埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6627|回复: 15

让人尴尬的中国姓氏!你姓YOU吗?

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-21 22:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 leowxc 于 2009-5-22 00:01 编辑
) @( U4 K# W- t9 G0 T! F" H' R+ S6 a9 ]$ \4 U# A0 e0 D) H
由于用汉语拼音来表达的大陆人的姓名,发音自成一体,看着是同样的字母,在英语里读音却不同,因此生活在美国的大陆人常常会因为自己的姓名遇到尴尬或闹笑话。许多人为了学习和生活的方便都给自己起个英文名,但姓氏改不了,尴尬还是免不了。 + v" K) Y; a, I% S
+ L/ H8 w9 W  j) w$ W
曾有人写文章,认为X是汉语拼音的软肋,在英语的姓名里几乎看不到这个字母,所以一旦姓名里出现这个字母会给人怪异的感觉。一般人会把它读成“克司”,有个姓邢(Xing)的朋友在银行工作,有的客户看到他挂在身上的名牌会叫他“克星先生”,还有的人叫他“Mr.Crossing”,因为英语把人行道斑马线叫CROSSING,简写成XING,在美国的大街小巷到处都可以看到Xing,有人为尊重他就把邢先生的姓扩展读出来,就是Mr.Crossing。
' H! ]3 N# v$ e3 F* z( P
' A& J' k0 d4 x( P; v3 Z而姓“徐”、“许”或姓“付”的朋友就更难过,因为“xx you ”在英语里是一句极粗劣具侮辱性的骂人话,人们往往把动词简写成X或是F,把You简写成U,所以一般人看到XU或者FU心里都会有点别扭的,Xu字念起来更是五花八门,发什么音的都有。 $ H- H$ u+ y( I) a

7 f+ Y* U7 S$ V% k+ E据说还有姓“奚”的被人当作罗马数字XI念成Mr. Eleven。
% X9 L4 w; X4 n( ~. O# b$ J8 ?* W& h: \; z
其实不只是X、Q、Z、Zh等音外国人都发不出来,Q在英语里后面肯定是跟着U的,如Queen、Quit等等,所以单单一个Q他们会很困扰,干脆就照着QU发音,于是 “秦”(Qin)就变成接近于Queen的发音了。
1 \* j  K# p2 |" h% J; d9 ]. B4 ]5 Z# U; P& A
有时候引起混淆的是姓名的意思。 ' G# ]0 N# G# [2 \7 [# l4 s

: a/ O9 N  \! x1 P6 F+ r李(Li)先生在美国可能会被人称作“撒谎先生”(MR. Lie)。因为Li的元音字母i在这里读作长元音〔ai〕,加上美国发音为降调,拼读起来正好与Lie同音。姓戴(Dai)的会被人称作“死先生”,(Mr. Die)因为Dai与Die发音一样,如果姓戴的人做了医生,会不会门庭冷落?找“死医生”看病,多不吉利啊!
  k+ Z& w6 A8 L5 S
1 m8 z% t9 F) u) b+ B- |有个家庭医生是个女的,在美国考的医生执照,姓何,大家都叫她Dr. He,发音和“他”的英文词相同。当去幼儿园登记时,秘书问:Who is your son’s pediatrician?(谁是你儿子的家庭医生?)回答:Dr. He。 5 R/ S; {8 g, d( E
# @1 |, a% t3 e8 `0 P
她接着问:“What is his phone number?” 5 v: U9 W8 ?; x7 G% {9 o
0 N" u( Y/ |( V& H3 M
赶紧摇头:“Dr.He is not he ,is she。”
% T4 O' u5 m" A6 X3 H7 X3 V6 O4 Y5 h, g# V" _
“You mean he is she ?”
3 G. D; S; ]  \0 s0 g
% {6 }5 K. X  S+ {9 i2 f+ H“No,no, her last name is He, but she is she,although we call her He…… ”我们俩头上都有黑线冒出来了。 4 l* r* T  B4 ?, y

& K& s7 V1 Y5 Z6 J姓施的也一样,拼音Shi老外发出来的音是She,就是“她”的音,有个男性朋友在公司里每次被人介绍他是Mr.She(女先生),都十分别扭。
( M$ {) m+ _8 \% z% J" e
5 l( u1 T! v+ D8 t$ o9 F4 s8 [关于She和He《世界日报》曾登过这样一个故事: ) v) O- |. l# \8 A. f, f  D6 Y
# y; Q- f; e" S- K' r  X
有一位姓尤(YOU)的人来到加拿大后,热情助人,经常为新来的中国留留学生接站。一次他同时接来一男一女,男的姓佘(SHE),女的姓何(HE)。接来后的第二天系里正好有个PARTY,尤同学想可以趁此机会领两位新人去熟悉一下环境,认识一些朋友,于是就开车带他们二位去参加PARTY。聚会开始后老尤上前给大家介绍新来的同学,怕老外记不住,还把他们的姓氏都给拼了出来: 7 p2 I' Z9 v0 C& y+ W
, j  x) _! C& Q$ |9 V9 k3 g
先介绍女士:“She is He, HE!”老外跟着重复:“So, She is he? ”老尤答:Yes! ; y! `( L: |' Z% P7 R1 H  b
! W$ j/ T2 o: H
然后指着佘:“He is She, SHE!”老外有点懵:“What, He is she?“ 6 s5 _' d) f3 a3 g0 X% }" a1 _1 o( h
. Z* I. r( `9 J! L; ]
尤回答:“Right!”
8 D8 J" Q: S4 I7 j
" A& [4 q1 U/ m) |7 y接着指指自己“And I am You, YOU!”老外已彻底晕了:“Oh, You are me?!”
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 09:54 | 显示全部楼层
haha    i am Mr. He
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 10:38 | 显示全部楼层
haha    i am Mr. He8 M5 ^1 D- i& ^0 I# F1 N
wallace_he_2003 发表于 2009-5-22 10:54
! ^, L% B3 i: k. g  j( p  Z2 L1 u
Do you have sisters? She is Miss He.
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 11:23 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
笑死了,特别是最后一段。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-5-22 12:52 | 显示全部楼层
申请加精啊
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 13:10 | 显示全部楼层
转帖还是原创?
鲜花(546) 鸡蛋(20)
发表于 2009-5-22 13:20 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
ha ha ha ha ha .....
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 14:41 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-22 21:59 | 显示全部楼层
interesting
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 22:05 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
超级搞笑,哈
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-23 21:46 | 显示全部楼层
{:2_83:}
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-25 10:18 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-25 10:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
funny
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-26 11:41 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
哈哈,好笑!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-28 17:21 | 显示全部楼层
笑死了,特别是最后一段
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-3 07:54 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-24 05:41 , Processed in 0.208095 second(s), 37 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表