埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3417|回复: 1

流行美语教程 Lesson 9 - all-nighter & cram

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-17 22:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
[流行美语]又和大家见面了。Michael是一个在纽约上大学的美国年轻人,他经常跟中国学生李华一起玩。Michael向李华学中文,李华向 Michael 学英文。Michael 正在准备考试,有很多功课要做,但是李华要他出去休息休息,两人约好下午在动物园见面。他们在对话中会用这两个词:all-nighter和cram。
7 a# Y5 B9 ^6 _
4 j1 k# B6 |! D0 ]  R0 RL: 嗨,Michael. 我在这儿!
0 W  L. _$ h3 G/ ~( D: D( F
! ~. s+ E0 A9 b% e( R( QM: Hey, Li Hua. Oh, the elephant house, let's go in and take a look.4 M  t9 F5 _# f. ]1 T8 r
9 s: G" F* C9 V$ T8 ]
L: 噢,那是大象馆啊? 好,进去看看。 不行,不行,这儿太臭 了。走吧!
  p0 y/ u* n, b5 |/ H! o2 P6 i. M
% R+ M9 d* \, ~% h+ W' i8 VM: Oh, yeah. Let's get out of here. In fact, I've got a lot of studying to do. I'm going to need to pull an all-nighter.
9 F- {' s# D: H+ r
7 w7 w# q) W3 y) h7 oL: 我知道你有很多功课,但是你在准备考试的时候也总得休息休息嘛。我听说这次考试会很难。你刚才说 all-nighter 是不是开夜车 的意思呀?$ {6 C  d- p& M6 e5 ?

8 O- B7 f6 K: N/ |+ c% M/ Z+ ~% ]1 TM: Yeah, that's what I meant. Li Hua, you're smart!  A( m5 m- M' D! m" y+ Z8 k
( r1 l8 h6 T* e$ ^1 A5 u7 R
L: 我是猜出来的, all的意思是整个,全部,nighter和 night 很像。我想一个人要整夜学习,那不就是开夜车吗?但是,有一点我不太懂,你说:to pull an all-nighter,什么是pull ?2 j9 D. M9 ?) F
5 o1 l/ T3 e; a( E9 K
M: Pull means to get yourself through a difficult time.
8 @) o. S6 A4 F7 P' ~
7 ?* d, [0 e( q, U" T, n0 yL: 噢, pull an all-nighter,就是迫使自己整夜念书,因为要这样做是很辛苦的。
" s6 }* p, ^) R- Y& Z$ f& M: U8 F! ^# C8 X3 V
M: Yep. You wouldn't have to pull an all-nighter because you have been studying all semester, I haven't been.8 l9 P& B4 u0 n9 s8 V! S
. L3 ~7 ^- j+ A- N0 N9 J
L: 这你可说对了。我不需要开夜车,因为我整个一学期都在学习。你要开夜车,因为你平时不学习。4 ]5 C: V' W5 F! }. l

& q1 ^* g. w  f4 k5 T+ {2 I0 JM: I know, I know, you're a better student than I am.. ~7 E' i( z( H

' I9 m5 a" d9 ?% Q2 s- uL: Michael, 我真喜欢纽约的秋天,空气很清新。你要是能跟我一起玩,不用回去念书,那该多好啊!
! @- H# N8 l4 c+ G- s" B% t2 \
0 W0 g) R+ o* K1 X; dM: I don't want to go study either, but I should.( t1 q) ^0 P# S! i: s# q
, d' \9 K/ ]! X! B7 Q
L: 对啊, 你要是上星期多花点时间念书不就好了嘛。现在你得临时抱佛脚了。
8 T7 d% Z4 o2 p0 y& G1 u- [" B0 N- v5 i4 J5 m! r" C; T8 B3 _
M: I perform better on tests when I cram.; ]* N8 D. D# \& m. u* ]4 Q# b

- Q0 C" @& Z* L# t; vL: Cram? Cram是把什么东西塞进去的意思,跟学习有什么关系呢?& v3 f8 J- z/ I, `
% Y* p$ f$ h, @% v, O5 B3 b$ S+ c
M: Well, it's sort of the same meaning. I'm going to do a lot of studying at the last minute, that's what it means to cram.3 p: p6 W) a1 s# G$ w* v6 s( M2 m

: K, T: v. d- l0 kL: 意思差不多?噢,我知道了!Cram就是我们中文里说的填鸭式方法,就是硬把食品塞给鸭子吃,这样鸭子就长得肥。北京烤鸭就是用这种鸭子做的。你说的cram 是临时抱佛脚,在考试前猛记猛背,把知识往脑子里塞。你还认为这是好办法?
( y; v" w+ a/ q! J* `
1 z3 N& p+ U+ f! k2 J& NM: Well, everyone's different. Cramming works for me.
7 w" k" m9 |8 T
) B3 q' C5 \" y8 ~, e( lL: 你认为临时抱佛脚对你来说行得通。可是,Michael,想把半学期的内容在一个晚上记住,这样做可真傻。
( F- i0 w( h$ G5 ^/ B5 h* b5 u/ x8 y! K
M: Stop being my mother, Li Hua!0 h! @  k) h2 R$ W6 t
1 C& P( n5 U3 z! L% k5 T; g3 N
L: 我才不想当你妈呢,你不听我的话,那就算了。Michael, cram这个词是否还能用在别的场合呢?
" Z) O0 V% o2 j  U, b6 t$ P/ I
+ m% |! k# Q# A+ p9 v& zM: Not really. It's only used to describe studying for a test, usually college or high-school level.5 f4 U$ l9 A/ D& n  M* ~  S

- l) O6 C, X) O% d. {L: 噢,只能指大学生或中学生在考试前开夜车,临时抱佛脚。
) b$ ?' L' P4 h7 Z, i
; V! @+ g0 f3 o( ?# |. _* AM: And that's what I need to do, right now. It's getting late and I know I will have to pull an all-nighter.* D6 j: Q" V# b
( ^7 A6 o% d- i* `7 G( J
L: 好吧,我明天早上给你打电话。
8 J2 S2 x2 N" e3 j  N2 D
8 _; b9 k) Z' b, S. kM: No, don't worry about me, I'm sure I will still be cramming." y+ B; F7 w' }& P+ [

! C: D$ x7 g6 I- b6 LL: 哟,你还准备开夜车开到天亮呐? Ok, well, good luck!
: D+ k% N* [6 U; q/ [& d! |, t) c$ X  T0 y8 j' s$ O& q. Q% q  v
今天李华向Michael学了两个常用语,一个是:all-nighter, 意思是开夜车;另一个是:cram, 这是指中学生或大学生在考试前临时抱佛脚。
% p7 R. w1 D- Q" o( Y, `3 C: zAudio As Following:: t# U( o6 N5 K) D( M% c) P



鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-4 16:43 | 显示全部楼层
1# Xbfeng
' A& E% g. u% t8 y$ O4 O: m" l# ~good
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-7 09:57 , Processed in 0.147258 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表