[流行美语]时间又到了。Michael和李华都在纽约上大学。Michael对纽约很熟,因此经常带李华到一些著名的地方去参观。今天他俩要去纽约的大都会艺术博物馆去听讲演。李华将学到两个常用语:neat和sharp。) A+ p8 k' I( \ X; T9 ]1 N; s1 \3 n' v
1 P2 u L9 Q+ K! L! R9 ?
L: Michael,我能够把你拽着一起去听这个演讲,真不容易。今天讲 话的这个人在数学和艺术方面都有博士学位。他讲话的题目就 是:数学和艺术的关系。4 v- [1 _& S$ }- A) E/ D0 Y0 o. i
0 c r. ]) U9 ?1 a( pM: I'm sure the lecture will be really neat. 6 T+ n- t9 z, p- o8 o 2 a& p" a6 k) K" C- J- W0 G# JL: 什么? Neat? 那不是整齐,乾净的意思吗?% z6 K& j. { H5 y2 U* J! I, B
9 a6 @; b* m2 I2 ~9 k
M: No. Neat, it's a word used here to describe something that is good.. |4 k9 ]! w4 i# i3 B0 J8 [9 u
6 I z2 j/ N8 B8 w5 j f. ]L: 噢,neat在这里是指某样东西很好,那你为什么不直接说好,而 非要说neat呢?# ^, J" M* M# T, ]2 n$ L
4 D- w) ]8 L7 o/ EL: Neat这个词很口语化!那是不是任何时候我要说什么东西好都可以 用neat这个词呐?" n8 ^3 Z* ?8 V: K& x9 L. n. z* H
7 A9 y& M& F W$ t
M: Neat can be used to describe an idea, a concept.5 |; v6 ?5 G: b' }! K* T
+ r+ b) ~ Z) e- c% pL: Neat可以用来指一个好的主意,好的概念。今天讲演的内容就是 数学和艺术的会合。这是一个很好的概念。1 @3 S0 H& a8 M
0 _. B' r' r# _7 I' C$ V* M
M: Well, Li Hua, you find the concept interesting, right?" [, H. [. l) _) Z
% V k; w4 A* z5 s/ A
L: 对,我觉得这个概念很有意思。 A% _: G% u2 a/ B" t5 {' Q/ ~
1 U C& G5 ~& F2 ?$ g) X# ~, {: M- [
M: Well, if it holds your interest and you like the idea, then you can call it neat. d# l0 ]' |. t, u1 t3 N
: A2 u8 ~2 K; U% b$ zL: 噢,只要我有兴趣,觉得是个好主意,我就可以说: That's neat! " _: k2 N: G6 p& ~ 9 [/ j8 \! j7 g3 w9 v% ^M: You're right.) F0 k# O" M0 S$ Y7 P6 S* ^' Y% L1 c
/ H/ [$ s, w7 d( O% ^6 b
L: 如果我跟一些朋友出去玩,有人建议去喝茶,聊天。要是我觉得 很好的话,我也可以说:That's a neat idea. ; ^3 w: r$ ?$ x1 ^" c( i0 D0 g* G 9 W+ G6 H) @! Q. QM: Certainly. Hey, we are running pretty late. Let's hurry up. 0 N t# }4 I2 r' a7 t0 Y, f: {6 m* {& k& q+ h$ j5 R
L: 哟,对了,太晚了。赶快走吧! 2 |( h4 B8 N9 J# t) s9 l N! j& i2 h* u+ a5 p U! o
L: 我觉得他讲得真好。我从来没有想到数学和艺术有那么多关系。 他讲得很清楚。现在我对这个题目懂了好多。 9 t% o7 J% j, m1 V4 z. {, `( N& ]3 w5 j
M: Yeah, I really agree. The speaker was really intelligent, you could say he is sharp.4 o' i2 N. W5 _! [" {
. r8 D, c% [7 r1 m K$ M# q$ EL: Sharp,不是指一把刀快不快的意思吗? 那天有 个人说我很sharp, 当时我也不懂他是什么意思。那么说,他是在说我好咯! $ F: w1 J d6 F" `8 }( g+ p9 l2 Q- b+ m/ ^. ]/ N. \ O
M: Absolutely!Sharp is an adjective that can be used to describe a person who is really smart. " r( {1 l. v; ]. y $ V: U/ B' [% s9 a8 W5 o- ML: 你是说,sharp这个词可以用来形容一个非常聪明的人,也就是 脑子很敏锐的人。那我们的朋友王涛总是得到好分数,我可以 说:He's very sharp。 % ~( P5 h# g* s) j ( N) S7 O) f( Q$ N9 c, Q# @M: He certainly is.# G# L1 C5 p* w( x
! P7 u; w8 o5 EL: 那这个词sharp是不是跟形容刀快不快的sharp是同一个字呢?- H* ]/ `) l: E$ e/ [+ f7 T. f
, S# S G) F( P% j( f
M: Same word. " y% k; z; W$ y# \ 4 m$ b$ }: ^7 [$ M' |L: 你能不能用sharp这个词来指一本很好的书?1 C* ?6 |4 R6 T0 H3 S- J9 a
5 ]- w( O7 K# a5 L: _M: No, it is not used to describe things, only people. You could not call my apartment sharp. # k, ]4 R9 l6 M1 z5 x) o! C! \) S7 J. B% v8 V
L: 噢,sharp用在这个意思的时候只能形容人,不能指东西。我还不 能说你的宿舍很sharp。 Michael,你那宿舍乱得象猪窝,怎么打扫 也称不上sharp了。 ; \# Q* l, Q! T3 ~- {+ P/ R) b5 J# `2 d2 a3 K' h
M: I know. My mother said the same thing. q& P- ]+ t; J! F* e: N+ H" @7 h / z' q3 ?9 O4 l$ |& kL: 你看,我没说错吧!连你妈都这么说。不过,Michael,尽管我老 是跟你开玩笑,我倒觉得你很sharp,脑子很清楚,很快。 $ j# [- N* y) j" F2 [# h! G 9 W: i- x, M* b' n7 Z; n1 _4 hM: Thanks, Li Hua. I think you're very sharp too. P3 M! M8 e- |2 K
! j. C" h# I; m5 [4 r H; ^& N
今天李华在跟Michael的谈话中学到了两个常用语, 一个是neat,意思是很好的主意,很好的计划;另一个是 sharp,意思是一个人脑子很聪明。这次[流行美语]就到此结束,谢谢大家和我们一起学习,下次节目再见。 2 I6 Z. ]) s& `+ K1 F, m% ?4 YAudio as following: 2 j( @0 q: P7 s' H( Y$ ]% v6 M