埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3055|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。
9 @. j' {: Q2 V: o8 t5 x4 Y5 h" i写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz8 e9 Y2 r* f& T* U; ]

0 @9 A0 k5 {' f: {7 M- |
; c* i7 F% w5 `4 \/ L
, A# A) n9 \, J    The layers# a% L$ |$ T* T
; f) G, E. A: s8 A* ?$ ]
I have walked through many websites,/ ]( Y. j2 t! d" U+ W
some of them I like,
4 j% [( Q% P: @- i% g' t% b. Zand some of them I do not like.2 {9 T3 N3 m! S4 }/ [" Q" P4 T
Oh, Lao Yang have made a tribe5 P! ?5 K+ w3 e$ p
out of his true affections.$ |# X' n, \' n; |
I go, I go$ T( L4 i# N9 y- Y4 J+ c2 o7 K
exulting somewhat,
. n6 Q- h5 \" H, d& e: |7 |with my will intact to go
9 S) J- j! n9 C8 l, zwherever I need to go,
7 t8 ?: M3 A& ?! P* K9 ~9 ~, ]and every post on the Edmontonchina Community   v3 m: ^4 P  \  }) y- P, ^
Precious to me.( ]+ l3 y2 c, E/ p
In my darkest night,
) G8 J; j* v5 c$ E+ P# zwhen the moon was covered
8 c- u. d, s* M- D& R+ qand I roamed through websites,6 I& Y- h& ~( \) ?9 ~1 w
a nimbus-clouded Lao Yang’ voice
  J8 j/ k5 o" hdirected me:
  e% M7 Y- ]5 E* x7 I+ G  u5 ELive in the layers
1 W% v9 C# D7 Knot on the litter.; a$ ?% _( }: q* T6 G0 ~( R  ?" Z
Though I lack the art
( u5 v7 `; ?! i8 Eto decipher it,
/ H6 X& Y+ d3 l7 U, q8 F) Zno doubt the next chaper, H; f) h! e. ~+ J$ r3 ?* |$ l
in my book of transformations2 y! H& K4 B- c& u! ^: D: x
is already written.3 s4 a+ Q) S! w" v4 n
I love to live with Edmontonchina Community.

. X; E; y7 o( Y+ o1 J# X3 L! W' @; o& I9 u/ D' Q, V' b& \
原文在此:( Z3 H. T) W: M# {$ S

3 J7 [5 i7 H: L+ p, R+ ?The Layers" G! ]5 U4 c  b% ~: M+ |/ s: F
2 V' z' [4 N: m9 Q, n5 {+ U' Z
I have walked through many lives, ! ?6 V6 `4 L( E  o
some of them my own, + [! k. n* {, u
and I am not who I was,
- S: q; {0 @, B* X. U# p8 i+ Mthough some principle of being 9 p5 j4 ^, L8 t5 i/ }6 g! E3 C
abides, from which I struggle 2 I) ~: d3 ~0 b  j# w$ t8 g
not to stray. 2 Z3 N- _$ f: X% h& h
When I look behind, * |8 ]9 w% d+ b. G
as I am compelled to look
- ^& l( ?- _* cbefore I can gather strength   a  F1 w7 M# e9 b* ]3 B
to proceed on my journey,
8 w( I; {  F5 A3 Y4 w. u* SI see the milestones dwindling 4 b+ `+ A! }$ Q4 w3 g
toward the horizon
3 n* T8 A5 y3 _1 Y' Jand the slow fires trailing
; z6 g9 @! J8 a4 Z5 c. H3 `from the abandoned camp-sites, 6 F7 \! |1 v5 c: R( U
over which scavenger angels , U; u9 H- Z+ w
wheel on heavy wings.
( i) T$ G  p5 ^# @4 HOh, I have made myself a tribe
. ~  B+ K% l! Z1 p; c- |out of my true affections,
: j4 {, ^) M2 k& Iand my tribe is scattered! 9 Y7 i" s, X* o' g: L! i
How shall the heart be reconciled
5 n5 s, m: R; x4 q& Xto its feast of losses?
) \3 d* Q' {% r- g# b: AIn a rising wind 8 {5 a$ N3 S$ T2 O4 {8 }
the manic dust of my friends,   t, @, S: H5 a/ _/ j$ C
those who fell along the way,
1 s. N$ a3 F0 x7 r& j$ Vbitterly stings my face. ( R  }. O$ G9 x1 c5 ~
Yet I turn, I turn,
% t, L: B# Z3 n* D! |% R* aexulting somewhat,   j0 o. |- w5 P
with my will intact to go * z& y$ j2 U$ O5 t
whereever I need to go, + [: z9 S6 K) S/ e5 t( @5 a
and every stone on the road ) @* i8 V+ \6 m1 A( B7 x
precious to me. 5 O* @8 `0 S: T: Q0 t  @
In my darkest night, 1 G( c' B6 b6 _4 [& u
when the moon was covered ( `. @- F( R; q% g
and I roamed through wreckage, / B  w" Q6 w5 B# ]* B
a nimbus-clouded voice
9 R& j# @" W$ S4 Adirected me:
# C6 r; r# H& L1 X6 _' t+ q7 k"Live in the layers,
9 n2 H5 E+ u: W1 Y. `0 R" Qnot on the litter." % {, \- k5 b  W: d
Though I lack the art
) D4 ^5 `$ |1 @6 i$ A3 h: m9 B3 wto decipher it,
# o* p, ~# r3 c9 Yno doubt the next chapter
! E- k: R0 _: s7 |5 min my book of transformations
" ?* V5 s7 O, U* z8 bis already written. : D$ S. }5 X" u7 I5 ~$ C
I am not done with my changes.) c" i: p7 M4 n/ ]
—Stanley Kunitz
9 I' B& x, M% J* A+ v; k& e; V, O0 i# |: m0 n3 e/ N
[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表
5 J. T/ f+ q7 ^7 T, h9 i& v你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵

$ _2 o( O/ X/ K2 o5 m& x+ l2 ?$ b- _' ?3 c9 x( b: c
老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表 3 D7 V# T: M0 r% Q
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗

1 A& ]. w6 [+ _1 O5 v( s  @: ^没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-10 20:22 , Processed in 0.155227 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表