埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3918|回复: 15

有说跟没说一样

[复制链接]
鲜花(25) 鸡蛋(7)
发表于 2009-8-27 10:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这句怎么用英文表达?8 p- A/ ]0 s$ c, ?# b1 j: S
再有就是听到一个短语,但不知道怎么spell,请能人指点:4 [' O# [4 }! Y" Y, @8 `& j
it sounds like "pise somebaby off"" s, W* {1 O6 S: L' O/ B  q( P
thanks.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-8-27 11:10 | 显示全部楼层
piss somebody off
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-8-27 17:32 | 显示全部楼层
no difference between say it or not
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-8-28 15:16 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
no difference between say it or not1 Y$ D2 r* f. O, @# |; Z
hh37264 发表于 2009-8-27 18:32

, R$ p9 ~5 \5 X, B8 B先谢过,但还是想知道这种是不是地道的表达?
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-8-28 15:17 | 显示全部楼层
piss somebody off
) c5 V5 _: }% r0 M5 r  Praining 发表于 2009-8-27 12:10
* m4 J& E8 q5 F7 F6 m/ j' ?- h
there we go.
" x. h% l6 T$ K" [0 G3 Kthanks a lot
理袁律师事务所
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-8-31 22:51 | 显示全部楼层
piss   [pis]      
: p: H$ l, |: }' f: C! c8 X3 f  S3 b9 F% M; q" F
n. 尿,小便
2 q* x  A' u# H+ k- Kv. 撒尿* s# h# S2 H" y- X2 n$ s& ~1 @
5 u8 [! ?; K" r
1.You piss me off.  5 u9 R( d- ]) C1 F; B
你气死我了。$ ]  H% v- U& E6 h0 M  G
2.Everybody is pissed off (with all the changes of plan).  
1 H& u- H9 M  D4 r9 e; z5 L大家(对计划的诸多变动)均感厌烦.6 u  O9 o3 ^4 c
3.We were pissed around for hours before they finally gave us the right form.  
8 n' u7 |. d6 N; R他们浪费了我们好几个小时, 最後才把那份表格给我们.
* J. G' C5 w& c6 S2 o4.Stop pissing about and get on with your work.  0 u) R& Z8 \$ ^% N: [3 U) n: H
别再胡闹了, 干你的事去吧.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-8-31 22:53 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
A friend of mine learning English, asked me this evening:  “What is the difference between ‘pee’ and ‘piss’?”.  I responded that “When you pee on someone it’s consensual, when you piss on them it’s rude.”
大型搬家
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-8-31 22:55 | 显示全部楼层
这句怎么用英文表达?
0 S1 `" E7 r9 F! }4 V再有就是听到一个短语,但不知道怎么spell,请能人指点:
! [1 t% Y/ K" s8 A8 j. P: p8 rit sounds like "pise somebaby off": T7 C5 y# v# D  k7 l
thanks.
. o7 M: m: l. R' I兰颜知己 发表于 2009-8-27 10:04

9 H+ i. L; N8 k: b4 j  w) \/ |  n  x8 Q
怎么说无所谓吧,除非你想出口成章
理袁律师事务所
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-9-2 17:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这句怎么用英文表达?, G. p$ @$ p- r/ H
再有就是听到一个短语,但不知道怎么spell,请能人指点:: W9 q6 ]% t% K
it sounds like "pise somebaby off"4 ~- p1 ]2 z, V( {! `+ b8 O
thanks.
. A$ m1 w- K! W7 k% I兰颜知己 发表于 2009-8-27 11:04
. s1 |# V  E! C9 B
说跟没说一样 - nonsense
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-9-3 18:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
7# billzhao 6 e% `! M- |, e6 m
3 _  u4 M2 \! [+ _& C# _
这位英文这个好.
# E( j3 f- ?  D' |' h" r6 y  ]) d- w2 A你这段话是什么意思呀?能不能用中文翻译一下?
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-9-3 18:55 | 显示全部楼层
7# billzhao
5 K1 \/ @& ~' c0 |) l再有你E文怎么好,帮我翻译一下"有说跟没说一样"吧.) Y' _7 q4 S+ ]; I" w( d
楼下有人用了nosense,但不知道整句怎么说?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2009-9-4 00:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 莫迭儿 于 2009-9-4 01:32 编辑
2 k3 r, A* Z; C& i) K; I4 ~" O" O0 F- I4 |1 E
It doesn't make any sense.个人认为, 根据语境译有时可以译成“牛头不对马嘴”“有说跟没说一样”。8 t. J* _4 k2 T- [# s
4 N$ H/ ^0 h" K( X# c! A# @6 j3 D
我女儿有时问我问题
9 f4 D. A; ^! x1 y$ J5 h8 P- W我简单回答她* j+ M. I6 H8 v
当她不满意我的回答,且很不耐烦时会说:"Errrrrrr...... It doesn't make any sense!", 要是情绪再强烈些,在结尾加上"at all!"9 [( x+ m, f, Z

7 H% G$ T* ]7 B4 s呵呵,换句话说,就是--你说了半天,对方认为你的回答一点价值也没有,一点信息也提供不上。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2009-9-4 00:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
本帖最后由 莫迭儿 于 2009-9-4 01:39 编辑
+ k; }1 }, l# |6 w# y  s2 i6 e. H! x' B
You do talk a load of garbage! What you said is nonsense!
' u1 `( n5 m0 U你说的一大堆都是废话!% m! `& _4 q' @" @# W
Nonsense!
; U0 o" n5 t, YIt's nonsense!
0 Q' v# ^* ?. B5 c) Mnonsense -废话,胡说,作名词和形容词。
$ _$ N4 {, \8 X: [
1 q8 s' I; j0 @8 a; L兰颜知己,你是不是准备跟哪个洋人抱怨发脾气哇?
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-9-4 09:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
13# 莫迭儿
. Q5 `  P# Y1 ?# q; C2 ?& [% K  `/ L% M
还是美女厉害,你说的全都不是废话,句句有用。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-9-4 12:16 | 显示全部楼层
You do talk a load of garbage! What you said is nonsense!
; s5 n* V* @/ C% S你说的一大堆都是废话!6 B" ^& i1 i4 f/ i
Nonsense!
9 h$ n' y7 m* [. tIt's nonsense!
: V$ u* e) V. m% B, j, k' v+ qnonsense -废话,胡说,作名词和形容词。7 U2 M4 B. ^( W7 m) G' H- f

4 y: j) a/ c6 Q% [$ c9 ^8 J& R兰颜知己,你是不是准备跟哪个洋人抱怨发脾气哇? ...8 H* N8 `1 S/ z# X# c- s
莫迭儿 发表于 2009-9-4 01:31

5 C- n- |7 J% r9 O' t5 \See, "Nonsense" is the best answer.- R7 j4 ^% k# u- A. S; H( b
The whole sentence is "It is nonsense!"
理袁律师事务所
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-9-5 11:35 | 显示全部楼层
See, "Nonsense" is the best answer.! I, j# s" U1 o2 Z# X
The whole sentence is "It is nonsense!"
* F: Y) E' p0 U3 w$ `/ j  @2 t$ R% SXbfeng 发表于 2009-9-4 13:16

0 s6 J/ c3 }* z/ z8 p/ A' L7 a# O9 ?* z( z. F8 \7 z2 z  x
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-26 13:44 , Processed in 0.194344 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表