埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2957|回复: 5

流行美语 Lesson 1:bummed; chilled out

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-30 13:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。 , [: t5 M3 V3 H

& I3 E$ |7 ^4 r: ZM: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?
' \, k# g- \3 h) X
" [3 X8 G* W# M, c9 B5 ZL: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。
1 p' l$ h5 A9 F/ w) b( g# u3 J
9 m. _5 Q2 z. S, O" `1 g: oM: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.  X) j' C1 N- S* |) F
1 l9 R% L! D% p  B* ^2 V! T# t
L: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?
3 f. a. p! G% |, l! Y! O4 D2 K) ?1 e; }5 F; v" A
M: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset. + z2 T# w# Y  }9 j- T' i

( T% e! Q/ I2 [/ |! J- c; fL: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?: y3 ^) [+ H# n+ ]& D6 `
4 T+ e( R' R  o# e
M: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.
* z4 [/ S( \. p8 q3 j2 m6 F, i+ g( n& c7 E% J, X" W
L: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?# P0 D) M+ Q& ]8 W3 m* Z; Y

7 Y# h* \( D. r# _# f5 N2 YM: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.
5 K9 k4 e. u  r; u3 P: q
' A$ O8 E5 t. @+ ^1 c& n/ j  EL: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。  H7 [% Y- p; O$ j1 O! _4 p6 ~) k
% I* _  {2 t8 n5 d" U( B" `
M: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.
+ m6 A7 F6 @) Y. y: v; t/ F+ u; z. d3 R- v* d7 r! e
L: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。$ ?1 K% p3 r6 W9 ]  d; `

# z( }6 l0 u1 }. xM: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.
) I' V( V% ?3 Y/ ^; D
! _. J6 `1 I4 s) m& wL: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?) T0 D9 s* \/ }  E0 w4 b

+ z7 d- _+ W7 ~2 o0 D9 J9 yM: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill, % P, E! v! r: _. s+ q6 {
: c2 M& \4 N& C' V; m
L: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?# @2 M- I+ T8 h1 ]' @

% c6 v( c: j3 LM: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."% n- c, G5 @. x* t8 ~4 }' R

" K( o  s9 p' Q) q& S  M3 [6 C; LL: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。7 I7 x. D! ], r  Q, ?1 @/ I

2 y# O& X% w2 T4 U' f( ]那你能说去打棒球,休息一下?: t4 L9 @: G2 g8 v2 _; Z

! ]+ y" e# N$ D% o8 JM: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.8 G) ^+ C0 {6 ?; u8 h8 k
/ s2 z# X0 U* N. `. O( X; S
L: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?
( p* C: T$ @' B$ E9 \* b8 e
* ^9 v9 E5 t' tM: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.! f9 p- d7 y. n; C8 q  Z. f% I

3 |. G; U4 R: ]! N6 l% v5 z2 WL: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。
* C! @; j8 W9 O; g: J- {$ F3 R6 x0 ~, ~5 [4 Q
M: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!
" e: M) R% |  M& H, i8 |% T7 ?$ b( K: W' t5 x/ R% c% Q( W7 o
L: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。
3 s) f; D% I# y, {; u: `; L, @0 j9 h7 N- G5 l
M: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!4 w# k, z4 {' x0 z+ ^+ g) U

  k! }# {5 M* x: `L: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!
$ w% T* C2 N- Y) c* h. k3 s, b: z" z
4 k  N6 `. s/ N, O, P$ F3 {0 k9 K6 AMichael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是  chill out, 意思是休息,放松,或者玩。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-30 13:52 | 显示全部楼层
nice. It is good for repeating many times and interpreting in contexts.
鲜花(128) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-30 14:12 | 显示全部楼层
难度容易了点。
$ O( s6 @+ b  g& Y* O东西讲了少了点
- Q5 J2 P3 f6 J但是还是对初学者很不错的+ j8 ~: h) P# Q& f  Z4 D) `  c
定了
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-5-31 09:17 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
难度容易了点。
, h( x' D0 D+ ?( R东西讲了少了点. y. F# h( A% J% i: D
但是还是对初学者很不错的
. v/ B* V, ~7 c. f$ ]' H8 K定了) l" a! {4 w$ b- w. q4 w6 N
亮甲店 发表于 2009-5-30 15:12
" |9 E9 G9 Q7 t# r) R- Y
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-31 22:20 | 显示全部楼层
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:54 | 显示全部楼层



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-25 22:55 , Processed in 0.171150 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表