埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3482|回复: 5

流行美语 Lesson 4:broke; lame

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-3 12:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
[流行美语]又和大家见面了。Michael和李华这两个大学生今天在 纽约的百老汇逛马路。那里戏院很多。李华看到一个 剧院在演歌 舞剧[音乐之声],于是她苦苦哀求Michael陪她去看。Michael 在学中 文。他喜欢李华跟他讲中文,可以让他练习听力。他在今天的对话 里会用到"broke"和“lame"这两个词。 ! k1 d$ q0 j1 d1 w
L: Michael,你看,这个剧院在演[音乐之声]!我一直想看这个歌 舞剧。( h) g% ^* ]3 q$ l/ a

9 g: B4 P. I9 ~' nM: I know, it’s a popular show.
) B9 V. w, @" ~- n: ]  h
# ]# k- B* C: P2 Z( N1 CL: 谁都喜欢[音乐之声]。Michael,今天晚上我们没有功课,我们去 看,好吗?
2 W" M3 s/ X0 H) n
) k0 ]: C* {+ w# R! uM: Sorry, Li Hua, I’m broke. Maybe another time.; D/ Q: M, n& T$ [0 x# ^* y* M

1 H8 A9 k7 Y% @& SL: Broke? 你受伤啦?! O8 Q% z& n- \( C+ h; t
# N; |5 g; H% a) o& ~, {
M: No, no, no! I did not break anything. Here broke means to have no money.
  A6 k# C) K3 b' q3 K# ~% Y7 W3 Y0 z
L: 噢,你没有摔断骨头,把我吓一跳。Broke在这里的意思是没有 钱。上回我妈妈出了车祸,花了好多钱修车,她就没钱了。 这也可以说 .... r+ G$ R2 F8 e% ^8 N) }: Z( O
' S- |. i" _* C% S# O' V3 N( ^
M: Yes, your mom was broke!) Y! ?3 t7 i* ?8 F9 I$ g
4 t  t- C4 T9 \3 G; y3 B4 i* e0 Q; a
L: 我哥哥付了学费,还买了好多书,他现在也是没钱了。: ?6 p+ ?$ F2 O7 C' s2 E" V( _) t

& C; q# {; f8 ]! f) eM: Your brother is now broke! I know your sister spent all her money to buy a computer, so she is now broke too.  z9 s; I$ v' \! H0 v

+ o+ \) h& m& sL: 你怎么知道我姐姐买了一台电脑,把所有的钱都花完了?
9 ]1 _' K- L0 W. X- L( i. x
0 ?( Y4 o1 h+ b$ g1 EM: You told me yourself, you just forgot!: ?; z6 }& e' d2 R1 o0 f
3 e' v9 }: T- ^/ |# t* c
L: 我告诉过你?我真是忘了。可是我不信你没有钱,你不是刚开始 给一个公司打工,前几天还发了工资吗?
+ t4 g. a! X; c% `" }9 S: Q4 [1 W) y5 L
M: Ok, ok, I’m not broke. We can go see the show.  o8 s% K4 k$ a: P2 q% W

; R& _8 W3 A* c4 Q+ PL: 我知道你有钱!太好了,太好了,谢谢你Michael。2 V' p( \7 J/ c/ p! ~

9 f' v1 g% {3 t/ b2 }L: 这两个座位还挺好的。
/ i9 z# e8 o! v4 O7 G4 L: K$ y; }$ G# l( ~6 K0 S" U6 ?: w
M: Yea, pretty good. Li Hua, do you know why I didn’t want to come to the show? Because I think musicals are lame.
7 _( V! w. s# a) w) S, ?8 t
, o  \# i2 i( S- t5 J: SL: Lame? Lame 是什么意思呀?
/ C# F0 }. E6 D& d: I, I% \/ h7 p
5 @1 F' b0 m" J) I# I2 T% D% h' rM: When you say something is lame you mean that it is silly or it is uninteresting.: M# Z3 n9 N8 \' g2 z9 M; _( M
+ A: _0 m' C7 Y3 h, r2 U
L: 噢,说什么东西 lame 就是说没有意思,无聊。还有什么事情你 觉得是无聊的?8 K* h/ i0 \& V9 G7 [% U6 ~7 A

5 u7 O$ M' [% eM: Saturday morning classes are lame!, e) E) g- ?- g* q1 S

$ N/ Y4 f$ H1 f$ v6 l; ]9 H( V1 w9 x; UL: 你是说星期六早上上课是个馊主意?
% b5 R, a9 V. E2 |) r" j% ^# Q. h: i. P
M: Yes, having class on a weekend is lame because it’s a silly idea.
1 g0 ]# s5 P+ ?% |1 r
+ ~8 t( V0 X7 Z' C! F+ \L: 对,我也同意,周末上课太没劲了!谁出的这个主意,是够傻的。  |) L: }: z! w- |! P
0 m5 e7 N  v' _1 Q
对了,Michael, 上回你交不出家庭作业也找了个很牵强的借口, 你当时是怎么对教授说的?
" q' l; ^0 B% J) p9 [% U+ B' T/ T
8 j: Q. o6 d) UM: I told our professor that my dog ate my homework. Yes, I agree, that was a lame excuse.7 X5 s! V, T3 N3 d+ J
2 F8 F0 R6 u6 |+ e6 _$ U8 w5 S8 Q
L: 对了,你对教授说你的狗把你的家庭作业给吃了。谁都不会相信 你这种话。那你刚才不想来看歌舞剧,借口说没钱,那也是 lame excuse?  F8 ]5 q3 M% u7 r( U

! O, S' O1 j$ _" z/ eM: Yes, it was an inadequate excuse because I do have money.
# _  u( X( U8 e3 I; T; N3 d& p
0 f& `, B8 P$ ]L: 我知道你有钱,只是为了不想看歌舞剧而找个借口才说没钱的。8 r% o  l7 x( @- L+ K3 i
# P, \0 O7 u5 L& Z* u; R, \
M: You can also say...1 i" E. D) E* J- `6 d: z* \9 Y
; J+ B' [+ x6 z( y* t8 _8 v) Z% B( Y* H
L: 行了,行了,我懂了。别说话了,演出开始了。
3 A9 y1 @: N% V! p
' q2 j7 v1 P: e; g# e. T" `M: Ok, but don’t give me any lame excuses next time I want to do something!6 B. _; @6 M; l7 v. @+ N7 u  ?: }8 b3 D/ a
8 Q  r! a3 p5 i" e5 C& B- S$ ]
L: 下回不管你要干什么,我绝对不会用这种牵强的借口。5 ^1 n/ x% _$ a

! o' Q% N: Z/ B4 i0 UM: Seriously, after buying these tickets I really am broke!3 U8 a( p6 d4 l  u& O
! x2 C, B0 w$ X* C+ W1 u
L: 买了这两张票,你真的没钱啦? 得, 下回我请客。
( w" }3 W1 t8 m. ]* ^  [8 _! p5 {& D& G( G# `
Michael 和李华在今天的对话里用了broke这个词, broke在这里的意 思是没有钱了。他们还用了一个词:lame, 意思是无聊,没有 意思,或者是不合适的。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-3 14:07 | 显示全部楼层
支持。1 o  W- E5 o' D: Q8 c9 L* b- P
有音频吗?
9 u8 E, f* G- D9 x; J3 ^) ~有音频就更好了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-4 12:19 | 显示全部楼层
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-4 20:01 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
支持。, Z4 C5 \" |0 V
有音频吗?4 a" l% N- k; ]0 I
有音频就更好了
: j8 a( P. n0 |- C( Y% H1 k8 Ebillzhao 发表于 2009-6-3 15:07

; X) o8 L; h8 e1 Z' n$ b7 H) \+ U) E- I* q


鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-11 21:30 | 显示全部楼层
顶一下
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-11 21:30 | 显示全部楼层
顶一下
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-16 22:30 , Processed in 0.181277 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表