埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2738|回复: 22

{原创}冻饮-----士多卑梨奶昔

[复制链接]
鲜花(29) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 11:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天天气最高温度23度,先来杯冻饮-------士多卑梨奶昔6 G& e! o7 z/ [: k

1 f" Q. n& m/ _: k6 e材料:
) V2 h3 U4 Z9 |& }# Z  B
  g. ]% e$ P) K& g5 v4 H" WBREYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 (牌子刚才打错了,现在纠正过来
  u9 n1 ^3 J/ T- A# U5 _6 \云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙+ y/ T* V) S. i) g% [/ L0 O
牛奶120ML
( f& a$ Y; q# J9 @) X解冻FROZEN STAWBERRYS 6粒  
$ q+ N2 m5 `/ ?- l6 U0 j8 Q$ a3 d0 K8 {8 T) a+ l
做法:
( w2 w* ]2 f0 V! _
8 x- T/ }  a' E7 C/ ~将全部材料放进搅拌机拌匀。倒进杯子,插上粗吸管,杯子边用STARBERRY 装饰。
" i8 T1 A) h' L& U) r- U; L2 \' g7 K8 y- K  Q% |! m
喜欢果汁,市面上的果汁饮料成分不纯、糖份多,所以比较喜欢在家里自制。喜欢奶昔滑滑浓浓的味道,所以4 n" ~( x4 |9 A! D5 k( K( h' C8 g" f! P

; f1 Q4 `  \6 N推荐BERYERS EXTAR CREAMY TASTE的雪糕。; i$ `" ^: O4 k% F% b' n. o! X
6 g' @3 Q) M" \8 r, N' p' S
牛奶也用HALF & HALF的(怕胖可以用SKIN MILK 或1%2%的。)
2 p0 y+ i# d* f' I
; w# F7 f' `2 z0 GSTAWBERRYS 用FROZEN的。新鲜的搅拌起来浮沫多,渣全浮到面上,汁液剩在底部,喝起来不如FROZEN的浓滑。$ [7 T4 v. |, R; L1 [
8 Y- E8 Q# ~% w# y% p, \2 u0 H0 [
STAWBERRY 和MILK都是美容的,在泡澡的时候品尝很不错噢! ENJOY IT!
' g9 E  d5 g" S6 ^8 M2 L1 a. O4 _% V/ I
[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 11:22 AM]- S; k/ b  i/ }) t6 T
! P1 u; q. j/ o
[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 01:16 PM]
BBQ 038_1.jpg
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 11:52 | 显示全部楼层
会享受啊!好哇好哇
& P- }( a% R' m0 i* z
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 12:15 PM:' d& u8 _( J- j% q
* E' G2 u% q) `  B$ t- [" G; @
BERYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 两汤匙

6 O) [9 `/ a/ V8 d. V5 Q" B- w# Q3 g, A
beryers是牌子对吧?云你那是香草
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 13:01 | 显示全部楼层
真会吃呀!!!羡慕。
鲜花(86) 鸡蛋(3)
发表于 2005-5-30 13:12 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
! {1 c+ z- B; z: w- _! D( \8 N9 P, P$ _, h; X
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 11:52:
$ `) s" U& h9 U) L  f0 [会享受啊!好哇好哇2 [( }; r* ^/ u5 K$ ^; m
+ q, N4 n6 {( F5 @

! t3 x+ N$ O: C! \% @# Pberyers是牌子对吧?云你那是香草

4 d' l: j8 l8 z3 h3 U4 d/ D& V
$ s& r9 z7 Z9 ]: {. J1 [  u是,还是JJ眼利。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:16 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:14 PM:, W/ O; k' N" |: \; p6 ~
是,还是JJ眼利。

+ S% J  k8 K8 l/ v论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:
, G3 E9 `4 y3 i" w) I1 }0 r! t8 B9 ]. ]. {( G
还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:9 y# A( S8 \; [( w: H' C+ D
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?) r/ D+ O# m. l5 m$ v, N

+ k' \: R9 g, d3 H我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:

" P( Y* Q* J7 s5 ^3 l1 L! J2 n5 B" g  u% q7 \% {+ T- n7 s
对,解冻到5成就行.
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:24 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:16:
& }; |2 j4 h" D; C7 I7 G; j论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:3 q7 M# Z: y, q) p( {

$ H* p, f8 U+ c4 ?4 D+ y, F& g还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
. P: k# b: W, o
/ e3 v8 L$ r' o' f  M; t! L" R
那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?  R7 H9 T/ i# s, ~8 [4 C7 O! s
:lol::lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:25 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:. y" t! y0 _" i7 y( H
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
; t+ W* X. Y# `6 z  g  `* C( w$ e& v' A4 J$ V
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:

5 A' _7 M4 d3 v, S$ {# h, _# Q
1 I; a% p1 R9 [+ g' Y$ ]除了草莓,还可以转换为香蕉、CHERRY、MIXED BERRIES都行。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:24 PM:
6 Y; p* `* g* ]7 W那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?
7 B- n  I* D* P8 h:lol::lol::lol:

6 x: A, M1 p: Z" ^9 r6 T没有
: E/ ]# J& }/ d" p. ?( H1 b3 y; G
% z! C( y% L5 l哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
大型搬家
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:10 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:40:6 m7 Z/ k: R& `
没有
6 K8 P8 P6 W. W! _- i
( i7 g- k1 a7 A+ q: d! h: i; j2 B哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
$ Y, t* F" i6 p) j9 _0 N

6 b$ k. @$ t/ ?8 B! A+ v# t用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨  P5 O% e9 K/ [5 I* Q

- R9 o  r; {; P# \你“点解”两个字用得很好啊!
2 J" [$ L. v2 ]: D) c4 J' _:lol:
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 14:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:10 PM:2 U: k) J+ R1 e; Q+ `; W! c4 M
用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨$ u$ q* ]/ z0 i  N, l( S* G
8 D) T) d$ ?1 w% [8 U0 E
你“点解”两个字用得很好啊!
2 q5 X( z! [  {& w. O) F:lol:

8 o! a. w) M3 Z4 m9 ]* U$ y' e5 i我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?8 z6 D0 Y0 O& m( H  V

" v  N* @- S1 z' q我就会说点解,哈哈,多载多载!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 14:14:2 I$ X5 H( U+ H3 k+ x' y, A" R
我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?
! l7 j# [7 _' q! y! s9 L
' R. K( ?& d) ]2 n4 e1 n) _0 }5 z' i我就会说点解,哈哈,多载多载!

. T! Q$ n% D( x" G5 e! a$ o8 k
% I5 }! O: r+ `* l: z草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。$ D9 X3 e4 v; t, p( e0 Q- K0 N

- M4 T4 _$ a  Z我再举例:
. e% B% Z1 V* f' L' S轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”2 y/ U; n) B' W; J

0 i* }  ~( ?4 d% r6 HCHOCOLATE -----朱古力
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:20 PM:- M! S. p3 p1 D) W1 Q* x7 Q
草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。4 [& q# i5 Q2 j$ \

: u# o' w( \4 P; L我再举例:9 y, x/ x/ e2 R  j# e1 u$ Z
轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”& a1 ~0 H. ~' H- M8 A4 I+ t

3 ]6 S5 e% V# J3 X1 s9 fCHOCOLAT ...
- d5 y# ^& V2 z# a4 h
我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等  _; H. j5 E' X  R. R
6 H  M  }( ]( ~5 P3 h: J
但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难道草莓是外来货?! e, n- @8 f: `2 l3 X, ?- \% w
# g! n5 }) t" K- ]
还有,顶骄怎么是thank you 呢?
; ?# U- ]0 N8 Y+ i. [( m: a6 j8 ]
: }) E* e/ F/ v1 Z/ u  d3 S
2 {3 a) X, j; ?) O8 G( F
7 l/ y  [4 U6 ~$ t* G/ Y+ M这可不是盘问啊,纯属好奇。谢谢!谁知道都可以回答。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:21 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:06:
% s* P8 o8 c/ Z$ R我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等4 o, U( N* K# V2 P2 }" S
- w) s9 |9 o" b; h4 q9 b! X
但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难 ...
- B) {) [" y: n+ g5 h) K

1 {8 ]& V3 X1 w% Z3 r音译和意译,究竟选哪个就要靠地域语言的发音语言习惯了。很多年前广东本地是没有生产草莓的,而且我们一直习惯称之为“士多卑梨”。我也一直以为是外来货。  r. N& m% K% I& x# H2 ^8 E

7 W3 {; H/ S. W0 V9 c* M顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网络无法示范给你看)。象澳门,很多本地人称之为马胶,MACAU也是由此而来。KECHUP 和粤语中的茄汁也很相近。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:25 | 显示全部楼层
原来草莓果然是外来货+ B9 ^$ O# e1 @" u
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 04:21 PM:
, u# u# _1 ?8 P1 z顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网 ...
% e5 m9 [1 l9 F6 d
哦,忘了广东话口音的说。
5 D* v! z  V; P0 {" Z5 `& z对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:25:
$ X2 @" J! O7 V. o# _+ n原来草莓果然是外来货
1 b1 E: m4 V& X) \9 B7 a3 G! t
哦,忘了广东话口音的说。$ [1 X$ m& i' a- Q7 @' q) @& C  h
对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
. T' i; s/ X% d" A- h" P

0 I$ }; [- G/ S  n7 P0 sBINGO!香港和澳门是东西文化汇集的地方,产生这些音译的外来词是很常见的。:lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 18:43 | 显示全部楼层
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 08:53 | 显示全部楼层
Originally posted by 天涯明月夜 at 2005-5-30 18:43:
* _9 h2 h( d+ `" _# J中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
+ z+ Q) y6 ^5 j: y% o0 ^

" q/ x9 V8 g  [. ], b8 c# L" _中华是多民族、有着多元化文化。这是地方特色语言的一种体现。沙发一词也是音译啊,现在不是广泛使用吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-31 11:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙2 o6 e3 U" n: B+ X
: ]$ C* V, U* O! m+ c

/ t3 }: f# L9 F那里卖;)
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 13:30 | 显示全部楼层
Originally posted by betterbest at 2005-5-31 11:30:
0 d& S" `* a5 m云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
0 }$ p# ]) f7 A( U" `) r, k$ P4 s& |1 @! v4 _" E( ]. y. l
* j* H7 g* R* v; X) r( P# g
那里卖;)

) w, p0 _  n6 d) ]8 N% r
/ l( D2 o; _/ a! e/ m6 W3 o超市的ICE CREAM柜里都应该有。我在SAVE ON FOOD 买的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-1 18:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 03:25 PM:
' u" D% Z$ u* k$ K0 N原来草莓果然是外来货$ v* q) D5 a2 W9 _, B- U
- L& U# ~9 {' b# k0 F! H
哦,忘了广东话口音的说。
: u2 }9 v( G$ k; n) K对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。

4 l6 P! g# k4 y$ R7 z, G9 b
+ _+ s6 e' B5 M% W6 c恩。我也说两个音译意译的经典。  v# y# g5 @1 D- M" I$ F

5 g- |$ L7 c& m7 c& ASafeguard --- 舒肤佳
$ z+ U. K  [" V) V. a2 z. h1 w( ?& tWatson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏
( ~6 E6 t6 y2 n9 p9 S2 `
6 ]! |* R2 V4 C1 c, L% R, X还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
大型搬家
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-6-1 19:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 讨人艳 at 2005-6-1 18:08:( \$ _4 c- m; [2 A2 N5 j, W
恩。我也说两个音译意译的经典。. a) G  K% \  d

7 g. ^1 T9 L* ?. n/ oSafeguard --- 舒肤佳
! f& z( Q- p7 d/ I# i+ n8 {Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏
9 A% C$ H3 |- F, }5 w
# L8 w3 k0 c# i: ]' c# c  f! B还有很多一时想不起来了,欢迎补充。

) P# L; O5 s+ [! |& ?$ g0 s2 `0 E
还有很多汽车的译名也是音译的。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-16 16:41 , Processed in 0.229316 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表