# @9 ~! E% j4 z8 q6 c( v; Z7 Z. ]M:I'm coming. Hey, come on in for a minute and sit down.! b) Q9 u' J+ q! {- q
* \' ~1 ?1 r% u) cL:还要叫我进来坐会儿呀!不行,快走,我饿了,我要去吃中国饭。/ k# g2 r; O$ P' o$ t
+ }4 p% Q$ n+ W IM:I'm not ready yet. Just hang out for a minute./ _$ s* S, p1 e
0 V& M3 m4 M) f: N! c2 TL:嗨,你真是的,还有什么事非要现在干呐!你要我给你挂什么?一张画? 7 W9 I7 N# J4 l: r- M ; b0 r1 y7 P7 X3 \5 V0 nM:No, no, no!! Just wait for a few minutes. ( m P p& s/ E3 X9 j! C* T0 w4 e 6 t- _' C/ {$ a: HL:要我等几分钟,这跟挂东西有什么关系呀?3 `, X1 E9 H [2 c
; j% J3 Z t1 ^3 P. U. P9 ^
M:No, you don't understand. Hang out means to pass time while you're waiting.; f% w |: X! G! e! b9 @8 t
2 X/ u d$ s0 d" V% v$ D8 C& _5 T# |
L:噢,hang out是等一会儿的意思? 3 a% o0 n6 G; \7 ^/ w " @0 d8 l$ w7 B. SM:Yes, but it can also mean to spend time with your friends. For example, you and I hang out a lot.7 A6 Y# Z' ~9 H- _
E3 y0 t+ F9 U( x! m3 i& ]L:跟朋友一起玩也能说是hang out,对,我们是经常在一起活动。 8 i8 l5 {8 @+ K, D- M 5 V8 A% B/ p+ G" H3 d4 d- mM:Ok. So hang out while I go get ready.) c* N& f1 E. ]% d( y, ^9 n
, p5 B' t8 e3 n- d, lL:还要我等呀!行,不过下次不管上那儿去,要是我让你等一会儿,你可别感到奇怪哟。 7 e& [, C! y9 g' n' ~& o0 D/ C' E# d: ^3 U
M:Ha, ha. Ok, I 'm ready. + B# Z; ?3 P) P7 c- N+ I6 p4 ? - V9 a) @2 K* M( x; F; M8 sL:那就走吧!你喜欢中国城哪个饭馆呐? & F% j8 X; A, Q) z1 U; x9 C' l& w# E. ]) @0 y9 g3 U/ P
M:Let's go to Good Fortune. Do you mind if some of my other friends hang out with us?6 d5 H& T. t: y$ w# V+ |3 `9 D- _4 }
% B2 L5 t. E& d% e7 AL:好,新世界饭馆挺好。你说你还有几个朋友也要跟我们一起吃饭呀?当然没关系了,我一直认为玩的时候人多一些好。 ! E2 }. i# _1 k5 N1 ?7 n5 m" [6 x/ A/ {- K
(Michael和李华开车到了中国城)" @0 N$ Z9 q0 c7 P. k
% P- s& F; Q! b7 g a: j M8 o$ [L:Michael,你知道该往哪儿走吗?我想我们还是问一下路吧,你好象是迷路了。5 z9 d# Y8 J% ~4 R
9 ?" F: H' O; R; T
M:I'm not lost. I think I know where we are.% b; X: r1 {: d% G! m5 L- ?5 F
+ g1 O; z7 c u3 K! cL:还硬说你没有迷路呢!Michael, 别这么顽固嘛!问一下路有怎么啦?你真是讨厌。8 \% f* z0 J# o" H$ }) y
1 x3 O9 s" c7 P6 \! yM:Are you calling me hard headed? , a a- J' N) v! I. M0 c. _4 j& Q$ a- O0 ?( d3 T
L:我是说你顽固,跟你的头硬不硬没有关系。' K: F4 Q' Q+ d
# d c4 ?6 B+ ~/ n
M:Hard headed does mean stubbon, they have the same meaning. It's an expression people use sometimes. $ b$ F" e" e e- X 4 } [3 `" B9 Q. HL:我说呢,我刚才还真不懂什么头硬不硬。原来hard headed就是顽固。有人用hard headed这个说法?我怎么没听说过?不过,你要是问了路我就不会说你顽固了。美国男人呐,都一样,都很顽固。他们硬着头皮,就是不肯问路。 $ ^0 l& Y5 a0 K' y. c1 I : S% @: D" F# ^6 P! }) DM:I know where we are. We're really close to the restaurant." M: O. N) x/ d& `& {/ y: O. t
# N0 X4 D# j8 b& N& I# U6 E
L:你还不认为你迷路,你知道离新世界饭馆很近了。好吧,那我就听你的吧。 对了,Michael, 我跟我弟弟说什么他都不听,非常顽固,我能说是 hard headed吗?- s4 x j- K. O1 b9 K" E# C# z0 Z
% `" t) Q2 g$ IM:Yeah, I remember meeting him, he is certainly hard headed. " R- |+ i5 D, p7 V8 r7 r" ~ * H1 R; `5 j! ~1 ~- ~+ i, VL:对,你见过他。上回在公园里,他非要去跟一个不认识的女孩搭讪,我们叫他不要去,他不听,结果给人瞪了一眼,落个没趣。这真可以说是hard headed吧?) S9 M! S: O9 M6 x2 g
, x& B4 p, w3 N5 I6 d+ G, [9 m' i
M:Sure. But remember, hard headed is only an adjetive to describe people.* `3 k1 `- W4 l4 X% V& @4 ]