 鲜花( 152)  鸡蛋( 1)
|
对牛弹琴 1 u5 x* E1 i+ L& l" J3 [
7 Q& r# T. X8 t. cto play the lute to a cow : offering a treat to a unappreciative audience# G" I4 R0 L+ U4 }$ x
9 Z7 @! t) Z; y' M& v, t
to cast pearls before swine/ U0 M" ]0 `8 w9 z( t3 w( W) M
- T J; n5 H. _. l
caviar to the general
; t# q' f* }# R+ {- }3 K) n- V' T. N
to preach to deaf ears1 l* S% N) m: W, W( w
- o1 O5 d- \3 k! B' b% X
to talk over sb's head 5 V) ?* l+ A' }5 h
, W, E- t' g0 K( ~% e& r& L
& f+ m, K r$ q NThe whistle jigs to a milestone." _+ a) s" o5 q- o
; L3 r% f/ n& Q @, \+ k1 ~With this customer, he felt himself, as it were, casting pearls before swine.
8 g7 Y$ M* o/ a面对这个客商,他感到好像是在对牛弹琴。( m, w/ W( G/ b
, c5 {+ R! |' r2 Z7 B6 bShe read them Shakespeare, but it was casting pearls before swine.
( c, @0 V* A }她为他们朗诵莎士比亚著作,但那等于对牛弹琴。
* Q2 _2 ]$ s1 i, r- c h" c( s3 @% S& X
An nod is as good as a wink to a Blind horse( k3 D; T% f0 s# r8 w
对牛弹琴
$ r+ G H9 ^* m. F! Q3 L3 ^; m1 L
" E H/ u! b4 F$ h' U% Y5 s ]+ Q5 H( i
playing a harp before a Buffalo
8 i s' q. ]) G- M# W$ l# u# w$ q
play the lute to a cow; preach to deaf ears; r+ x7 n+ K& n- X% L3 ]9 _
& d0 C8 \# `! S1 I g" |/ y+ U, J# x9 ^' V6 `0 L# O
talk to a Brick wall% G' i$ L8 x" ^$ }7 w- h' G
对牛弹琴- h4 N7 l. c5 \: x
$ E# s w; o. G5 i7 H$ i; T& O* j) i, e) g: g' B+ f
Their hints about his behaviour were water off a duck's back.
3 a5 W M% _2 w& [. }4 J他们示意他举止不当, 如同对牛弹琴.
; J. g; `0 b+ Q E* P5 |; |& d: v/ J9 |2 }" f
[ 本帖最后由 billzhao 于 2009-4-30 10:49 编辑 ] |
|