 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。
3 p6 n; [% f' q! c; ~, S6 X' A+ U9 S0 U
M: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?! k! ]: e5 X7 M0 C& F
4 k* f! e+ P2 ]" t: h0 T1 D- \
L: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。; {4 Y1 }. V4 l( m x! J* G; r
3 X6 I1 w) I& R( [# ]
M: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.5 ]' @4 u3 r2 B& @* D1 t4 ?. R
! l, \% g% j6 X$ jL: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?3 Q" V9 s* m1 ?' q4 ]
' z& y) U' t0 A6 d0 o/ L1 @4 v# S
M: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset.
( u' t8 U2 |! m: U
- d; O# u" S, Y/ b' ZL: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?
5 S1 F' ?" a: [5 M; U$ v! M
) {. ?! W% e+ p; T5 ?1 P/ n) @M: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.
; T5 @7 T. L0 \6 x3 S: k$ _- T( U4 I: l7 m
L: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?# W I$ U% w; r; I: p
& ~5 I3 s/ \0 H8 ~1 ]
M: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.
, E1 f! I' H( ~% Z- r8 z1 h( k' M+ E" s6 ^7 S# S# y% k. w
L: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。
8 @& n: o* l: G3 Z. P7 S' i; z2 y* d1 }
M: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.
}, E7 [0 y% j i8 d' w7 }
: O9 s8 F: P0 r$ E; D+ A" T9 |L: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。
' k y5 x, m+ l1 n; S1 F
( q1 ?3 n9 `5 l9 q- SM: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.
: r# n, [/ V8 ]. I- K- _1 l, w% v5 i# n
L: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?
) m& w: D) b: `5 q+ ?. S) \, u9 K+ t. [! T, ]: l0 Q# |
M: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill,
2 G$ U5 o1 V3 h4 H; E) F! G d6 B4 q( y8 {3 F* d8 e4 s' _
L: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?
; @5 w T* b% |8 ~3 S( E2 |2 o! w6 O
M: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."; P0 T% I0 M' W1 t: U8 F
' m3 d r/ h5 y) X+ }L: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。
" P$ H( W. h# v6 S" D. T- {3 ?: Q2 g$ ^/ \+ H6 f8 d; {) Y
那你能说去打棒球,休息一下?' S5 y: \; j) p, K
- r" s S1 S' G& \6 ^M: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.( `& L3 `% e* @3 D6 g& X1 m! R7 I" E
, [; h# c8 v& m W/ L7 nL: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?
3 S: v4 |; T! o+ K p0 b0 k3 c8 ~/ I; K7 ^
M: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.$ S/ Y+ J7 w b9 h# v. P
* o/ f& c! j2 oL: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。
% ?# Q. W1 P! J3 P- r" r
1 I9 r0 v. L$ |! b+ NM: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!
9 d# K/ ~1 o( b' @. k% o7 R3 M; n, A9 {& J5 y) u9 `7 ~1 l
L: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。1 e5 ^$ u, _( i
* U/ _" Y/ e/ H3 O! u
M: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!
4 l( G% b+ K3 q7 `! f& c% r
! r6 v" Z) ~) Q% qL: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!. R$ J( g' Y- k% m5 k; }# v
9 |8 r( a; F4 K' d5 P# }Michael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|