埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3718|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 - K, X; u& d8 N  q$ ?, L9 E  c4 v
* F3 q6 H0 d* N+ x
L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?" \* g% A" _" X+ e# x# Z' r
. Y) ^, t7 I( P+ d+ C! D
M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.' E% I' F* N: W/ \! N, x. z6 W+ e

8 s* b; @/ t) r8 x+ N, W! D# yL: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?
0 u' s0 \9 @( v3 O" y' B( g( V/ v; _' E4 d! B) T
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.
# |: P" v5 a1 _0 o' |
* h2 U) L* [; p+ z% W+ JL: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?
7 D8 ^2 b4 ~0 C0 C
8 H" I; D* E* Q/ q1 D+ {1 `9 ]! A  ?M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.
& _+ W2 a& E& k, U: F7 b
& Y" ~& v1 `  r% a/ ZL: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?
  d& I8 X% w: O) N
- f9 \, [( N: I) y0 d  m; h. VM: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.- ^+ r& p0 V6 L* K" r

* E5 E/ H5 }. {. y- FL: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?# E+ }/ a. K2 s8 }# j4 O9 l, L
$ @2 D6 d7 r9 j0 Z
M: That’s correct.7 r0 V  e6 f: ?- T9 C. l
& \, f$ \$ U8 l9 ?5 K
L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...6 E2 Z& n( i; C, i& U. X+ O

/ Q9 q* S  ]* V  b, aM: To ditch work.2 a6 j7 L4 F( `2 i

9 `4 I: K2 G- j  q9 QL: 不想去开会。。。; b/ P; j8 Q" b
, a: g4 K, u1 ]0 D8 A9 ?& t+ h% b
M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.
7 k4 f. J" v1 Q  I1 k* r0 p+ A4 P2 o3 |
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?
( F3 R" O. F+ z  A+ a3 {* k! {! d2 P8 b. R7 ^
M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.
+ U! X( }$ {) d: t
9 v1 r5 P7 _. \- ^. N+ DL: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。
8 ?! S" d0 @) v, j/ Y+ x
" Y  C7 w" t0 R/ K- OL: 好,咖啡馆到了。; Y2 V) C" n1 J) x- Y, ]  j! D* w
1 k8 i0 X' g' R6 ?+ N) n
M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.
& r' E2 j% ~+ v! }4 F" ]9 m: I8 M4 a6 Q  f- L- u
L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。- O! `9 M; q' e) w8 o
2 ]% C0 Q" C. b& L" G
M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua." g8 L9 L: F$ c# C% h

, W4 o; J2 @+ O3 T, HL: Thanks!; |3 N: I7 V' u( m  r5 p' O6 L
, L) B6 v" J1 n) j- s1 S  |) {
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.
- B4 D! T+ ?& b9 l0 s$ F1 `" w: o5 m! g8 C# X3 ?- \1 \7 K
L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。4 X1 c$ S7 F& L6 Z

& v& ?( Z4 t/ n( [M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.  J$ f- r& ?& M! S% W$ a! n* x

/ \* D9 c8 s' t7 v8 L- n' qL: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?0 |9 w8 d/ j7 P5 Z# F- Z3 _' a

1 _& @  `* x4 o/ w* F$ g  LM: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."8 i" \$ J* o: f6 V( _

$ y$ x+ T! G& b& O3 m5 BL: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?
8 A* @/ l6 T3 |9 g7 p
2 C; w9 [' O3 Z1 E4 `2 M/ P  H+ fM: A hot bath would hit the spot.
: D" S3 A! L7 Q& k  z4 [; ~) K3 X" i$ ~# ?+ w: F4 P, C. b
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?
. @3 r5 D( Y* ]6 v; `. c5 e' q7 N1 o' d3 S, n' p6 a; {
M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.+ A4 {! |4 z4 y2 C5 C6 u  G) r
1 D# I3 u2 d! r2 U) B; K0 x' ?
L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!; x+ w* G4 m5 e: p0 n

1 F( N: a+ B" \$ h# A1 GM: Ok. Bye. 再见。( V4 i7 B7 |( ?* b+ s6 I
8 Q1 b& L& ~3 F. c6 h. e( Q, i
Michael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-25 14:21 , Processed in 0.132321 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表