[流行美语]时间又到了。Michael和李华都在纽约上大学。Michael对纽约很熟,因此经常带李华到一些著名的地方去参观。今天他俩要去纽约的大都会艺术博物馆去听讲演。李华将学到两个常用语:neat和sharp。1 I( p. A4 \1 I5 O$ \
5 h9 \$ I ]" d4 L7 |% c
L: Michael,我能够把你拽着一起去听这个演讲,真不容易。今天讲 话的这个人在数学和艺术方面都有博士学位。他讲话的题目就 是:数学和艺术的关系。 - [( M! a- w2 V0 L$ n * O) H. Q% x! h# R/ t+ qM: I'm sure the lecture will be really neat. : }6 }1 }2 L- M/ [3 Z7 ~, M$ k8 ?% L6 m; r
L: 什么? Neat? 那不是整齐,乾净的意思吗? 6 Y2 r9 e$ V1 w% m2 L+ _/ l2 {* j. ]" o2 e4 R) r& k B
M: No. Neat, it's a word used here to describe something that is good. : b; }3 h3 O, a* H/ B' ^7 i. X8 J9 R& O( k- T. \: o& e( a
L: 噢,neat在这里是指某样东西很好,那你为什么不直接说好,而 非要说neat呢?) c" C- G4 r# _; Z+ p
) q5 ]3 r5 ~$ d8 u3 n) H3 AM: Neat is very conversational. 2 i+ ?* \9 q7 f1 G4 A5 b 3 \. `8 V g3 l6 ML: Neat这个词很口语化!那是不是任何时候我要说什么东西好都可以 用neat这个词呐? 4 g0 ~7 ^. ]' B3 Z5 _" i! Y/ y7 @' ]* v, K* N9 Z9 f. g( h, E; ]
M: Neat can be used to describe an idea, a concept.- s8 W9 x$ r1 O6 [/ ^
, Z2 }* H' X% y. B9 k$ kL: Neat可以用来指一个好的主意,好的概念。今天讲演的内容就是 数学和艺术的会合。这是一个很好的概念。( J( b( S' H, l5 }, y$ O5 l
0 U. Q+ N% |2 A" H" CM: Well, Li Hua, you find the concept interesting, right?! \, D, Z3 b' d/ k% B8 H; ]
/ a# J; l$ _; i1 [M: Well, if it holds your interest and you like the idea, then you can call it neat. ; i0 g6 Z5 W# N4 S) ~2 C. U8 q' A- s7 Y
L: 噢,只要我有兴趣,觉得是个好主意,我就可以说: That's neat! ; j" L+ p/ F; }2 X9 \) }$ f* M( h. h% @" |- D: ~ W2 C3 m: V' @
M: You're right.7 M. e: |% H5 I
$ D' `3 z- N* ^2 I/ X0 O- P$ IL: 如果我跟一些朋友出去玩,有人建议去喝茶,聊天。要是我觉得 很好的话,我也可以说:That's a neat idea. + l" w) O) P, | " n2 D) T8 d4 p1 ?" F6 @M: Certainly. Hey, we are running pretty late. Let's hurry up.2 p6 F& W d# @' Y/ @$ h
9 X7 S2 r9 g0 F3 z& F5 c0 O
L: 哟,对了,太晚了。赶快走吧! ' U. ]" n/ q6 ^/ Z; j6 f$ {/ y4 E9 m" `
L: 我觉得他讲得真好。我从来没有想到数学和艺术有那么多关系。 他讲得很清楚。现在我对这个题目懂了好多。) |$ d/ E: r5 X$ G8 ?
- L M0 o4 i* ?' }2 f
M: Yeah, I really agree. The speaker was really intelligent, you could say he is sharp. 2 H0 t8 ]2 W8 I9 f ]2 }0 z& i# E4 n( S. |
L: Sharp,不是指一把刀快不快的意思吗? 那天有 个人说我很sharp, 当时我也不懂他是什么意思。那么说,他是在说我好咯!8 T; J" L0 I2 }
% l! u& Q1 I+ m: J5 u2 X* U8 OM: Absolutely!Sharp is an adjective that can be used to describe a person who is really smart. 9 @6 l; s7 }/ a1 t 4 a! Z. G1 g( g4 \2 WL: 你是说,sharp这个词可以用来形容一个非常聪明的人,也就是 脑子很敏锐的人。那我们的朋友王涛总是得到好分数,我可以 说:He's very sharp。 . X: T+ z5 ~1 w# s! |9 z2 N2 d3 |. a, f: y
M: He certainly is.0 x0 o, p& D. ~. t6 w9 f2 b8 m& b7 h
' i/ a0 w. W% e+ d! G9 ~1 g
L: 那这个词sharp是不是跟形容刀快不快的sharp是同一个字呢? 6 w; v& c" W9 B2 v% r- V _! r# f- I- ?2 l$ D# g) V0 @: f
M: Same word. : q) h1 P- Q. m. ~% l- `7 J% [5 {' r; S, Z4 U
L: 你能不能用sharp这个词来指一本很好的书?' R/ z( D3 t5 _+ z: N, ]. Q; D+ |
4 Q' j- K$ {1 d, zM: No, it is not used to describe things, only people. You could not call my apartment sharp. % _ h5 g; z, G+ b+ h% J. h E& g " d. h. c1 D$ T* C3 DL: 噢,sharp用在这个意思的时候只能形容人,不能指东西。我还不 能说你的宿舍很sharp。 Michael,你那宿舍乱得象猪窝,怎么打扫 也称不上sharp了。 8 }$ _& z6 D# x7 U- _2 Y* e3 y) R' \) r" c
M: I know. My mother said the same thing. % ~. S* b% e9 A" `. u4 z8 h. F y1 C7 i. [
L: 你看,我没说错吧!连你妈都这么说。不过,Michael,尽管我老 是跟你开玩笑,我倒觉得你很sharp,脑子很清楚,很快。 k2 o) [# s4 {- P2 ], }: X
! w3 ]1 Z; a% p) e5 WM: Thanks, Li Hua. I think you're very sharp too. ; E9 `3 j! L# Q) } & R, d# Z5 w; J今天李华在跟Michael的谈话中学到了两个常用语, 一个是neat,意思是很好的主意,很好的计划;另一个是 sharp,意思是一个人脑子很聪明。这次[流行美语]就到此结束,谢谢大家和我们一起学习,下次节目再见。, S) ? Z8 G! x+ S; `6 ~
Audio as following: ' M3 ?( M) l" s3 h5 T