埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3179|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 ; G& x: j0 e+ o+ P; V9 h7 O
0 g1 h5 b$ j2 I4 v; }  F& P# K
L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?
7 L$ Q! T  Y7 L5 U' Y
+ y1 x' L- l) PM: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.
! ^2 a. |( |# ?' ?, u# E! j% b
# [6 K; f* p3 T  p- gL: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?
8 i+ d! J8 b4 @4 r) n: P
  ]" Y1 w1 r, HM: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.( Q6 M5 Y) ~3 P& G1 Y

% A' g! |0 S6 AL: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?3 S: m; T' P, B) G! h/ `6 U" }0 W
3 [9 K, Z6 Y1 b$ w
M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.; q- @  k! l5 x0 L

$ q" ^* T# K) g6 X4 F8 J- @( a) OL: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?
, e# U9 t* v: V7 T; e* n9 x6 n$ \2 W& [$ M. F$ Z+ n
M: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.
, I1 n8 {/ C2 m9 F, d% y+ A+ Q' f* t, x  c
L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?" I3 Z4 Y) I8 O6 k' Q; _

, E5 ^( L" ^5 `5 h- RM: That’s correct.8 [+ Z$ `) t' B  b, G
1 Z3 S" X, e8 ^: c: u7 \6 T: x" g
L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...
3 `# ~5 f; `) \9 j% n9 x
* U! {  t. o- x# }2 qM: To ditch work.
" H7 x1 N; [) ?+ I$ V1 J% v5 c8 t, {5 ^0 w6 h& E. |- [
L: 不想去开会。。。
2 |; `( G* i' M+ G  B
5 Z+ z9 d2 t9 d8 J: H6 w4 VM: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.& ^8 \+ s; ?# t/ P# N- x4 z: v' v0 s, e
6 C$ E$ f0 K; J$ k' Y
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?6 s, E6 N* J# t, O4 x8 {6 _

8 {5 b1 I+ P" R) j$ P" O; P# dM: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.
5 ]" {; v; n8 @9 Z6 j2 C! V, m8 W/ k: T1 a* C
L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。
8 }& U& P4 _) p/ R
  a5 Q7 v9 J% E$ |& E) c+ h6 OL: 好,咖啡馆到了。) x" @2 E% `+ p) T% I
7 b5 t5 @" N/ }$ j2 I+ ^$ H
M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.
" T" L4 s' `+ @9 n/ B+ c- C; F$ d1 o2 O( [. u
L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。) b; t" [- S; l% d

- k$ k4 u- M( J9 _. O3 oM: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.3 T% |( W! Q9 y/ K2 c/ I  s
! l& T# W' R3 o
L: Thanks!
& x6 W6 j0 \# B, P: ?: N8 T: g# t" b' z8 R
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.! ^( H5 g5 g. n" _6 j
) ]9 i7 V; N+ X  y5 l
L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。' u9 l# w4 H  r" ~. U8 h: n

6 Y9 T0 k% D- oM: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.
) r- y2 H% e  I  v. j' l* E2 k9 A2 T( y9 B4 T7 t4 b; |
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?/ _' K& o6 P: t+ y* f4 ]6 c+ q

( |3 J& Q( [$ I5 G7 aM: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."
' E- k; H  L+ ?/ m+ @( {: g7 N0 \# a8 u! [9 b
L: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?% M. d, M" p; [* a( a

; ~+ I# W- i3 \* S! ~M: A hot bath would hit the spot.2 M. x  o$ t; U# V6 D

/ y$ g; M) n) K" ^L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?
# ~$ h' p, n3 a( X7 H% I( O/ X
2 r( J( u. Y  i0 A# [; fM: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.
4 R4 C4 A. C& W" B8 Q! N3 N4 A; B' M! R5 ?: d9 ?
L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!0 a1 ~: {& o- L
2 \" ]& S5 r1 K- M' H9 t* v0 z
M: Ok. Bye. 再见。
$ W; T7 H3 S5 |& f4 @7 s* b5 l
% n8 f: G8 |0 E- p% W- o5 lMichael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-16 00:43 , Processed in 0.172684 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表