[流行美语]时间又到了。Michael和李华都在纽约上大学。Michael对纽约很熟,因此经常带李华到一些著名的地方去参观。今天他俩要去纽约的大都会艺术博物馆去听讲演。李华将学到两个常用语:neat和sharp。 7 H& d+ H1 v" P3 B# Z( K6 i; P) j# }# y
L: Michael,我能够把你拽着一起去听这个演讲,真不容易。今天讲 话的这个人在数学和艺术方面都有博士学位。他讲话的题目就 是:数学和艺术的关系。, G+ k7 i8 o' t1 p
. G6 w( v5 ~$ q) GM: I'm sure the lecture will be really neat. 7 j$ H- Y" A- L. x ' O# p/ l6 p3 l t g9 X/ i0 R" GL: 什么? Neat? 那不是整齐,乾净的意思吗? * k7 T$ X6 m9 x+ u1 I % M. `0 n9 ~* x5 t7 t! ZM: No. Neat, it's a word used here to describe something that is good. f8 F3 U& ^0 c* H) B7 h9 F, X- t i1 h: R+ f p% N
L: 噢,neat在这里是指某样东西很好,那你为什么不直接说好,而 非要说neat呢?+ v1 m6 G; y* O) Z! F8 R
' y/ p) Y; s0 ^9 V0 k! tM: Neat is very conversational.8 _* s( L4 I; a' @3 j; ^+ V
6 t7 u( H8 m$ @" L+ s1 yL: Neat这个词很口语化!那是不是任何时候我要说什么东西好都可以 用neat这个词呐?8 m' [. j7 P+ u# H4 S8 D0 u
9 e7 ~0 e, Z- z; Q% r7 W5 O
M: Neat can be used to describe an idea, a concept.- p( Q- X; o* c) e; K9 @
; K, H6 h# T( W4 j
L: Neat可以用来指一个好的主意,好的概念。今天讲演的内容就是 数学和艺术的会合。这是一个很好的概念。+ u6 F$ }$ B. @# H& C4 o
0 n; |' Z/ F) x2 cM: Well, Li Hua, you find the concept interesting, right? / [# |2 j8 F5 P, H* ?2 N* {9 A+ t& d- o G& T H
L: 对,我觉得这个概念很有意思。) p7 N3 \& n' d9 N) Q" z0 c
# z0 h6 H7 O8 V$ m/ ~! K* \9 UM: Well, if it holds your interest and you like the idea, then you can call it neat. ' u* G( Q9 F5 ~3 L0 I3 h3 L; i5 u- r & s+ {! o. G: u8 y- L& qL: 噢,只要我有兴趣,觉得是个好主意,我就可以说: That's neat!, l% q9 a$ e& ~& A8 K
' S( _( v' X( s5 j& R$ w& _( B0 y; dM: Certainly. Hey, we are running pretty late. Let's hurry up.. J) ~- ?* Y5 G; A, \. V0 M
' H" c5 B, H' j; f% S
L: 哟,对了,太晚了。赶快走吧! ^3 O7 W6 k4 \( A* \- [- Q) y$ ^4 c2 \/ [. }0 `
L: 我觉得他讲得真好。我从来没有想到数学和艺术有那么多关系。 他讲得很清楚。现在我对这个题目懂了好多。5 ]1 V9 M. `9 p Z
; R9 u d7 U2 L! _! R3 o! h
M: Yeah, I really agree. The speaker was really intelligent, you could say he is sharp.* `* z$ P, B$ e( a
6 C: d+ q" f2 s9 t1 X- h* GL: Sharp,不是指一把刀快不快的意思吗? 那天有 个人说我很sharp, 当时我也不懂他是什么意思。那么说,他是在说我好咯! 3 `1 N+ q+ E" ?. |8 R; j8 `7 W$ @6 i) [8 }. X# s
M: Absolutely!Sharp is an adjective that can be used to describe a person who is really smart.$ X6 u% x D r* d( h/ E
8 p% b ?- z" s) ~6 U7 b
L: 你是说,sharp这个词可以用来形容一个非常聪明的人,也就是 脑子很敏锐的人。那我们的朋友王涛总是得到好分数,我可以 说:He's very sharp。) ^2 O; q; n% `2 A2 k" ?$ Z. z
4 T, ]% m0 @" N& s: P/ \
M: He certainly is.& [0 p# W) A: [* y( p1 {8 H
' x' J# s( d$ G; u& l4 X9 E
L: 那这个词sharp是不是跟形容刀快不快的sharp是同一个字呢? ! j/ Q' t- w* X( L4 N 9 G9 O' R( Q. FM: Same word. % m2 g2 M7 ?& U* ~; J: d! B 5 S. L! N) I' v& c. DL: 你能不能用sharp这个词来指一本很好的书? + X8 _; J+ l s& ?/ k b( }7 \ |& I2 K' {* C
M: No, it is not used to describe things, only people. You could not call my apartment sharp. ; |* T/ a2 n' J6 m & L3 q. y; P" Y9 s: O; W8 z# CL: 噢,sharp用在这个意思的时候只能形容人,不能指东西。我还不 能说你的宿舍很sharp。 Michael,你那宿舍乱得象猪窝,怎么打扫 也称不上sharp了。" T) T6 c8 \/ H& e; L/ Y5 Y& M. {$ c! z
1 R, S- ^8 E: K6 q; \. K
M: I know. My mother said the same thing. / g6 Z8 v+ F! x6 t ; H/ M3 g8 l3 r% x, XL: 你看,我没说错吧!连你妈都这么说。不过,Michael,尽管我老 是跟你开玩笑,我倒觉得你很sharp,脑子很清楚,很快。5 r5 G4 d9 ~8 G5 V- M, h
' f' f B0 z3 |' @% G& n1 Y
M: Thanks, Li Hua. I think you're very sharp too.9 V2 A, f! p4 B, G
' c# I, O) Q( _: a4 l. z
今天李华在跟Michael的谈话中学到了两个常用语, 一个是neat,意思是很好的主意,很好的计划;另一个是 sharp,意思是一个人脑子很聪明。这次[流行美语]就到此结束,谢谢大家和我们一起学习,下次节目再见。! e! E8 f2 F, A/ K! o, U
Audio as following:3 @; A! v/ Q1 O( N