9 O6 l. J% j7 w6 r. aM:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving. ) g e3 T; W+ y( r8 I" D 2 d$ D* O/ Z9 o$ a% lL:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。 - f" d9 \1 P/ L$ r9 Y" [ X; h) [0 s. c- `M:Yeah, they really need to keep cool out there.3 i2 j- s* R9 D" |. M
; D% d% a, {9 G, Z) C" w+ gL: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?5 O4 e2 M1 |" E6 N, e* V6 Y
$ c7 B1 q% u' z2 hM:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold. 9 @% H# L& l# {& O: C5 }% d . _' w- f0 [' Y$ I. ?L: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。' P! P5 s6 A+ U- ^) w7 C0 ]2 `
% A/ h' U- L/ d: b& F& [$ x
M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade? % k" F* \& y$ M$ F & e* e% q3 ~( ]4 p& r2 ZL:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。 % A% s( c; n% p) Q, g8 e0 ^) M ' p1 y0 ]! ~0 r% J. ~1 w: b" IM:Right now Li Hua, you need to keep cool. , ^% z+ P; \$ _# }1 p1 Y , b7 }/ m; o( D' P2 z9 n8 ]' ~- iL:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧! / L/ ^8 B2 w5 d, @. ^ & s. C1 }1 K. }8 _' E2 T/ ^M:I can't believe how poorly they are playing.6 `0 u, s3 Q5 z
3 u2 f* P0 G5 B" E) D1 h+ ML:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦!8 l& U `) F/ u, ?$ o: f- y
! X# y+ `2 I7 D# [- jM:Yeah, they have really managed to screw up this game. , a% T! X$ V) |! i9 f; W / B9 o8 c# d- U' g2 YL:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思? % ^6 x7 z$ [% n) j( N5 F! T& {1 d/ y* K
M:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up.! Z, T# d0 B' G3 A, U5 l* w
. |3 V ^( ?8 W0 xL:噢,"Screw up" 就是打得不好。. w' V1 T p t6 \& [6 ^( z0 _" S- K. X
& |; w+ b* M d/ q6 E+ I; D5 J6 V
M:"Screw up," it means to mess up. / Z" h2 k1 ^0 b* o; K6 q# o+ W1 B, ?" j5 ]. A
L:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误?8 m9 S2 W; `* w- e; e3 S
4 t: U- j: V* W0 e% Q
M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time. ! ~% @4 c3 O4 }7 Z : _& j+ A* Q. g% y$ aL:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢? ' H1 i! r( Y0 l6 \5 ]! Z# ^7 \2 N( ^8 b8 K0 v
M:He screwed up at work.1 ^ }: ?* j/ A* x1 z/ @8 p( j
4 {4 y p7 k k% G
L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧?, N+ m! j, n) |2 u+ Z9 |
5 W* J, ~( _, J* D; L. NM:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.- x5 _" s2 h g+ \! f
% l5 Q. u' [/ aL:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。' Z& ^. E% t0 Y% v
~8 _7 i) f1 r: M4 R; K
M:I do screw up a lot; I make mistakes all the time.- j& H- Y1 {/ ]" t- Q1 c, c
. P/ L; K+ i( l# R* P- j$ @; Q4 xL:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧! 4 d8 z' L! C8 M! B2 Y) w% V+ l8 y4 H* [6 h4 v
M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players. , y$ {- u! b4 g: t: P* Y- H# D) F8 S4 e3 k
L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦! ! @- _9 ]% i0 _1 o$ Y1 w! Q4 Y9 [6 [( o% }
M:I hate this! They can't manage not to screw up tonight. " v2 X! w \+ \: P9 | @. T4 W R% A( u
L:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。' `# p" w! r4 x, O
O8 p6 Y+ c$ B( v/ ]* x李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。' a/ m( O' o6 s4 H9 Q: D" D2 B
5 K' v/ ]1 u; u* l! w* s1 E) T
Real 声音: (810 K) g' ~* O! o( R2 k# t2 w( S, _8 Z