Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 5 Z/ y! D9 h6 ?6 s; q! z3 L6 M' `/ }) `
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!) M1 t& [" Q9 W7 y w+ ~
4 l) k% k$ y+ t7 ~7 C' s
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. * f; L* ?5 q/ C4 X+ d9 ~ 6 O5 f) L m. Q8 l; D2 C$ bL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?3 h. W/ T; t, T( m! S1 R3 ^0 O
) y9 [8 h" |- j2 S9 _$ r3 PM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.% ~- W$ y7 u3 A @9 G; Q3 ~
: ~. P" M) N; M" y* X8 [1 wL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 $ A2 x9 n; k% [ i; V4 W$ W3 j' p( z5 `! j$ x
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.( B" j- p0 H y5 k0 [8 a2 y- L
0 l% U0 P% b# K0 f
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?# m$ y) _0 H$ z+ G& X& ~
0 z: e* Z9 h! a- Q! oM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?3 A/ t* h4 {& z& \5 c8 n0 G8 G
; z% j. G+ r# AL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? - ?* q9 @0 |- }" s9 }% ~ 8 B0 Z7 |5 c: ]7 C1 ]8 {% Y8 D t) ZM: Yes! In fact, I choked on a test last week.# ^) ?1 w& W9 C6 U, m3 {* F5 k7 e
8 b1 f5 @" n7 H1 ]" C6 F$ q% @. M( }6 RL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? $ Q8 }/ B; K, S/ l* ~* r# V+ \+ N1 q3 R7 u$ f& P
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. l* O5 o+ r! ] q- Y( a) ~& s' q8 u. \! D7 F( B* o7 ~9 O
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?, O! T4 ~* w7 \) Y
" D* ?8 G9 s. V0 y
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!4 G; k+ q& q7 A! `& n
: L# {1 a2 \7 V8 jL: 好,好, 去找位置吧!: B! W+ B8 M+ x S2 Q
( a; \& I* O- P! {( h) z
(Michael和李华找到了自己的座位) 7 ^3 C% l, g4 s* N5 b# M* i* J3 u2 J9 J. U' ]
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 1 j4 ], y" d; H' e4 |1 Z% L4 L 0 O% s( b8 k. I8 ~$ c* Z zM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. : M F- |* `5 R# y, V( A 7 g6 z6 k. F, `6 K" o3 B$ xL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 * L) F4 P" U% O ( _1 H/ k0 X9 k- h$ a& T' F# G$ }+ _M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 3 T- t$ f) G7 a7 O' J) k . p! n* E" ^( g) z: i; W( xL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? R9 J2 R5 j) |% j 2 c( z/ T0 ^ p1 R& O0 K0 O6 KM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.& \6 a! V% Q2 h1 H0 S9 L# N
2 l+ N6 ]' c4 P+ E9 H; c6 r$ j# L
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 & r* g3 k1 [+ s" E . C5 f7 m+ h z0 Z. i) {M:Yes, you could say Yao Ming is money too. ( H) ~' I4 G* |$ M 4 Q0 p# C4 }: \L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?! Q+ M8 l9 c& I
+ J) q8 D( m( F4 Z$ Y( A: a% t
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. ) U8 i D6 h3 f9 N- V) v8 O( K/ G9 _/ j. y% G% M' u
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.( K; ~. @" U9 [, @. A) K: T3 n
% K7 n9 ]4 E$ Y! h
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? : A" g& W6 d( F, H# s 0 d; P8 j1 F! @8 G* p8 H1 ?8 yL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。* N( p0 H4 b5 f* z
8 h: k2 H0 a9 f; O/ a
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! * z2 ~8 ]% q7 @$ O: V6 c% A6 Z. |9 f7 h6 U" P* V5 w
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 9 Q9 O; R2 g$ w+ q5 T& J( T " T" a- H: s# O$ f- `% IM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 6 x1 B ^$ d) k& f4 J) K( d3 t" I3 p( S0 j, [/ Z* n) t/ w; r3 \
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 ( c0 X0 o1 d/ x' t8 z# ]0 G% _; R & o% |! i1 i' O2 D: j4 GMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 ( Q8 I7 _; W' H6 {) F以下为音频: $ p1 X+ ?! } j4 f! w9 r