埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3876|回复: 15

有说跟没说一样

[复制链接]
鲜花(25) 鸡蛋(7)
发表于 2009-8-27 10:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这句怎么用英文表达?
; X$ @: W' v9 H) Y再有就是听到一个短语,但不知道怎么spell,请能人指点:2 b! E: G9 g1 @, \( l" C
it sounds like "pise somebaby off"
+ F" L7 O% R) d8 gthanks.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-8-27 11:10 | 显示全部楼层
piss somebody off
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-8-27 17:32 | 显示全部楼层
no difference between say it or not
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-8-28 15:16 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
no difference between say it or not
' Y0 V. ], k; F' P7 u$ c8 _hh37264 发表于 2009-8-27 18:32

2 G& W  \6 f2 X7 b2 `/ ^先谢过,但还是想知道这种是不是地道的表达?
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-8-28 15:17 | 显示全部楼层
piss somebody off
' |) r# u7 A# x! E9 n* d3 m9 B# A$ sraining 发表于 2009-8-27 12:10

6 A5 v8 `9 ^( A7 wthere we go., ]! y7 h) f5 O& M$ ]
thanks a lot
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-8-31 22:51 | 显示全部楼层
piss   [pis]      
2 g: `7 z- d5 \: ?9 _* P& l+ P% b) A+ r6 h6 _; J, C
n. 尿,小便/ @; N# \, p  x3 L
v. 撒尿
( s7 \: W$ f1 c6 |; M! Q8 D3 i+ {8 a8 H: G* z) D5 Z5 U" h9 q
1.You piss me off.  # ?, t  C" i7 O" R# w( Q; V7 _5 \
你气死我了。0 p  \6 C  O' U6 D4 S( q
2.Everybody is pissed off (with all the changes of plan).  6 n) q9 }$ Q( Y. K7 c. v
大家(对计划的诸多变动)均感厌烦.# {+ y1 ?. ]2 c, `8 G
3.We were pissed around for hours before they finally gave us the right form.  
" \- N- H" T% I( _他们浪费了我们好几个小时, 最後才把那份表格给我们.
7 O' w# [. Y9 J0 ~( ~4.Stop pissing about and get on with your work.  " K$ X/ R3 {7 s; v$ g
别再胡闹了, 干你的事去吧.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-8-31 22:53 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
A friend of mine learning English, asked me this evening:  “What is the difference between ‘pee’ and ‘piss’?”.  I responded that “When you pee on someone it’s consensual, when you piss on them it’s rude.”
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-8-31 22:55 | 显示全部楼层
这句怎么用英文表达?1 n! t2 \2 v% s& {
再有就是听到一个短语,但不知道怎么spell,请能人指点:4 {8 L9 a, F! J9 g
it sounds like "pise somebaby off"4 M2 l( s$ j1 S! A1 R  o* C
thanks.
, I0 i+ h+ |% i6 n1 Z兰颜知己 发表于 2009-8-27 10:04
$ j8 I5 A' E0 S

  Q; C& e' T1 Z: L. J3 n9 ~# j怎么说无所谓吧,除非你想出口成章
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-9-2 17:32 | 显示全部楼层
这句怎么用英文表达?" P/ X( T0 [6 m3 P) E
再有就是听到一个短语,但不知道怎么spell,请能人指点:) n5 Q$ B7 A# R7 g6 X! b1 y* S, F
it sounds like "pise somebaby off"( E  A" u4 `+ `4 ?* m  I
thanks.
. n7 `$ w' x/ S兰颜知己 发表于 2009-8-27 11:04
1 V0 `; I6 E, K$ u9 M! x
说跟没说一样 - nonsense
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-9-3 18:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
7# billzhao
1 Y- C4 W7 t1 B1 S4 n. _; o* i5 p8 j- N) P; [  ?" }1 H7 n
这位英文这个好.
4 F9 X$ J* e6 _) @, C  Q1 n你这段话是什么意思呀?能不能用中文翻译一下?
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-9-3 18:55 | 显示全部楼层
7# billzhao
3 p0 {" `1 J) m/ z再有你E文怎么好,帮我翻译一下"有说跟没说一样"吧.; H# }, C7 @0 w. |+ s
楼下有人用了nosense,但不知道整句怎么说?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2009-9-4 00:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 莫迭儿 于 2009-9-4 01:32 编辑 8 c4 Q# \4 a, O* c5 @' V5 c
# z0 p0 N+ U6 R. M; Y
It doesn't make any sense.个人认为, 根据语境译有时可以译成“牛头不对马嘴”“有说跟没说一样”。$ E+ m) F& f( N+ K$ w+ J* ^/ B

" ]$ n, M# F+ D0 d; t- g我女儿有时问我问题0 P& |) W3 w/ }6 H
我简单回答她" m9 C8 E% U5 a5 h% K- E. n$ O# Y
当她不满意我的回答,且很不耐烦时会说:"Errrrrrr...... It doesn't make any sense!", 要是情绪再强烈些,在结尾加上"at all!"% q. {6 u* T7 X$ Q& I0 }2 ?
8 r" U- L: h3 Z
呵呵,换句话说,就是--你说了半天,对方认为你的回答一点价值也没有,一点信息也提供不上。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2009-9-4 00:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
本帖最后由 莫迭儿 于 2009-9-4 01:39 编辑   ?! D/ r9 m* l, \
3 R, b1 X% i1 w9 i1 I
You do talk a load of garbage! What you said is nonsense!
0 ]7 J2 T6 X: [' ^6 u; r$ @你说的一大堆都是废话!
, t8 i+ S0 ~7 }  S6 o4 A. iNonsense!
! ^3 o0 y' J/ p& GIt's nonsense!7 d& y# Z  T4 v4 V) E
nonsense -废话,胡说,作名词和形容词。3 J$ r& C7 Z, ~, o
* @5 t# r1 A, q# o' p
兰颜知己,你是不是准备跟哪个洋人抱怨发脾气哇?
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-9-4 09:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
13# 莫迭儿 8 s" [* x0 Y; u
: N! i/ j# _7 z& n* q
还是美女厉害,你说的全都不是废话,句句有用。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-9-4 12:16 | 显示全部楼层
You do talk a load of garbage! What you said is nonsense!
4 ?, x& s3 z9 h你说的一大堆都是废话!
- X( V9 D! U/ ?: Y6 Q" T5 Q* ONonsense!& s! `' o. Y; z; t* I
It's nonsense!1 `( F$ D9 G; n+ g
nonsense -废话,胡说,作名词和形容词。
. {" k- l% R' Y7 o% ?$ t6 Y  t) t- f6 o9 `
兰颜知己,你是不是准备跟哪个洋人抱怨发脾气哇? ...
2 \  d  l& s7 B/ v. N0 G2 l1 W6 ~/ j莫迭儿 发表于 2009-9-4 01:31
( S4 I# r- w8 w
See, "Nonsense" is the best answer.
- W5 R; z3 z( ?6 X7 v6 n: F" MThe whole sentence is "It is nonsense!"
理袁律师事务所
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-9-5 11:35 | 显示全部楼层
See, "Nonsense" is the best answer.
( y" u; [2 u0 Q- K, G0 m, e4 @: I% N: [The whole sentence is "It is nonsense!"
( ^- ?" S. g7 ]# U5 W# ^Xbfeng 发表于 2009-9-4 13:16
& Y) X1 H- a5 o/ ]$ f: P6 l/ b; c4 W
7 n2 I' _1 [( m3 e
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-18 12:21 , Processed in 0.140297 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表