[流行美语]时间又到了。Michael和李华都在纽约上大学。Michael对纽约很熟,因此经常带李华到一些著名的地方去参观。今天他俩要去纽约的大都会艺术博物馆去听讲演。李华将学到两个常用语:neat和sharp。7 e, F1 v. A$ ^3 d
C- Q1 Q5 N8 _- Z5 e2 V6 L
L: Michael,我能够把你拽着一起去听这个演讲,真不容易。今天讲 话的这个人在数学和艺术方面都有博士学位。他讲话的题目就 是:数学和艺术的关系。* [: m. U4 z+ y1 Z7 A$ O& I
4 ?; M7 Y; E% d- F
M: I'm sure the lecture will be really neat.2 x# k) n0 H- k6 ^+ I
0 w, b& w. A) P% {0 \. d- M. A- |
L: 什么? Neat? 那不是整齐,乾净的意思吗? 3 _) c k+ {/ G P- d% X I) u( x/ j- @! y H) B1 H6 y9 U
M: No. Neat, it's a word used here to describe something that is good.+ V6 R: C1 i" ~* \7 z% }& ~1 z# H& C
) `& t: Z; C8 i i3 \
L: 噢,neat在这里是指某样东西很好,那你为什么不直接说好,而 非要说neat呢? ' k' _" T, A2 @+ D6 {: {( J 1 o; C, Z, x( f( R! u- a' G$ z3 mM: Neat is very conversational." C7 b c" [- Z: }4 x( B! F
+ N( @5 a1 |3 H3 oL: Neat这个词很口语化!那是不是任何时候我要说什么东西好都可以 用neat这个词呐? & X1 T5 F; {3 c9 J ( v H, F1 X! \4 hM: Neat can be used to describe an idea, a concept.7 ]3 a3 F+ d9 Z6 U
. V* Y6 r7 ?/ @2 r9 RL: Neat可以用来指一个好的主意,好的概念。今天讲演的内容就是 数学和艺术的会合。这是一个很好的概念。 : m/ Y2 ^4 u- c. @" v, e) U9 u) q- C1 b
M: Well, Li Hua, you find the concept interesting, right? , Q" m2 |3 Q% c4 p6 t + ? \# [7 l. dL: 对,我觉得这个概念很有意思。 + q t7 ]9 O; h8 W9 b. F- l) l' N8 T/ c7 v( d
M: Well, if it holds your interest and you like the idea, then you can call it neat.! U5 P: e8 @8 M0 ^2 F+ K: ^
8 X2 Q1 p6 F- l: b
L: 噢,只要我有兴趣,觉得是个好主意,我就可以说: That's neat! , I; Y/ z" D4 u+ z5 ` & u) G% o; P' q0 z2 eM: You're right.# U' `1 J" z+ I- \) V; b# Z: K
4 L! L- R- E& d9 d: | E* T5 \4 sL: 如果我跟一些朋友出去玩,有人建议去喝茶,聊天。要是我觉得 很好的话,我也可以说:That's a neat idea. 8 P5 J8 d& u* p& S+ ]: `4 z$ K ) n! `; h, p3 Y5 m; V" MM: Certainly. Hey, we are running pretty late. Let's hurry up. ; w- I# i' Q1 o8 i; }2 n" p8 d3 p0 k1 V1 T! X, W
L: 哟,对了,太晚了。赶快走吧! + t: o* s+ f9 W |; k% S5 f : i8 Z; a' G5 M6 j* j8 E% mL: 我觉得他讲得真好。我从来没有想到数学和艺术有那么多关系。 他讲得很清楚。现在我对这个题目懂了好多。 $ }# M' u! Q) Z. [ : R/ H% ^8 v( t0 ?M: Yeah, I really agree. The speaker was really intelligent, you could say he is sharp. " P* {9 K) u3 y/ o. o: k 7 Z. X3 J: v. ^$ h4 C+ PL: Sharp,不是指一把刀快不快的意思吗? 那天有 个人说我很sharp, 当时我也不懂他是什么意思。那么说,他是在说我好咯!# ^0 b5 C9 [7 k4 r+ b
' E8 L! D: P# i% R4 N
M: Absolutely!Sharp is an adjective that can be used to describe a person who is really smart.% l* x! J6 f2 ?8 b. T
$ E% j* t, ^* g- f: K/ k' {
L: 你是说,sharp这个词可以用来形容一个非常聪明的人,也就是 脑子很敏锐的人。那我们的朋友王涛总是得到好分数,我可以 说:He's very sharp。 $ n8 f% C* I/ n7 ~! J* d" C! S/ |7 W! u$ q5 r, {$ z9 @* c
M: He certainly is. : d! u0 k5 R2 E2 N8 }. \1 D% p. q" H
L: 那这个词sharp是不是跟形容刀快不快的sharp是同一个字呢? 6 R8 m% j5 ?0 ^& B% P0 l1 z0 {% A9 f3 O r! N% D* D
M: Same word. . k8 L, ?9 S: {. H3 ?7 \* K, S- y- E- t& n( D
L: 你能不能用sharp这个词来指一本很好的书?. ~2 H8 @7 r; f$ q2 x$ [
) G/ i( }9 f, C( e' l: P9 \
M: No, it is not used to describe things, only people. You could not call my apartment sharp. 6 n7 |0 h# c' a4 \& }) f$ g5 e3 Q' _2 ^+ C6 G
L: 噢,sharp用在这个意思的时候只能形容人,不能指东西。我还不 能说你的宿舍很sharp。 Michael,你那宿舍乱得象猪窝,怎么打扫 也称不上sharp了。8 ^/ a" a9 H5 \# U2 L
7 s' P* G0 G+ t+ V! u# KM: I know. My mother said the same thing.: U' W- _$ ^, u- b1 v7 s2 L