 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。
/ w4 ?( A! f( v5 Y& ~9 A! U; F& {9 r# ?% W# t- F2 Q
M: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too? P2 X. M; S; w- D r; Y
3 N8 B$ v: @2 R, C# U3 _7 b
L: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。# _- [# Q% \. {. \# x
& A( y& W* b1 Q# WM: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.
: y7 V7 f9 ?. e/ `. e P) U+ }& y2 Q2 ~. \4 Z
L: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?
2 u- o" {( w- U
1 h1 X; `1 z. }9 k, L9 X7 e* H6 A8 rM: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset. D" Q8 h3 E e Q. z4 L. A2 [
# a5 ]- S( H' Z1 Q! p) IL: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?+ @) Y, k* n2 X w* Y, g% S9 k
9 o% J0 | `8 \ Q* C( hM: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.; h1 t6 ~4 T& v( l
2 |2 F& \; \/ |8 uL: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?9 W% ~$ l) p! \9 c7 p
+ D9 r) B+ y1 C( V
M: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.
: N& b+ r3 g) t" u' A' _& ^5 K$ C2 b. _ r
L: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。
4 O( B4 x. E9 K$ Z8 Z
9 _2 ^% d& c& j: Q- y5 c8 z+ ^4 fM: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.
$ T. I, d4 K; K7 _( T7 ~8 b0 B7 \, H6 d- Z+ ^
L: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。 M7 ]+ b& S2 b* |+ U, _6 c
3 {+ N" K/ h3 B- {5 S5 }
M: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all. g4 e) O$ ]+ n
$ B9 c- V. o2 v S2 _% A( O+ ~7 _% {L: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?
0 K" |9 p* @" }+ a6 {
+ O1 k' X4 S( v# S# Y7 ?M: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill, - g; X ]/ r! r9 M" S2 T
5 t% o( m Z9 o
L: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?1 r6 L( s, ?5 D3 W4 D, m) N
# B3 B( c, @: ?* I. @' [! q
M: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."
, d7 T' W" B# V* s, `. s7 I- i8 E3 g3 X4 I5 ]; w% Q1 U
L: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。 G/ v; h8 c5 @8 Q. R" C
" r; w( [6 x8 r7 E
那你能说去打棒球,休息一下?
% H' Z) [% D0 z" }% d6 E3 X. E
4 I( R5 b: C# T+ VM: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum. o; o8 i9 F! G4 \( D! D5 G: i+ ]
4 _/ e9 ]6 L9 V2 e
L: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?
6 i4 e. q: U7 h7 h) p1 e% l& w% M: C% i- f
M: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.+ ^0 b0 G l* b
' J. c+ Z) L) R6 o; o2 X. t( p/ zL: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。
# ^; v' G# C5 I% ^4 F" r& d3 O# }# a7 U( J# X) k
M: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!
: ]" @7 E1 c- o$ N& x# V- k- C: N6 b3 e4 _* w% L# f8 @) V
L: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。
$ f- {, q4 ?7 H7 O$ \
+ M- {& D# e0 A, d+ w- EM: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!: l' Z% T" h% j
5 J- J2 R; P% W0 o4 @L: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!
- H [: P+ l& d& y& T/ L
. e, P) V0 Q4 a' ZMichael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|