 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。 4 g" A N- S- T; J+ Z! U
/ d0 f/ |! O& [* W
M: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?
$ Z I {! k/ K& q, \: p# b4 o. P$ \1 R/ \
L: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。
* F z }* x1 O' w
% }- ~; q1 C0 ^M: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.
; s4 C Q2 G; ^: {; Z2 R
' U$ r1 J1 _' ^) d. W3 u$ U/ M9 W6 ^L: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?5 F n4 X# ^: i! B* @6 P% h
/ @$ B6 X, L" |! B, u r& z) I: g" S8 N
M: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset.
; P- n( E7 N$ m8 [) y! a2 O+ u$ j' p
L: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?
, v' s" u( q& r" ]! V- W5 l) E" ?( j& C" |' j
M: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.7 E1 w, A+ G! W1 z
. @+ T/ K f8 P8 m) d; K% \
L: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?9 Q. j: F# N+ F$ o2 d
+ b* T2 A8 [$ K. L0 [+ `M: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.; m9 U; ~6 |" [1 b9 u8 N
- y4 k! o [& K9 T8 J, c: h/ ^
L: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。
* n6 i: S& I- v* f, Z, v2 L3 B% [
" _& P& _; q6 XM: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.; V0 e2 w5 O- j$ _
3 I9 x6 x: R+ Q, g1 Q5 ~L: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。5 j" f& ^% d$ }
! |: p! m6 K3 w* y2 sM: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all. y- f6 [' R4 |. E' _
% ^% W; z0 ~' g) m4 \L: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?
8 ]6 Q. p, r) W" A" U8 F! P1 o7 t* T% f( ~2 \$ ~& `
M: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill, 4 t( I% a0 ~9 Q8 c
8 c& ?( ?4 B1 W/ Z+ S. E' i+ s
L: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?
/ J% X# z/ ~, U$ {* g6 P1 a! I6 ~; b1 z
M: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."
: x$ y/ V. R; q/ Q: u: {( Z8 K
6 E) b# J) R- [% }7 s% nL: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。& @- ^8 M& D2 a0 H8 o2 O
1 [; j* c" h$ e/ B, R$ m那你能说去打棒球,休息一下?* j+ |) S4 l0 {9 K: H% |$ j
$ R2 R7 m4 }/ B8 m6 U2 PM: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.; \/ `8 w' L1 h( y! _
0 A/ J8 V/ H/ B% M# f
L: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?: _- a2 |5 s: r4 ]5 L/ [
7 e2 j; Y% l' K% h
M: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.+ ^, r3 h2 V7 W f0 j/ @! l4 ^& |, \
6 P% z) f2 Y( k
L: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。! W$ B% j; E7 y$ v$ B
2 _( ]0 Q5 Y/ XM: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!
8 {5 t* Q* g$ D: V! @' V% ?: P4 ]' q& S1 m4 ^0 C, T+ [
L: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。
% Y" Y; d8 V R/ c; J5 S/ p, N9 C# b |. ]# w
M: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!8 r0 v3 j* c$ P2 g2 r
. w$ w5 }. V6 r4 E1 N( ?: z
L: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!# f' l% T; `( i' f3 h" h0 V+ h+ ~
! B, j1 L6 v4 hMichael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|