埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2801|回复: 5

流行美语 Lesson 1:bummed; chilled out

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-30 13:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。
! I% A/ [1 T' j3 _3 Z
. o1 Y/ C8 O7 x& F% e, iM: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?) Q8 k" i. d3 L+ h
' G) V+ c# W" b: p! Z0 j) N6 b  {/ U
L: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。
1 T4 e& w0 t( ]" x( P/ z$ f  }2 V& G& a, |! E, {' p/ p
M: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.
0 S& I+ r1 d$ K5 H3 g& g; A" `  H! O# b' k$ ~) S
L: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?
, c# t0 A+ F6 z5 E, |# M( a) |* p/ \$ P1 z0 o* Y- P8 l9 ^2 W
M: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset. 4 J, D+ ^2 `  l) u+ q1 U
2 r* t0 ]. }6 T4 I# M6 U
L: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?
$ D$ l/ o8 w: @. C! J
! T4 F2 N: |: D5 iM: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.7 |0 b4 c. w1 ~3 W* h

) y( i9 Q2 c. [L: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?, _/ s, e8 O( l" c1 b0 V) |9 g! S
/ [; F1 V# z4 }6 k
M: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.8 v" ^4 N' a2 R8 b2 n/ ~7 U* }
& Q0 W& c8 l. s& ?# b
L: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。- G1 u# X" m9 X: w9 w" o0 R

5 `+ q$ i9 p& W( Q* TM: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.0 C0 F" A3 G" G6 z7 a
4 S, `" r" B7 P$ R  [
L: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。
- ^5 G7 D# ]' U5 N
7 n, N: [3 h9 a1 |6 b5 SM: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.; q8 T  E9 A* S7 B' Y* A
# U  \2 N, _5 y9 E' \- O( d& ^, n
L: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?
8 Z4 x7 u0 \7 \0 Z  r$ p! p) R8 b# h, L# F9 d+ m4 e1 A' f
M: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill, 1 ~9 ]4 E/ ^4 F/ W1 R

! A2 w0 Z3 s6 n# LL: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?
3 w+ f& N, g4 x+ r2 r, |
. P. K' f6 H6 [# t" n* a# D* ]4 hM: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."9 E8 l  e3 K' D# F( ]9 b

3 ^3 ~) D$ f1 n$ UL: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。8 R3 j/ l' E7 G2 w( J
! y9 ?0 S0 \; H( J( `: b9 S
那你能说去打棒球,休息一下?
" t8 L* c( \' G4 @; z
! v# G- N0 t) ?  _4 a- c) y$ B+ c) yM: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.
' D/ ?% C7 J; E) Z: c
8 {; R8 G3 E6 n, l$ m+ w- AL: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?
8 N& c+ A; W6 x! C& h% p! m* M3 m
; y, [/ Y! b! ^. mM: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.
, _" S: K' ?1 {6 o0 \& N' X; R& ~2 _+ H. V4 j: q5 T  V( T
L: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。
4 Q5 n; u: A5 b4 P6 Y3 B6 z. J  ?- N) i" s! Z$ @) e. g) b
M: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!
& o+ A- d# ?6 z/ q
& f5 w/ l. }( h. R; x" ?+ Z6 CL: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。* J; S7 g! U: S, F/ g
9 z8 Z' N) c6 g. i9 t, t, p' e: w# z
M: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!
% D, ^2 R' M$ f) M9 \1 O- V# S% x) Y* C6 \+ |8 W- q- f
L: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!
8 r. p# N& f  V9 V6 c% `& @$ i- s( V2 q* ]+ R" c
Michael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是  chill out, 意思是休息,放松,或者玩。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-30 13:52 | 显示全部楼层
nice. It is good for repeating many times and interpreting in contexts.
鲜花(128) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-30 14:12 | 显示全部楼层
难度容易了点。; Y+ }( R& ~- A& {
东西讲了少了点4 \" N5 d* x) L) W* n- W- i, Y# ?
但是还是对初学者很不错的
* [% T0 X) d6 d8 l) Z定了
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-5-31 09:17 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
难度容易了点。
% R4 F0 ]. p- h; X. x# L( y  s6 Q东西讲了少了点/ q; {0 ^* t, e+ v$ n& j
但是还是对初学者很不错的
: T- |; O1 z6 `  e定了
+ v9 z. U: e" X亮甲店 发表于 2009-5-30 15:12

. K0 |- q4 M" v4 s$ h4 g
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-31 22:20 | 显示全部楼层
大型搬家
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:54 | 显示全部楼层



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-17 00:15 , Processed in 0.260019 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表