埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4718|回复: 19

哪位高手给讲讲这几个词的区别?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 07:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
myself
% {0 w" {# \6 H) @, K! M; V% Tby myself
7 y6 {" T' m3 b6 L& |0 Yon my own
9 a+ P, P1 G+ n: p3 v" u! s" \* F
5 z: t9 @) a2 c' D我有时会看到诸如“I went there myself.”
5 W7 C* ?5 G4 [: \' U2 q% _9 V/ z0 ^# ?; y9 Q, K/ A9 T8 j
按说myself是个代词,可这里貌似一个副词
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 09:16 | 显示全部楼层
我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深
" k& p' Q5 u% `& t4 ?比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去% r/ C& ^; e5 Y; i+ L
by myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以myself, by myself之间的区别很小
# _9 w/ C$ w" c, S$ O% W$ B. u6 Mon my own,就着重了依靠自己的成分,暗示这件事通常可能是合作的,或者暗示事情过程的孤独性,具体要看语境
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-30 17:40 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表 ( N5 ]6 R% j- t# z" y' O+ v
我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深! u7 [5 |8 x" E' L4 c
比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去
2 ^4 U( q5 I1 K$ j" rby myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以 ...
8 ~: M% S7 q( E7 q$ {. ^4 R: @
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-30 18:22 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表 5 T( j0 ^' ?/ e
比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去 ...

! b/ i2 Q2 {- w( I$ J% z: a3 ^. V9 p) z, K! Y
你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:27 | 显示全部楼层
原帖由 Touareg 于 2009-3-30 18:40 发表 6 X8 T+ s1 f3 z' X% ^

: N: ~: s( R. D+ B1 x0 G
6 t6 X- O% Y8 @. o9 p
看,都想一块去了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:34 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-30 19:22 发表
) [9 W3 f) _4 W' J6 ?5 |) t  @
+ p, X, R+ d4 S* s' K2 s. L, g* x& C
你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了
2 |- R9 s8 _# {, v; J
其实是我老公去过,我没去过,赫赫' W, N# H0 [9 T: \1 Z3 c0 F* j
% C  ?  ^* i! a9 X* x. p- X$ Z
你这么有慧根,我就多说几句,其实你提问之前,我没有想过这几个词的区别,你问了,我才动脑子想了想,这说明什么呢?这说明我不是靠死记硬背得来的答案,那么靠什么呢?靠逻辑。其实语言(无论什么语言)都是讲逻辑的,所谓语感是建立在逻辑上的。就说你的题目吧。by是由什么的意思,这里是说由你自己完成的。而on呢,是在什么之上,你想,你在什么上面,就要由这个东西托着你,你就靠着这个东西,指望这个东西,所以on ones's own就有靠自己的意思,自己托着自己,别人谁都指望不上
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 21:50 | 显示全部楼层

不对

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不应该考逻辑,应该考感觉.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 07:19 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表 1 Z# t% O: G0 c$ g6 P
不应该考逻辑,应该考感觉.
5 o2 [- Q: g% P. |$ q
5 w7 D+ Q% }; A2 F; K
我在楼上说了,感觉其实就是由逻辑而来的。你不同意你说说看为什么
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-31 07:56 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表
, u# C9 A  X+ b; C: @% ~不应该考逻辑,应该考感觉.
- p% X/ D% R$ h3 f

* |( V  ]" v: B! W9 u# N: ~8 V开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑, E, o+ t" h+ C  n# D8 ]

! q) a$ [3 H7 e; [# [7 z! P: D大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果去问一个国内的大学英语老师,他反倒是能给你说得很清楚。; ?7 _+ J; g7 O' S. W2 k

& F0 b: i! c# b5 Q+ A古人说:学而不思则罔,思而不学则die
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 09:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表 # O- ?7 N9 J( N" J4 R# X! l; t
/ ]9 v2 o- M  q; Y* g

# h$ K, p7 A( P, A4 v3 Y! b开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑
: f" f" r$ ]0 E9 w8 e8 @: X7 P4 h/ Q& t9 ]# u; y8 z. ]
大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...

$ W8 Y+ X9 V  k" k3 z# X* L这个对,我去问同事,她说都一样,就是上下文不同,可能说法不同而已。本来想把3思的IDEA跟她分享了,后来瞅瞅她孺子不可教的样子,就算了。其实她LANGUAGE ART很厉害的。
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 20:16 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表 + I  m. C; q, ]8 V2 C) m5 e9 P

6 ?. v: y: Y7 l, u% ^8 u% ]; E, E5 w8 V) Z
& d  q  f! y! Q1 U开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑( j/ J+ e$ p# d

" e5 N( b& ~- Z5 a大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...
1 @0 j8 `/ S7 q/ S7 m# m; v
惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧- p" k7 X* t; Y; Q$ Z5 O* N

( W) s; ^: Q/ f; Y1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?; M* c8 g/ ^' v/ W/ B) L
2)at the end, in the end, by the end,区别?
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-31 22:45 | 显示全部楼层

火车从桥上走,火车在桥上走。

要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同. 2 o5 j' V( P# ?! j* H
: r; c7 \* T! O- }
三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 08:00 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2009-3-31 21:16 发表
7 ], K4 o6 d0 t$ y; I9 d' I+ h  g3 e% W
惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧" P1 h- j- {# c- j

9 _: K) p# Y- O4 n, c, l1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?
' \" F2 A1 u. [2)at the end, in the end, by the end,区别?

; j7 S& j# T2 g9 h% c/ V4 M: D1 l) c3 j. y' G2 y* Q
火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。7 B  i  a' h) U# t6 l

+ V/ j- R# o8 c* Rat the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了9 S9 T6 v( `+ @, S9 h
in the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵本山出来演了个小品
+ }" N( ]7 F8 m7 Jby the end,是说最后的时间点之前。比如,比赛结束之前,你最好把这箱雪糕都卖了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:27 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 suvescape 于 2009-3-31 23:45 发表
" ?; J( e7 U! d- w6 @6 \  A! X$ l# Q3 x要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同.
5 c5 y0 H) Z0 K5 r) n4 D+ @, `% Q4 ~+ l8 a" l8 s
三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.

7 U1 t6 m7 l) ~- J* \; G我问的就是中文。我是从(各种)语言角度出发的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:29 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 09:00 发表
; S( ?9 t3 L3 x7 f
0 ~5 y* u  E' z- n% A
3 H. d8 n* ^. U7 d/ `5 U. F3 w# V火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。2 k# H" c3 t2 l/ `# @# @, ?
9 z0 H% D# i$ |3 y2 d& Z& n
at the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了
5 V4 @# p! ^. }5 S  N& Tin the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵 ...
6 O+ z+ l, W: U
云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的( }4 S: ?) S1 Y5 Z

+ M9 K' d3 s1 Y+ S9 Q/ L3 Y3 s再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 10:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-4-1 10:29 发表 " k: P: d4 j. `/ k/ ~% x9 O
1 I7 h0 j+ X  C+ q
云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的
0 t: G+ y9 ^: l# K  Y" o* t  W+ e2 V5 t% `! }, E
再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别

8 g0 i( L% r  X3 Y
, r9 I) k4 \$ u$ f试着说说。
( E9 k. o% ~! L% y. j0 R, }0 K
/ }6 G7 w* Y9 |! Xcomplementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了' P4 w( ?4 \# D0 |! m5 t

- m7 P0 N6 e( m6 q, Z9 B$ w6 Usupplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头来
鲜花(657) 鸡蛋(3)
发表于 2009-4-1 15:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表 ! g* g: ^; _8 l5 I

* t) Z* [4 U) J
, O! d: ^, {6 O, c( f4 M试着说说。
3 y% Y8 w" C& \9 G# K; J" s( V5 V3 c; r, [4 @0 N' Z! i4 e
complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了
- n+ Q) M  B/ t+ B+ Y
% Y4 ?' G" r- B) ]' S  usupplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...

; Q9 x& p0 M7 u$ k0 k3 ]' ^. J1 S6 r) j
哥们,你老有才了!! 尤其是这句---已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头4 @( E: f% X" w7 z! m
我佩服的不行不行的!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 15:22 | 显示全部楼层
收藏,很高兴能用从这里学到的东西去难为老师~~+ L* p/ Y5 C: H7 q' e: L  ?
我,做到了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 16:33 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表 ( \1 O/ J$ V* m9 P7 v0 T
7 n% M" s: n8 P% n

4 `) U% `# C3 {% q( u2 @! T4 i试着说说。
4 d& i/ O# g! s) F" v+ c, C1 ?$ |, J: p2 e! x
complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了
# G, d3 s1 ?2 `' j4 y5 l5 G
) x0 l# R4 k( O$ Fsupplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...
; O8 E' n( Q! @, I4 k

& L- W) J+ m1 c# m
. \1 e) J" s+ i, ~3 _9 v" D太准确了!云吞你太有才了!我预计你3年内赛过莎士比亚!8 }# l, D  ?9 g; |9 I( m
* ?  T( f2 B5 R+ N* O& k
btw,当年我问你三大爷的时候,他是这么举例的:妻子是complementary, 情人是supplementary.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-17 02:50 , Processed in 0.219349 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表