~; |" q* T- d
开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑
+ E$ t4 h8 v: l& g, P; M3 D/ w6 {% m9 M2 L* H2 E% ]
大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...

7 G* b8 l6 L# t0 ]$ [+ p; B4 e3 `惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧
8 M. U2 k) l, ]1 _1 I3 L
' h8 }) s1 w( b& K( m1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?
0 x* V; m+ r+ m  w) }! _  q2)at the end, in the end, by the end,区别?
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-31 22:45 | 显示全部楼层

火车从桥上走,火车在桥上走。

要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同.
7 A. y- r# `. m: S4 A
+ v" J: B' U3 K$ e三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 08:00 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2009-3-31 21:16 发表
1 P" C; j! `) Q5 s
2 E  l+ P5 s, _1 z8 O  ]惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧% r- U$ C7 d5 z# n# E# [! ~

- F5 N  F* }  F: S" e1 D1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?3 \1 C, o4 B9 B' [* E' K! X7 J
2)at the end, in the end, by the end,区别?
( |6 A2 @" r; |7 Z
' K# ^' T1 T% `! ~
火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。4 E& O# v7 Q7 m+ Y. l& r$ T
* S) k. b) C  L+ g) o' d7 Q& P
at the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了1 ~8 t+ Z  Z) G
in the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵本山出来演了个小品2 Y3 j! _; Q, g: X4 m
by the end,是说最后的时间点之前。比如,比赛结束之前,你最好把这箱雪糕都卖了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:27 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 suvescape 于 2009-3-31 23:45 发表
% x5 t2 n- o/ s" f' V. D要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同.
% @& H& U# j: h" ?
- y; R0 o" J& L三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.
% Y1 z, X/ b$ W5 r* f
我问的就是中文。我是从(各种)语言角度出发的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:29 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 09:00 发表
7 ~1 [( E3 m  ?/ y8 n! R- h' k. G1 y; {* }% B; @9 Y  [; J( w
2 c$ N8 N4 K8 c2 M
火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。
) h% Y; s+ H+ w+ u9 H% }: r6 `, {6 L4 L" D5 q
at the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了) M2 [4 U. ]  D: ~2 z2 V
in the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵 ...
  E( o7 J! ?5 u: R
云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的. p7 o5 V( f- w# o# k
' r" b8 |+ X6 ~/ {
再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 10:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-4-1 10:29 发表
8 O8 K' b/ T9 y6 w+ R9 |; S8 k3 K; ?% @3 B2 z; \0 ?
云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的
  b- i; l+ X8 Q- }5 Y( h% Z! ^- @) [  \
再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别
2 Z6 z3 E, o- A4 I
- F3 I' m* M0 l2 a
试着说说。
' d. g3 ~( V7 O* g8 G% s  b. v7 u5 v6 v
complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了& ?; A; A# w. T& H9 F
0 L& Y) D, l$ Q
supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头来
鲜花(657) 鸡蛋(3)
发表于 2009-4-1 15:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表
% z3 ^. R( \; r9 {6 }9 X* n# R- _; h' q

) F" f& \1 r$ t$ t+ y5 W试着说说。
, @9 t0 Q+ @0 ]' `' r2 o" {2 K, g$ @" i- [2 E; W5 ~9 f  J
complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了
2 V* j8 ]9 p7 Z4 K; D# @4 K4 G; f# [8 U: b& T" i% ?5 h* i5 }
supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...
0 L5 h  a2 }) _5 i( W) m3 q6 j2 N

, e$ d, g3 F; {6 d  c哥们,你老有才了!! 尤其是这句---已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头2 X0 ]# c1 u8 a% Y, L3 ~1 h
我佩服的不行不行的!!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 15:22 | 显示全部楼层
收藏,很高兴能用从这里学到的东西去难为老师~~
, ?/ v8 S% b2 q( ^- G- P我,做到了!
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 16:33 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表
1 m2 H7 P2 k# Y% o! w6 g9 X
: c! f9 ]* b; K: O
9 d+ M' g3 E  u6 j' W# B) `试着说说。
& J/ D% n9 S4 G- }' H% x- d/ |% b2 ]- L; c, ^
complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了0 q" l5 _6 I  I: \* P
5 B# X  t- [% J5 d8 X# U0 {
supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...
  X0 c$ c  u% r; e8 ?
* l" Y# Y; O7 x& ^+ {
- ]  g  r' |3 K6 Q8 r
太准确了!云吞你太有才了!我预计你3年内赛过莎士比亚!
( a7 [; x8 R# K( l. \
  l+ m( n& P/ G; Y4 h! v% @. m( Dbtw,当年我问你三大爷的时候,他是这么举例的:妻子是complementary, 情人是supplementary.
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-10 11:49 , Processed in 0.196472 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表