 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
F·奥斯勒
/ ?1 ~% ]$ F6 s! x# z) ]0 f, l5 J- x' T& E; X: C/ t
纽约的老报人协会定期聚餐,席间大家常常讲些往事助兴。这天,老报人威廉·比尔先生——这个协会的副主席——讲了一段自己的经历。4 l+ s* D8 ^& a; E: L3 S/ M5 {
6 {9 Q$ k2 o% A) o9 K
比尔10岁那年,妈妈死了;接着,爸爸也死了,留下7个孤儿——5个男孩2个女孩。一个穷亲戚收留了比尔,其他几个则进了孤儿院。7 l, f5 i5 q- p3 ` H8 s
: `# l$ k4 @/ s4 A* S- C8 Z
比尔靠卖报养活自己。那年月,报童有菜园里的蚂蚁那么多,瘦小的他不容易争到地盘。比尔常常挨揍,吃尽苦头。从炎热的夏日到冰封的隆冬,比尔都在人行道上叫卖。小小的年纪,比尔已经学会了愤世嫉俗。
& E1 n: u( w4 U
, r( E; _3 P3 Y; t# m3 [暮春的下午,一辆电车拐过街角停下。比尔迎上去,准备通过车窗卖几份报纸。车正在启动的时候,一个胖男子站在车尾的踏板上说:“卖报的,来两份!”) C1 p+ l8 I6 B
0 h H9 C( r+ l, I2 ]6 U比尔迎上前去送上两份报。车开动了,那胖男人举起一枚硬币只管哄笑。比尔追着说:“先生给钱。”
2 O6 [6 [7 U) d8 a# y: E+ W
8 C% Q% k% n. I8 V/ D* p9 y( X6 z“你跳上踏板我就给你。”他哈哈笑着,把那个硬币在两个掌心里撮着。车站越开越快。/ p" U) x; c" O% _4 u
% G; j( X; Z2 [: D
比尔把1袋报纸从腋下转到肩上,纵身一跃想跨上踏板,脚却一滑,仰天摔倒。他正在爬起,后边一辆马车“吱”的一声挨着他停下。
# y- \" ]7 v) n* C5 l5 E F/ ]- s0 s9 [2 R+ Q
1 个拿着一束玫瑰花的妇人,眼里噙着泪花,冲着电车骂粗话:“这该死的灭绝人性的东西,可恶!”然后又俯身对比尔说:“孩子,我都看见了,你在这儿等着,我就回来。”随即对马车夫说:“马克,追上去,宰了他!”比尔爬起来,擦干眼泪,认出拿玫瑰花的妇人就是电影海报上的大明星梅欧文小姐。0 j; `' y! H' i4 f
9 s6 p. h9 l5 U- y- I: S6 t5 Z9 Y$ }, k
10分钟后,马车转回来了,女明星招呼比尔上了车,然后对马车夫说:“马克,给他讲讲你都干了些什么?”
# |1 T. J3 I. d3 a2 f9 X. s* p7 `' g- c* x0 x
“我一把揪住那家伙,”马克咬牙切齿地说,“左右开弓把他两眼揍了个乌青,又往他太阳穴补了一拳。报钱也追回来了。”说着,他把一枚硬币塞进比尔的手中。" a* c! o2 @5 ?" B. c! D' x
, Q7 K& X" s8 e$ `
“孩子,你听我说,”梅欧文对比尔说,“你不要因为碰到这种坏蛋就把人都看坏了。世上坏蛋是不少,但大多数都是好人——像你,像我。我们都是好人,是不是?”
; U! ?8 Z1 u+ D* P9 L6 m3 ^
( l7 S* r$ I5 J% c6 N好多年后,比尔又一次品味马克痛快的描述时,猛然怀疑起来:只那么一会儿,能来得及追上那家伙,还痛痛快快地揍他一顿吗?
* Z' [9 @! U6 j# i& ?
9 V y m W, M8 h不错,马车甚至连电车的影子也没追着,它在前面街角拐个弯,调过头,便又径直向孩子赶来,向一颗受了伤、充满怨恨的心赶来。而马克那想象丰富的哄骗描述,倒也真不失为一剂安慰幼小心灵的良药,让小比尔觉得人间还有正义,还有爱。
6 T5 J0 \* p, T# ]' T
8 k2 E6 h7 {; u/ D" ^. S% p比尔后来还经历过千辛万苦。他没有上过正规学校,仅凭自学当上了记者,又成了编辑,还赢得了新闻界的声誉。他和弟弟妹妹们后来也团聚了。
R: H( l0 {) K/ ^; Z6 B+ x! v/ ?+ ?6 W) a2 a: q ^+ q" k# f
比尔向他的报界同仁说:“谢谢上帝,艰难困苦是好东西,我感激它。不过,我更感激梅欧文小姐,感激她那天的火气、她眼里的泪花和她手中的玫瑰,靠了这些我才没有沉沦,没有一味地把世界连同自己恨死。” |
|