埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3619|回复: 5

流行美语 Lesson 4:broke; lame

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-3 12:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
[流行美语]又和大家见面了。Michael和李华这两个大学生今天在 纽约的百老汇逛马路。那里戏院很多。李华看到一个 剧院在演歌 舞剧[音乐之声],于是她苦苦哀求Michael陪她去看。Michael 在学中 文。他喜欢李华跟他讲中文,可以让他练习听力。他在今天的对话 里会用到"broke"和“lame"这两个词。 " Q/ j4 S: h1 e: m! t- A
L: Michael,你看,这个剧院在演[音乐之声]!我一直想看这个歌 舞剧。. l; a8 X0 |- M  Y$ B& A
' A6 ], B3 A; R( U
M: I know, it’s a popular show.5 f6 s4 M7 R8 ]$ y9 s* k$ H% V
- O) h2 |4 j( f
L: 谁都喜欢[音乐之声]。Michael,今天晚上我们没有功课,我们去 看,好吗?0 _% m2 x& Y" I$ l0 n8 Q+ @
( ^( @# E+ {6 ]* P0 X- c% ^( s6 L* k" T
M: Sorry, Li Hua, I’m broke. Maybe another time.
0 L: d. d5 H* R! E0 Z. {9 P' {( T
L: Broke? 你受伤啦?7 a% {( c. R1 w  O; }( s" C

/ }  W8 @$ ^: |M: No, no, no! I did not break anything. Here broke means to have no money.! x8 H, J7 i% ]. \
+ O5 h- L9 B( S: x" H7 a* D6 M
L: 噢,你没有摔断骨头,把我吓一跳。Broke在这里的意思是没有 钱。上回我妈妈出了车祸,花了好多钱修车,她就没钱了。 这也可以说 ...' g4 ]: w9 }, D) Y
4 I- T# A: z: d- S, ^% d
M: Yes, your mom was broke!
) P9 o0 a' u" h; H5 r. R
# l/ |: M( |. S+ ML: 我哥哥付了学费,还买了好多书,他现在也是没钱了。3 D; Q$ d, x. b8 ]# K* }# R' c

) W8 w+ A4 U+ o2 L0 }- ?M: Your brother is now broke! I know your sister spent all her money to buy a computer, so she is now broke too.
* B2 O2 p( q2 Y! H; P4 e& ?# u. M* r+ R% f- O9 B
L: 你怎么知道我姐姐买了一台电脑,把所有的钱都花完了?5 o3 S+ B/ H" p6 M% A

1 g) A2 ]# A9 ~7 q9 R' T7 {M: You told me yourself, you just forgot!
0 i# W* t/ u' i
" C6 t* _( h4 f! z9 Y; ~9 _5 ZL: 我告诉过你?我真是忘了。可是我不信你没有钱,你不是刚开始 给一个公司打工,前几天还发了工资吗?
8 Y1 X! J* y4 A* [2 }) y. L/ O  {* i  p5 c1 c' {: a5 S4 z+ n
M: Ok, ok, I’m not broke. We can go see the show.
% z+ P5 Q/ z2 l: r$ f, L, C) s8 t* O( Q0 _* k  x2 U
L: 我知道你有钱!太好了,太好了,谢谢你Michael。
2 F& o9 U9 v% _. G) F% X8 \3 @  W" W( Q  C* W
L: 这两个座位还挺好的。3 O( ^: `# @, v# W

: G- s! x" [  h* a  pM: Yea, pretty good. Li Hua, do you know why I didn’t want to come to the show? Because I think musicals are lame.: J2 S  B' g7 m$ H! m5 V
8 ?  d1 G0 Q  o
L: Lame? Lame 是什么意思呀?. _6 {5 D' g8 _$ B! j% T, e

$ ~0 }3 K; y5 A( \: x5 u6 b7 K, [M: When you say something is lame you mean that it is silly or it is uninteresting.0 ~! G- {9 U' D8 e3 }: y& |

: B/ _) |1 p  w/ \! b1 SL: 噢,说什么东西 lame 就是说没有意思,无聊。还有什么事情你 觉得是无聊的?
* W' t# R% [, i
7 Y& Y( D" I6 q+ Z' jM: Saturday morning classes are lame!
. S* u( U! N+ M
$ s7 L- B( x: e( K2 i& k& [8 QL: 你是说星期六早上上课是个馊主意?
0 o0 p8 r2 S4 N0 U5 a( \. S8 `4 _* \& M
M: Yes, having class on a weekend is lame because it’s a silly idea.
# z. f" t6 W9 K) {. W4 p5 ]0 ]# X+ g. K: j8 o' z- P# B
L: 对,我也同意,周末上课太没劲了!谁出的这个主意,是够傻的。9 v  A4 a" `. {( J4 g9 `& A
3 T9 ]3 }/ }3 V+ B3 s. H
对了,Michael, 上回你交不出家庭作业也找了个很牵强的借口, 你当时是怎么对教授说的?! P. O+ \# `* x" T1 {' z
8 C( W1 o6 }$ F
M: I told our professor that my dog ate my homework. Yes, I agree, that was a lame excuse.' F, n, g2 d5 \6 X0 `0 U7 F

' c- _  \  ?& ^3 \9 {8 dL: 对了,你对教授说你的狗把你的家庭作业给吃了。谁都不会相信 你这种话。那你刚才不想来看歌舞剧,借口说没钱,那也是 lame excuse?
* i+ R" }8 w$ E/ q2 F: r: o
8 J$ i' n8 t# PM: Yes, it was an inadequate excuse because I do have money.
% p4 j* G* d9 l  s* j! o
: q1 T. T8 \3 `& v6 Z2 ^3 F* W+ tL: 我知道你有钱,只是为了不想看歌舞剧而找个借口才说没钱的。( x7 T( t) s0 d, I  j5 y! z
! H1 E, z5 b* b/ M
M: You can also say...5 B! L( ]9 E* K" D+ h# R1 b
- o& A1 C/ @& y1 S; H: a  |
L: 行了,行了,我懂了。别说话了,演出开始了。
6 Y. C' v9 W8 E# N
/ X: }; U: P( z. L5 qM: Ok, but don’t give me any lame excuses next time I want to do something!
* C! f7 L. r2 Q8 [+ S3 [' L
) F: D( u# @: g' x: wL: 下回不管你要干什么,我绝对不会用这种牵强的借口。& {$ l7 b2 y; n

  E! G6 M! z# i5 ?. i7 J5 TM: Seriously, after buying these tickets I really am broke!
8 A  }# p- x: E+ U. O8 s5 r/ X  m* s2 n! z( j6 |- o3 l
L: 买了这两张票,你真的没钱啦? 得, 下回我请客。
6 {5 b% Y# w+ |1 p% ^' O* ^- c* C; o
Michael 和李华在今天的对话里用了broke这个词, broke在这里的意 思是没有钱了。他们还用了一个词:lame, 意思是无聊,没有 意思,或者是不合适的。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-3 14:07 | 显示全部楼层
支持。1 [8 _( D: j1 T/ [0 b
有音频吗?8 O1 f! s' U5 t8 c, B7 c6 Q  V
有音频就更好了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-4 12:19 | 显示全部楼层
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-4 20:01 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
支持。- t* k/ R% }( B: n( @6 T" d! E9 Z5 j
有音频吗?" E) N# ^: [& P. {/ b. X/ q  \
有音频就更好了
+ W1 ^) L; |3 c, fbillzhao 发表于 2009-6-3 15:07

1 T& o1 U4 t% R


鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-11 21:30 | 显示全部楼层
顶一下
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-11 21:30 | 显示全部楼层
顶一下
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-26 06:44 , Processed in 0.261332 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表