埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4929|回复: 19

哪位高手给讲讲这几个词的区别?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 07:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
myself
$ H+ w- S2 Z+ v4 q2 F# M; Aby myself* ?+ F; p! ]& O
on my own
- u/ o0 Q& s+ \3 h8 I0 F5 ~, s& d
& ~$ T7 |6 q7 L! `' G我有时会看到诸如“I went there myself.”4 U2 U, r* `8 ?& U' `
0 @& ?( n7 q! p% W4 X
按说myself是个代词,可这里貌似一个副词
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 09:16 | 显示全部楼层
我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深9 N0 E, p/ O% V0 [! O% K
比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去
4 V1 I2 q6 {( F" [# S0 Nby myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以myself, by myself之间的区别很小
1 ^9 F  V/ o. \: \" q( Kon my own,就着重了依靠自己的成分,暗示这件事通常可能是合作的,或者暗示事情过程的孤独性,具体要看语境
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-30 17:40 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表
) y# A: j  |% Q- B- I我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深% A2 C1 t3 E5 j4 B) [
比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去
4 L% ^4 A% F! Kby myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以 ...
/ f0 }7 _: h$ W5 k
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-30 18:22 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表 + c  Z# i( @, p. u
比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去 ...

5 j! Y7 T; ?6 K
- J: {0 }4 c& t+ f& @# ?你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:27 | 显示全部楼层
原帖由 Touareg 于 2009-3-30 18:40 发表 4 v3 Q5 C) H: Q# R$ j& I0 L& m" w' C

& Z, u0 X( r! J- R& E5 g9 K/ Y
0 h) ~) U. C" M6 y9 k: K6 ~
看,都想一块去了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:34 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-30 19:22 发表
: E% c. e- j: x. O: m4 I( `. o, H2 e9 P
  e( k& X1 z: i  ~
你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了

; {- E% J# ?7 t, R$ a: {其实是我老公去过,我没去过,赫赫
3 O/ F7 e* R3 b9 d0 F+ k) l% |& k! F# U% s
你这么有慧根,我就多说几句,其实你提问之前,我没有想过这几个词的区别,你问了,我才动脑子想了想,这说明什么呢?这说明我不是靠死记硬背得来的答案,那么靠什么呢?靠逻辑。其实语言(无论什么语言)都是讲逻辑的,所谓语感是建立在逻辑上的。就说你的题目吧。by是由什么的意思,这里是说由你自己完成的。而on呢,是在什么之上,你想,你在什么上面,就要由这个东西托着你,你就靠着这个东西,指望这个东西,所以on ones's own就有靠自己的意思,自己托着自己,别人谁都指望不上
理袁律师事务所
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 21:50 | 显示全部楼层

不对

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不应该考逻辑,应该考感觉.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 07:19 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表
9 D* Q4 z' u3 ]% e; }0 O3 ^不应该考逻辑,应该考感觉.

" B4 x) K' h" D
3 s9 S) k# G% T. F/ g我在楼上说了,感觉其实就是由逻辑而来的。你不同意你说说看为什么
大型搬家
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-31 07:56 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表 # r+ c6 x" q9 g' C8 g9 O
不应该考逻辑,应该考感觉.

3 d0 ~) X) \/ R( \
( T, |: U. @' f4 t开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑  Q( d2 N- F# u; v
( u. y* v! H- r! N- j8 }
大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果去问一个国内的大学英语老师,他反倒是能给你说得很清楚。
8 X% \) @' B8 R5 h* @; |  y2 f) {$ o
古人说:学而不思则罔,思而不学则die
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 09:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表
( ?% H& Z6 ]% X% E, H  L% m+ V6 r; E/ |1 V5 s7 X8 V

; o- ^& j+ t9 R- f开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑
1 [* ^/ {* U! o" F: m# b1 \: w0 l# c4 @
大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...

0 |3 d0 [) S8 V$ T; ^) G这个对,我去问同事,她说都一样,就是上下文不同,可能说法不同而已。本来想把3思的IDEA跟她分享了,后来瞅瞅她孺子不可教的样子,就算了。其实她LANGUAGE ART很厉害的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 20:16 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表 / K9 c1 g3 O( E( _. S) J. a

8 h2 g% S  ]6 L& H) ~2 s
, m9 Q- k0 U' _9 ^开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑
; G. _/ w/ I# V, f# d, L! m
5 w5 z' l. B6 S4 S: m4 d3 L' x大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...
  [! P  N5 O. u$ M
惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧3 [! E. }" D/ ^* j- Z3 `4 \- t, g

7 W5 M1 K! g5 O2 w- X( f- L1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?8 E. R' b4 P+ H% U$ ^( z0 U% k! E' n' K
2)at the end, in the end, by the end,区别?
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-31 22:45 | 显示全部楼层

火车从桥上走,火车在桥上走。

要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同.
- u3 C9 {. I2 K8 @! W( W; H+ j
9 d7 l6 \* c4 W( J3 v; u三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 08:00 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2009-3-31 21:16 发表 . w" U: D3 J* }1 i7 N- P
( \: J. ?2 V3 X. \+ X2 y7 n
惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧. R' E" n% n5 ?) f
, k( v3 e. q9 s' t' w
1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?  r3 u( x9 g# M) e0 f: @$ c) K1 S0 W
2)at the end, in the end, by the end,区别?

( J3 K4 s5 i. Q
1 S; D1 q/ F! W火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。
& T" j+ U/ J) \9 l* R6 m& b5 {" f- K" y! [9 Z6 E  o* }
at the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了8 E- t4 Z" ~$ j2 f6 b7 B* f/ Y
in the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵本山出来演了个小品
' k' |8 P6 c% B9 b8 b7 rby the end,是说最后的时间点之前。比如,比赛结束之前,你最好把这箱雪糕都卖了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:27 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 suvescape 于 2009-3-31 23:45 发表
$ q& c' w! `" z  X要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同. . Y" R7 _* P6 E- B
3 k& t6 @& z' l3 b! _9 m
三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.
( M8 H6 b# d& t5 O$ O; F, L1 `
我问的就是中文。我是从(各种)语言角度出发的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:29 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 09:00 发表
. B0 i1 {# p0 [, X1 D/ Z& s! q

0 }% a0 i0 o3 i9 o+ L: ?; c火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。( Y3 w1 Y  ~9 B' L3 Y8 `' \9 r1 L
9 y+ J+ b! x  R0 r5 L% z
at the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了
/ D/ Z- q# F, F; G7 e9 B* e0 hin the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵 ...
9 w, S8 M  l5 c# V, F* z
云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的
! u' {& w$ j  @* u7 U% X( w0 S& C
$ _9 p5 `( a/ I4 p6 Y再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 10:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-4-1 10:29 发表
/ a8 n3 K1 e) r, h5 N7 g( T& }( t) {3 q# S. }' m3 M4 E2 J: u
云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的( h  d8 d' V' @$ E, o* s, l/ c

2 x& u# d2 C* i- l& \再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别
8 t( M3 \4 |7 k# i8 W
9 Q, c( M( u- S: E
试着说说。6 r& R4 Y4 s# L3 X2 _2 x" D2 y; \
* ?5 `" v( e5 Z
complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了
4 `* d. H/ W& q" [* x7 j
8 n- ?( |/ e) V. _supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头来
鲜花(657) 鸡蛋(3)
发表于 2009-4-1 15:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表
, w/ t! z% }6 \+ F, J1 i
5 ^: M% a' n  U( n% Q; I  |& X
. C/ Q& P7 h$ S& X; F1 p: ?- m试着说说。
8 m( W9 E; V- E. S) w0 c! H; U" u
complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了
1 D% O5 i* C: G0 V; N! }1 S$ S. E% r! {0 m) \# c
supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...

9 b! Q+ O$ Q$ R( E0 n% i& a" W/ k
- e# j: n. N' d- b哥们,你老有才了!! 尤其是这句---已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头% z2 [, B2 Z: ?  g+ a: Y7 b4 U; v/ e
我佩服的不行不行的!!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 15:22 | 显示全部楼层
收藏,很高兴能用从这里学到的东西去难为老师~~, B0 {: m: T& a' m3 U
我,做到了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 16:33 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表 " A  D& Q# o+ P) J4 w) ?/ M

3 q; E2 e. ~* R4 E$ J( c. c! K  ?) j8 A4 [
试着说说。
' e. C% ]/ T. H. u: z4 C3 E8 w" b3 F
complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了
/ f  T2 l4 E6 W$ F5 ^9 B2 I5 W+ K6 ~6 x; G; B
supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...
, @2 z; l/ o3 e9 o
6 E) Z5 w/ I; g  q6 @) N9 Y5 M& M
  J; C+ K# O& E' H
太准确了!云吞你太有才了!我预计你3年内赛过莎士比亚!; H: k( u1 Y5 u  `- e

) |( ~7 T' C1 e& O- {: xbtw,当年我问你三大爷的时候,他是这么举例的:妻子是complementary, 情人是supplementary.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-25 21:18 , Processed in 0.206369 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表