[流行美语]时间又到了。Michael和李华都在纽约上大学。Michael对纽约很熟,因此经常带李华到一些著名的地方去参观。今天他俩要去纽约的大都会艺术博物馆去听讲演。李华将学到两个常用语:neat和sharp。 5 `% C; b* y, ~) [8 P' f# A1 q+ J! ?3 [; y7 l
L: Michael,我能够把你拽着一起去听这个演讲,真不容易。今天讲 话的这个人在数学和艺术方面都有博士学位。他讲话的题目就 是:数学和艺术的关系。 " B$ L2 C, r O! n( K' [& W ; Q% e, {/ b9 p! i" x0 lM: I'm sure the lecture will be really neat.2 c( W4 H& }+ Y7 R, K
. o! N) A# T5 I. e6 {6 M' F
L: 什么? Neat? 那不是整齐,乾净的意思吗? n' U! X% u1 f5 q/ |& h5 d7 X5 s5 q8 Q0 d- b7 O# T8 I# ?. @2 _
M: No. Neat, it's a word used here to describe something that is good.0 h* H4 ]( p' P: b' Q
6 d1 M5 _' o% j( \4 e
L: 噢,neat在这里是指某样东西很好,那你为什么不直接说好,而 非要说neat呢? 9 C ^' Y6 d0 P' D % a- B# L) e7 V$ R) GM: Neat is very conversational.. y3 ~' `- M9 S$ Y' }4 w. n8 O
% k, L' f4 d! S8 Y9 p# m
L: Neat这个词很口语化!那是不是任何时候我要说什么东西好都可以 用neat这个词呐?; N n; x# h8 C F2 y. k
. h: R( A$ P& J3 pM: Neat can be used to describe an idea, a concept.) S. @0 g+ a0 G# g% E+ j
$ X, U2 k5 f! {0 I7 \
L: Neat可以用来指一个好的主意,好的概念。今天讲演的内容就是 数学和艺术的会合。这是一个很好的概念。' q3 @( \5 K ^5 Y* |5 J4 Y
^; d5 l D3 v/ @! R5 J3 G; @3 q9 f
M: Well, Li Hua, you find the concept interesting, right?3 _& o7 c$ w! ^: @; T L% ]
) M3 `- Y: B. u0 JL: 对,我觉得这个概念很有意思。 5 p+ X5 u- j8 N 6 H) B3 l/ X5 S, d6 uM: Well, if it holds your interest and you like the idea, then you can call it neat.5 O" `+ d% ~. @- k8 l& M" d
$ v4 [$ U+ {2 QL: 噢,只要我有兴趣,觉得是个好主意,我就可以说: That's neat!7 K" P/ x2 p6 f
& B# ~- M) K( P0 _# @; @! \7 ?
M: You're right.5 I' N2 g9 ?; p
( W ~7 Z/ L; t E
L: 如果我跟一些朋友出去玩,有人建议去喝茶,聊天。要是我觉得 很好的话,我也可以说:That's a neat idea.. M' s1 e7 y A! n( r6 X
* u J" x! B/ B4 T! {. y3 HM: Certainly. Hey, we are running pretty late. Let's hurry up. t2 z5 @. K$ M) }/ o) t. {
% d6 q" K f# r! lL: 哟,对了,太晚了。赶快走吧!( e' e! ~' L4 R% o
! D6 J4 E2 m* v9 B( z- h# s( {L: 我觉得他讲得真好。我从来没有想到数学和艺术有那么多关系。 他讲得很清楚。现在我对这个题目懂了好多。 ; Q$ m. p ?# g: r9 J, x& `# B; Y% y- R2 Z5 q
M: Yeah, I really agree. The speaker was really intelligent, you could say he is sharp. 7 r1 [( t, }6 { 7 _/ T2 C9 K7 i% m2 x% nL: Sharp,不是指一把刀快不快的意思吗? 那天有 个人说我很sharp, 当时我也不懂他是什么意思。那么说,他是在说我好咯! 3 G- ^5 ~) t! O3 m: ]& s, i; f! O: v
M: Absolutely!Sharp is an adjective that can be used to describe a person who is really smart. 6 M6 ?- C, o* E% k6 `/ |9 m' V9 P2 t) Z# V* C8 m- B' Z" t% F
L: 你是说,sharp这个词可以用来形容一个非常聪明的人,也就是 脑子很敏锐的人。那我们的朋友王涛总是得到好分数,我可以 说:He's very sharp。 . r N" m! p. V, p4 s * t9 p) J4 b& C" X% hM: He certainly is.9 a! C. S& [2 F. k/ w" E
8 G$ G# h9 m8 E& V, EL: 那这个词sharp是不是跟形容刀快不快的sharp是同一个字呢? 8 Y6 z# g: O6 s- P 7 h: ?1 `+ C4 T `M: Same word. : t; a$ j. G9 p$ B8 Z ' m( b7 C% v% O0 B" n4 EL: 你能不能用sharp这个词来指一本很好的书?! }! u5 t. {: m
8 y7 `5 |& ^% f8 _) ^M: No, it is not used to describe things, only people. You could not call my apartment sharp. # p9 k# | t5 `. n, K5 @# i) n/ z7 c, J) ?
L: 噢,sharp用在这个意思的时候只能形容人,不能指东西。我还不 能说你的宿舍很sharp。 Michael,你那宿舍乱得象猪窝,怎么打扫 也称不上sharp了。1 P) V5 d8 O4 p3 k C& s
; Y0 P: V- O. g# m: dM: I know. My mother said the same thing.6 P7 A; c/ u- I- T% I/ e5 {, I
" P7 ^7 G& j" b+ Y7 B# k8 b1 I1 U
L: 你看,我没说错吧!连你妈都这么说。不过,Michael,尽管我老 是跟你开玩笑,我倒觉得你很sharp,脑子很清楚,很快。 1 [+ s; w: J [; W4 A / Z) Q% w# F( T5 v) W% W+ ?M: Thanks, Li Hua. I think you're very sharp too. - ~. _3 T. i7 h) K . k- L# @: L7 m& ?' S1 f) g% y, U今天李华在跟Michael的谈话中学到了两个常用语, 一个是neat,意思是很好的主意,很好的计划;另一个是 sharp,意思是一个人脑子很聪明。这次[流行美语]就到此结束,谢谢大家和我们一起学习,下次节目再见。( N5 Q7 e' Y" h% J' d
Audio as following:3 K) ~/ V! ~; I