With this customer, he felt himself, as it were, casting pearls before swine. 面对这个客商,他感到好像是在对牛弹琴。 + N5 y" P ]# ?2 \$ d5 j1 W( B7 U- q6 Q- V$ X* i
and from the above sentence, it even doesn't mean pig.
原帖由 兰颜知己 于 2009-4-29 12:56 发表 + l- B* G+ b' A+ [1 g+ I, AWith this customer, he felt himself, as it were, casting pearls before swine. 面对这个客商,他感到好像是在对牛弹琴。+ l) z7 D/ w3 v( _- \& b$ u
% U2 h2 n; w/ Q5 b
and from the above sentence, it even doesn't mean ...
+ x( r5 b0 O6 j$ f$ b( K
- V- S' z; v6 b* f7 Y) m [$ G f顺带说一句啊,要想说对牛谈琴的意思不要用这个casting pearls before swine,至少我知在加拿大他们一般不这么说。有时候这些词典真是害人。
% g9 ?( y) p$ Y! a/ z1 K. uto play the lute to a cow : offering a treat to a unappreciative audience / ^' B9 Y7 f6 E& s/ P " L- d% b) a+ O ^8 M2 y/ l* U& [to cast pearls before swine 5 j B% c% o _# Y9 j. P0 F/ v& u; z: f
caviar to the general( U4 ?. m- \' a
, q0 U! E5 K e/ O" A
to preach to deaf ears / V6 ]' D( g% E6 g f; }/ o% ?. }% [" |/ a v7 }3 h
to talk over sb's head " m1 J. M* a5 [7 ]# w$ _7 w
# i& ^: x) c6 |* d/ } * f! A: }' N; o9 B8 R! ZThe whistle jigs to a milestone. 6 V8 }' ]4 u2 s8 [; x9 m. o6 t 5 _( |4 ` n3 g5 V: j4 f1 GWith this customer, he felt himself, as it were, casting pearls before swine. 8 B7 |2 @7 p7 m- O; L面对这个客商,他感到好像是在对牛弹琴。5 o4 w4 w/ c2 R: T) v+ x& L) L
' c6 ]0 q3 l* O6 i
She read them Shakespeare, but it was casting pearls before swine.; }! n: T- u8 a Y
她为他们朗诵莎士比亚著作,但那等于对牛弹琴。 @& \' [4 |6 x. M" s9 u- y . j) V3 e. Q" @. t; [An nod is as good as a wink to a Blind horse E) M9 t @6 }9 G/ o* W5 ~对牛弹琴 - V5 }1 H6 m7 r 8 ^ I6 {: w- z( ]8 I* ^ % c( i2 f' D9 {7 ]/ l3 G playing a harp before a Buffalo1 S5 f" d* A) g
/ Q1 s W3 Y5 |0 O! b( }
play the lute to a cow; preach to deaf ears9 W& k4 B3 F! f5 |. o) `
' A6 G8 d9 s P% v+ U! p $ x0 c3 ^2 a$ g8 u4 btalk to a Brick wall) b+ s* H8 R9 L8 T9 w: {, J' J& v
对牛弹琴 & a' T0 [ X: L# L+ o$ A' z; a I! ` ; {7 \2 f1 @+ ]$ ?" S $ F) p7 H, u c# @+ xTheir hints about his behaviour were water off a duck's back. 5 W& X- v9 C0 j" t0 b他们示意他举止不当, 如同对牛弹琴./ E9 L- I' l+ v9 w# i) y7 r: G0 f