 鲜花( 546)  鸡蛋( 20)
|
来源:中央社8 j- O. e1 L: }% s/ ]8 m
4 V2 Z+ I2 G$ ~' q6 h2 n6 n 大陆「中式英语」过去常成为笑话,不过,专家指出,「中式英语」体现的是一种文化现象,其产生伴随着中国的崛起,是中国文化话语权提高的表现。( o0 _8 h7 x/ d' T" M( ^
6 G' `$ _2 N& @" A/ m k
据新华社报导,「give you some color to seesee」(给你点颜色看看)、「no three no four」(不三不四)、「people mountain and people sea」(人山人海)……这些可能会令英语国家的人摸不着头脑的怪词,便是中国民众自创的「中式英语」。
! Q: K2 T1 t3 Z* I7 T
1 ^" w5 M, p; X8 {" _* e7 { k 「中式英语」通常由汉语语法和英式的词汇组合而成,一般都有语法和拼写错误,带有明显的中文习惯。报导说,有趣的是,这些传统上登不了大雅之堂的「中式英语」,近来却受到越来越多的讨论和关注。' V+ F5 L N0 H+ I/ _' U! D9 ^2 q
- ^1 F4 q! {7 I: X, z4 \2 Q 1家中国站点曾展开票选10大中式英语调查,结果显示「good good study,day day up」(好好学习,天天向上)以3417票高居榜首。
; m$ x' [! I% s3 d4 t$ v! t$ A( x 9 V/ ~8 b" x' E! T6 O( c. @
1项统计显示,7成参加投票的网友表示赞成中式英语的使用,认为「中式英语既有趣又被大家口耳相传,将来老外也会这么用」。
: A* w7 T- t$ _6 P d8 ~
( g4 T2 o/ y8 u a( S/ D" D7 _ 不过,报导说,「中式英语」毕竟属于语言不规范使用,虽然可令熟知文化背景的中国人捧腹不禁,却也令外国人摸不着头脑。尤其在公共场合,「中式英语」还可能会给人们带来不便,甚至尴尬、误解和冒犯。
1 ]! [/ h; r$ q& k 3 l& V0 y! f- j( m# x4 Z
为迎接明年的世博会,上海已组织学生志愿者上街查找中式英语招牌,不久后还将开设站点,收集这方面的投诉,纠正离奇误译。
; j5 [/ O0 ]* x" \ 9 h% z4 h6 ^* {) W. x# X6 C
据报导,很多来自英语世界的西方人对「中式英语」表示认可和宽容,其中有些词汇不仅被英文词典所收录,甚至还一度在民众中流行。如「long time no see」(好久不见)成为标准英语词组。
) H6 j# L8 A- l/ g! p8 x
1 S/ m+ ]6 t1 A 报导以1名2000年就来到中国的德国人纪韶融为例,他用照相机和文字为「中式英语」开辟了网络博物馆,并把这些有趣的语言发现写成一本书:「Chinglish=Foundin Translation」。
0 G4 F! a7 i, `, I - h6 m. l% C1 o9 W: |/ w4 I
从引起他注意的第一个「中式英语」「don'tforget your thing」(别忘了带走你的东西),到「wash after relief」(便后请冲洗),到「salty tofuck the peanut」(咸酥花生),再到「chicken without sexualife」(童子鸡)等,纪韶融在这些让人啼笑皆非的「中式英语」中找到生活的乐趣。2 c. V' X( A8 H$ k) y4 G- F6 h
# T- e. x: W# q Y: l 他认为,一些语法上的错误,来自于中国独特的语法结构、文化和思考,但这种独创,也充满着中国人的智慧和创造力。
3 d- | f, x1 K5 ~+ I( c ! A4 _$ P1 x1 I) |
全球语言监督会主席帕亚克曾对媒体表示,由于中国经济增长的影响,现在它对国际英语的冲击比英语国家还大。1994年以来添加国际英语行行的词汇中,中式英语贡献5%至20%,超过任何其他源。& E C* U* K# |' D4 ?4 d$ S
6 ?; p' J# G+ R4 E/ X2 H
报导说,不管拒绝也好,宽容也好,作为一种中西文化交融中出现的有趣文化现象,「中式英语」仍将继续成长。人们天天可以看见一大批地道的中国话变成英语新词汇,如广东话的饮茶就被直接翻译为「drinktea」,「四书」被称为「Four Books」,和平崛起被叫做「peace fulrising」。
& j' g Z" z7 g" H- I: l 7 M. I& u) L; H7 V
北京清华大学新闻与传播学院副教授史安斌说,英语历来就不是纯正的语言,它吸收和借鉴其他语言,比如法语、西班牙语等。「中式英语」的出现证明了英语作为一种国际语言的承受力和活力。 |
|