埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3254|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。
. ~5 [/ r% b+ I! N/ e% i1 G. _写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz
8 s, F% C5 F; p6 \: f$ K$ t7 u1 y, R; A2 @

3 A" P( k( l0 Q: a; Q! ?
2 r$ ^8 }& R9 Z7 j6 K    The layers; G! r- J7 U7 a
# R  t( z5 B! T; Y
I have walked through many websites,) L7 D0 g( k( Z: W
some of them I like,
, I( v8 Z9 z5 c. i$ Yand some of them I do not like.
9 U7 G* `( l# R; `; C4 c7 |/ _Oh, Lao Yang have made a tribe: y1 l2 b9 c- p! @0 [
out of his true affections.9 P# h% }# }4 j) U- f
I go, I go% B' w0 J2 R$ a1 A% W
exulting somewhat,
8 Z* @! c" U3 c" ~with my will intact to go
! Y, f) ]  `+ ?; a+ J; b$ ^wherever I need to go,
* U5 u& m( a: g8 Mand every post on the Edmontonchina Community
5 Q9 O" a/ u2 L/ q1 u, bPrecious to me.
. ^' Y7 {0 O; NIn my darkest night,
  |# A0 n9 P' x$ B+ e2 o5 m- Dwhen the moon was covered
+ b1 n  m. Q# h4 }$ C# i" Oand I roamed through websites,
6 {% N  ~- F8 y. U  ?a nimbus-clouded Lao Yang’ voice   ~7 \1 {* C# @- P& o' P& q9 S3 r. E$ T
directed me:: O) g: ^( Z1 v
Live in the layers
. R* M3 O4 s- v  E; w- {& j1 ?) p" n6 Snot on the litter.
1 l" Z3 z+ r* R0 |/ _  }) N' _/ \3 fThough I lack the art $ h7 W0 K" _7 m) ]% p) K
to decipher it,
* ~( e% }0 \: cno doubt the next chaper
- u4 n; g8 ^; D' \! |in my book of transformations) o5 S' P) Q8 k% A" ]
is already written.
/ _2 A2 f. G/ Z, |I love to live with Edmontonchina Community.

5 c/ D9 g9 ~- |% P& k
9 [+ f# V) G& V7 v原文在此:6 H( N6 q/ v8 r6 E+ G
4 R, [5 U. P/ t/ Y7 J; \  r
The Layers
( [5 D8 S8 ~. u# G$ P9 `. h  N' t. a1 \4 J
I have walked through many lives, 6 Z: k  R$ Z" c3 I* Z* b
some of them my own,
" a4 p# r8 N. n7 _2 eand I am not who I was,
! u: [: l# p9 |, qthough some principle of being
6 k! l7 ^/ w. B, ^, ~# B$ i) n2 |% labides, from which I struggle
. T" I0 m6 A- M+ p# P6 Tnot to stray. 5 L) N/ h5 H8 s* v1 i0 D# P
When I look behind, 8 t* }$ [  D- R
as I am compelled to look 7 r& ]% F4 F$ z) E
before I can gather strength $ R5 W/ c+ Y8 d0 M! G
to proceed on my journey, / c6 q/ Z+ n, c3 d" u' e6 J
I see the milestones dwindling . c  r, g, Q9 ]' o( P/ s
toward the horizon
$ t8 x/ C3 |. \% j4 N, Land the slow fires trailing
0 j8 \# d) c+ R5 i/ C. i  rfrom the abandoned camp-sites,
7 j. E7 b5 J: N5 v6 F2 i4 Sover which scavenger angels
1 V' u  ^3 R6 A& K3 e4 Y, L* @wheel on heavy wings.
4 ^' h6 f) x; D- t5 ?3 g4 UOh, I have made myself a tribe ; `4 e0 v* O; d' r, o
out of my true affections,
4 e4 P+ x* ~+ U$ I. c1 L, vand my tribe is scattered!
( ~5 y, C* O! g" _How shall the heart be reconciled
. j" V, G$ j5 |# ~9 @. `to its feast of losses? ) ]" T) d$ p: V) ^: Y' N
In a rising wind ! P3 i& T! {2 ~8 G$ I
the manic dust of my friends, " N2 b  L2 Q" @2 {* c7 u3 c
those who fell along the way, # H9 n9 S  s2 a
bitterly stings my face.
. R$ N2 ]! `, o( z9 TYet I turn, I turn,
' a2 f1 R1 w3 Y! Jexulting somewhat,
. F- Y  J1 O8 kwith my will intact to go . q% }! s9 R' b' y8 Y* L
whereever I need to go,
0 p+ ^, V3 q2 R$ a6 _2 w, P! Yand every stone on the road / F' C# \. A$ S8 j6 l- C+ f. `6 ]1 E; F6 w
precious to me.
! e- }' B6 T9 B' ?& i# h8 {In my darkest night,
' {" Z# `" `  l) q. Uwhen the moon was covered 0 A" @* F9 ^3 L( ^
and I roamed through wreckage, 2 x8 [/ U. f4 W( _$ c
a nimbus-clouded voice
) u/ }( o5 N- y3 `' O8 U3 Rdirected me: ( R' t7 m' K/ _5 K2 R+ \: D* A
"Live in the layers, $ j  S  V. y' f" E$ [
not on the litter."
/ b) g& d5 Z+ I" {! jThough I lack the art & y8 i; D1 l& a* K6 p# K" Q
to decipher it, 1 O& z5 T& @0 e5 N  k0 G  v6 Q
no doubt the next chapter
& J' O3 Y+ d* vin my book of transformations
" {2 |, U1 p% J7 D" m0 a& \is already written.
- C7 Q4 |  q2 x- r% m4 Z) `7 J; gI am not done with my changes." k5 p1 t* s9 i0 J
—Stanley Kunitz( {/ h) h# v  |  r  |0 z
- S7 M- B$ c/ k
[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表 $ m/ A1 R  V5 \: l
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
+ t2 B2 |& k. S" F# U

0 c3 K* V* r5 g老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表 ) L" y+ H4 t. a, `; [; v7 H
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
+ B2 B6 A- e# b$ Q$ D! t! s! l
没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-9 07:03 , Processed in 0.111743 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表