 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
据估计,全球至少有85个国家2500余万人在学习中文。大陆近年更是积极抢占中文教育市场,去年11月,全球第一所“孔子学院”在韩国汉城开幕,这项计划要陆续在全世界设立100所“孔子学院”。中国大陆在抓住商机的同时,也将中华文化一并传播———
" X& v* `3 X% l! W' m& {
' b& N6 K$ e, C; v 纽约时报英文版5月22日刊登专栏作家纪思道的文章《从开封到纽约———辉煌如过眼烟云》,标题首次使用简体中文字。此一罕见举动,为全球中文热再添话题。台湾《联合报》对此予以高度关注,5月30日刊发多组文章就中文在全球的使用展开报道。# h+ h: m* q0 n( V
5 M5 Z( E" ^5 T) `& Q$ l& N ———编者
# W5 J2 H; |/ {% g0 i* k4 q: a5 j- }+ O/ B. r1 s
据估计,全球至少有85个国家2500余万人在学习中文。而大陆近年更是积极抢占中文教育市场,去年11月,全球第一所“孔子学院”在韩国汉城开幕,这项计划要陆续在全世界设立100所“孔子学院”。中国大陆输出中文教育资源,在抓住商机的同时,也将中华文化一并输出。
. l- S- f A! n+ U' N- w ?+ R/ c% _8 P; O# X) @5 z7 R
台湾用中文老外有的不知道
; x1 K# r/ C1 B0 x% y! a% u) m! T: a" C6 W/ [
两年前在美国威斯康辛大学读书的台湾留学生张静慧,曾在该校担任中文助教。她发现,中国大陆的崛起,让美国同学热衷学中文;但这些老外似乎不知道,台湾地区也使用中文。
! k# ~0 s# u# f8 q) O! l2 ^) e8 A5 M0 U' M
“他们觉得要学中文,得去北京;找工作,得去上海。”张静慧说,老外学写简体字、读着大陆教科书。这股潮流,已经很难阻挡。大陆有十多亿人口,政治经贸往来的国家遍布世界,“以流通的程度来说,简体字早就打败繁体字。”台湾的文化大学国语研习班主任王玉琴说。( b. N) l g5 |
4 u5 Q. O$ E7 Q& O" k3 E/ s
王玉琴说,大陆有计划地栽培汉语教师输出至全球各地,拿美国来说,中文学校、各大学的中文课,绝大多数都已经使用简体字教学。1 ~' w1 x( {6 x
9 Y! T$ t+ z5 }/ s 认识简体字台湾校园办比赛
' y( z7 Y3 Y' J/ s( w: ~2 Y" I# P9 `/ z: t4 V. ~
台湾的语言中心也端出“同时教授简体字、汉语拼音”的菜单,因为只有这样才能吸引外国学生青睐。王玉琴说,外国学生来台湾学中文,多半也会要求学汉语拼音和认识简体字;过去教注音符号和繁体字的课程,已经不能满足老外的需求。再者,大陆推出“汉托”,即如同英语“托福”考试的“汉语水平考试”,外国人为了取得中文程度的证书,简体字一定得懂。
_' J3 V, Y5 ~; P$ J5 \; Q1 k& j! X {' L3 U' |7 K' z
台湾校园也吹起认识简体字的风潮。台北大学还举办认字比赛,帮助学生认识简体字。去年主办这项比赛的台北大学中文系教师李翠瑛说,读简体字书是必然趋势;更有学生扬言,“不懂简体字,就落伍啦!”3 F# k& e5 E8 N6 @! C
- I4 p. v/ z4 e$ b6 J1 R2 A 来自马来西亚、在暨南大学中文系教书的作家黄锦树说,几乎中文系的教科书、参考书都由大陆进口,因为现在“中文领域最好的学术研究都在大陆”,所以简体字书非看不可。他还记得自己读大学时,只能偷看盗印大陆书;现在学生可以光明正大的在台湾买到大陆书。) V9 j% p( o2 U' o- r
( ?& B( y# V- W8 o' e% S 台湾的大陆出版品,从禁书到开放,始终是市场先行。至于到底市场有多大,报道称,以前的估计从一年两三亿元新台币到七八亿元新台币,并没有定论,唯一确定的是,市场潜力不小。1 @& m9 v, `- Y {9 {' j2 |
; T; u9 G+ y, m$ e8 j5 o& u/ F
台湾卖简体书业绩好过意料" h# r, x) E8 B( o
, L: _/ m+ M, v
台湾联经出版公司成立“上海书局”展售简体字书,业绩出乎意料的好。联经乘胜追击,要改装台中、高雄的联经门市,为岛内中南部读者提供简体字书籍服务。老字号“天龙书局”也随即宣布,要开三家“台闽书城”供应大陆图书。" u1 _ g; o' p8 D; \
5 ~# H% i. {1 _' I6 H6 ]1 q
海外的华文出版市场也在转变。新加坡大众书局落脚台湾,原本为了采购台湾繁体字书外销,但台湾区负责人谭白绢走一趟邻近各国的中文书店回来,立刻调整策略,将台湾出版品转印成简体字版本再销往海外。: r4 x- c, w& v& }
' v& w$ t/ c& e; Y* A2 l 繁体字的边缘化危机令人忧心。“中研院”副院长曾志朗多次倡议,应该申请将繁体中文字登录为世界人类遗产,得到不少支持。. @' ]9 I4 z' c6 ]* z
" W. k1 G% U1 I- Y* O
美国中文教育简体当道' [& q) |+ c% O. L5 c
: L( ]0 y9 X2 Q: M4 p3 X: A+ r
台湾东吴大学中文系毕业的沈葆,是美国大华府地区知名的中文教育者。平常她在大学担任行政工作,到了周末,便借用公立学校教室教中文。一转眼,她教了28年,始终捍卫繁体字。
6 F5 K4 H& Z/ y0 R% |& b, `
, U3 Z. T* b3 `, p. U. y! x6 I; M 在美国能源部工作的卢瑞平,今年5月接任美东中文学校协会会长。他和沈葆一样,坚持中文应该学繁体字。
/ f. r8 G& F2 j: n7 S. A
6 E# x( J8 A4 T 大华府地区是美国几个华人聚集区之一,周末上课的中文学校不少。卢瑞平说,台湾移民子女,会选择教繁体字和注音符号的中文学校;大陆移民子女则学简体字,“背景不同,这很自然。”
& M5 d. P; I( r) e* w% V. j- ~1 ~- V/ J3 u9 e `
大陆移民愈来愈多,卢瑞平说,大华府地区教简体字的希望中文学校、美中实验学校,六七个校区可以容纳两千多位学生,只要开班必定爆满。! l$ a& t; V" M
6 p5 _# F- Z! b1 f 过去以繁体字发行的几家华文侨报,也出现简体字的对手报。侨报多摆在华人超市等地点供人取阅,广告是报纸唯一收入来源。大华府发行量最大的繁体字侨报,因应广告商要求,去年开始发行简体版。
: D6 A. Y. g6 J1 d& `0 A
8 d* o9 [7 {7 }6 x8 F( I2 ~ 中文AP课程,最被坚持繁体字传承的家长和老师关切。全美大学理事会决定,中文将成为高中生选修的大学先修课程(AP,Advanced Placement)之一,初步决定以简体字为指定的中文字体。5月初新闻周刊(Newsweek)即报道,目前已有2400所高中将配合AP计划,在2007年提供中文先修课程。卢瑞平预测,美国学习中文的人数将大幅增加,但简体字必定成为主流。
1 A& r6 c9 B4 o+ B. J
$ ^! Q6 {+ ~' ~- a- J% w5 n& O/ | 日本流行学汉字写短信
3 |6 a5 ~9 @# N; c4 D9 ^5 d
z( g: X+ `1 [- b2 Q4 i: c. g8 _ 日本京都著名的清水寺,每逢过年,要由住持拿一支大毛笔,在大张宣纸上写下一个反映那当年情况的“世相汉字”。
2 G3 f6 e+ U- G( B3 O6 y4 r6 P* M2 x, |) z- H9 w* n
与中国渊源深厚的日本,汉字早已融入文化中。日本政府文部科学省规定了“常用汉字”与“当用汉字”,要孩童从小学开始学习汉字。2 X' c4 t# B r7 B" p. ^0 A
8 t1 g1 k$ v# B) z# u* p" p R
日本东京大学教授阿辻哲次记得,40年前读小学,老师说:“你们现在好好学汉字;等你们儿子、孙子辈,就不用学了。”结果老师错了,他说,目前日本的外语学院中,选中文作为第二外语的学生占1/3,超过德文、法文。; o- I2 M* K+ e+ T+ e6 ?! U
! ^) Y/ i0 s6 k& L 日本政府举办的汉字检定考试,如今每年参加的受测人数超过两百万。除了实用需求,汉字也是流行,阿辻哲次说,日本有8000万部手机,其中2/3可传输汉字短信,“现在年轻人,为了写短信拼命学汉字。”) w* q4 i6 R( J( k3 u# S$ E
9 I! E( z: J; k) ^: f- d" O2 W" J 相对于日本将汉字视为民族文化资产,同样与中国文化渊源深厚的韩国,二次世界大战后曾废止汉字、推动韩文专用政策,中断汉字教育50年,直到1992年金大中执政又重新强调汉字。
: S) A7 b" r4 o* g( {5 U; \" Z9 |+ f' g, J9 g. `; d
在韩国有130万人在学中文,但以简体汉字为主流。
0 S; o, L4 d2 H; Q7 N6 W8 _" ?( J, b X! D& w/ F
东南亚繁体一夕变简体
) {/ {( }5 y! b5 p6 P! ~7 r: @$ |0 ^/ @
台湾人到东南亚旅行,常有熟悉的感觉。在新加坡或马来西亚的吉隆坡、槟城、古晋,有时整条街的商店招牌都写中文,而且是繁体字。4 w) d2 K4 `- w+ w$ [2 u
l" u% l" M; e0 m 早期中国移民,将汉字文化带往南亚;繁体字在海外华人社会传承,一直维持到二十世纪末。随着台海两岸政治势力消长,东南亚的中文版图逐渐改变,不仅中文教学改用简体字,报刊字体也弃繁就简;加上日常书写习惯改变,南亚华人圈如今已是简体字天下。6 w$ Y0 N+ {- `5 Y) A
Q7 E' c A4 @; z4 h& Q
来自马来西亚的作家黄锦树,正好历经过大马中文教育的“变天”。他记得,大马中文学校的华文教材,以前都是台湾当局协助编印,因此他直到小学六年级都学繁体字。到了初中,“繁体字一夕之间变成简体字”。
( f& v- j5 x2 ^3 \- y% d# V+ ]# F
: |7 u1 M0 U9 o1 U3 b 马来西亚华文中学、小学都是私立学校,过去学生清一色是华人子弟。近年来,因为华校教育水准高,加上中文热推波助澜,许多马来人、印度人子弟也送到华人学校就读,学习简体中文字和汉语拼音。) i8 |9 Y$ ~( P2 s o3 H3 J, l/ P
3 P x, O' _% o2 N# n5 p
与马来西亚相较,新加坡对于中文教育政策就更有远见。上世纪八十年代初期,新加坡教育部先后颁定小学和中学的华文文字表,从注音符号和繁体字的教育轨道,转进至简体字和汉语拼音。
$ } ]; t4 b! Z9 x. W+ \" i+ T! b. {7 k0 L/ q" Z! G
与中国大陆的经贸、文化往来很重要,新加坡和台湾、香港的交流更是密切,务实的新加坡人把“识繁写简”当成中文学习的原则。9 M' l. O8 {( [, @# O
2 Z7 t3 h/ G' P 除了台湾,香港是繁体字最后的雕堡。但满街繁体字的招牌底下,细微变化正在发生。1997年以后,学讲普通话、学写简体字的人都多了。6 B" k% Z( \( l* b4 V( H
* r: f! a5 a* Q: h( `7 D: y2 C! i
香港看世界的角度在转变。评论家、香港TOM集团顾问刘细良说:“我们以前透过台湾书了解世界。但现在,还要靠大陆书。”他说,大陆图书出版发展快速,有更多种类书籍可读;以知识的学习和传播来看,香港人使用简体字的潮流,还只是开始。" O4 b8 e, A' B6 ^; c4 S! K: O
: J: @/ ?: h4 r# w; i/ r+ \. O: Y 《人民日报海外版》 2005年06月01日 第三版 |
|