埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2329|回复: 8

【转贴】“学得不好的,都牺牲了”

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-11-5 08:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
军史:抗战时期八路军是如何熟练掌握日语的?
, a6 ]- U# ~9 ^8 F' P; ^& t7 o2 ~% V% \
旅日著名军史作家萨苏,又推出新作《尊严不是无代价的:从日本史料揭秘中国抗战》。作为广受好评的《国破山河在》一书的续作,本书秉承了作者一贯的写作风格和立场,以发掘出的日方资料和国内记载相互考证,力求使更多历史细节得以重现。
( x! Z% `; r3 ]7 A  S) _  Z, q; J9 f7 Y, a4 c
在描写敌后抗战的文艺作品中,时常出现八路军讲日语的情节。文化水平普遍不高的八路军,是怎样熟练掌握日语,以至冒充日本兵都不会被发现呢?从敌后武工队出身的老战士那里,作者找到了答案。
- a6 w# f1 ^) Q4 a( I. _. x1 G, o- L
1.“学不好的,都牺牲了”5 S; N- n& L2 s9 l! D
+ i" I' ^/ j& o! @0 l
笔者曾经对文艺作品中的一种描述不屑一顾,那就是八路军居然能冒充日本兵。这是因为,在日本生活了一段时间后,我发现日语是一门非常难以吃透的语言,它的发音、变格等微妙之处极多,不是真正的日本人很难说得天衣无缝。即便是在日本呆了十几年的中国人,开口说话,不用3句,对面的日本人就会恭维起来——“您的日语说得好极了!”7 r5 q( e7 n$ z* d* x3 B
; |: C0 W; s$ T: P
言外之意是,你讲得再流利也能听出是外国人。% N5 s: E0 K/ y, h: \( B+ k4 w6 \
4 |4 a* K! U% H! y" K. c  A$ _
在上世纪30年代,精通日语的人更少,连鲁迅这样号称日语流利的,今天看他的日文信件,都有“惨不忍睹”之感。既然如此,在连高小学生都当知识分子看待的八路军里,谁能有那么好的日语水平,冒充日本兵都不被发现呢?0 J( f7 e4 B9 w2 ~$ }' r

' a, E/ m2 P& E6 t4 [* Q/ q7 z然而,和当年在冀中做过敌工工作的老八路朱占海谈起来,老人却告诉我,冒充鬼子这种事一点儿也不稀奇。他当时在任丘等地活动,敌工部的人经常把鬼子的电话一掐,连上话机就跟敌人讲话套情报,也确实有武工队员化装成日军活动过。
* ~; g+ f/ F: U/ j
& F- D5 Z! w7 F0 l% c! a: m怎么学的?反战同盟的“日本八路”教的呗。“也没觉得有什么特别难学的。”& V: K2 l7 J2 s) Z7 i
3 ?) C1 R. E9 f# [9 [' b2 Q+ d! D
这可不是闹着玩的。当时我刚到日本不久,若是从他那儿学到什么日语速成法,可是不得了的收获。% p( |' C7 u0 m
/ m+ u9 D$ E2 {; C4 }) x
“你们现在学不到我们那个水平。”老爷子摇头。
  U9 h2 v/ G$ f3 u: z1 A5 m
% ]' o/ ~, ]! _1 E( s: V“为什么?难道我们还学不过您一个高小毕业的?”这后半句话,我没敢讲出来。
; M9 A4 D5 z* T8 P5 g+ k
* T8 T# g8 s- W" t“你们学不好,就是少挣俩钱儿。我们学不好的,都牺牲了。”
6 J; _$ h$ P1 g1 I) g5 M! c) z0 t' g* O1 e) N- s
他说,当时装成日军,主要是吓唬伪军的,碰上鬼子多半是意外遭遇。八路学日语的时候,很多人连日文字母有多少个都不知道,纯粹是硬背下来的。也就是固定的一些句子能以假乱真,以外的多半一窍不通。比如,鬼子要问你是哪个部队的,八路把旅团、大队、军衔说得极流利,问老家是哪儿的,也能对答如流,连村里有个菩萨庙都能说出来。鬼子要是问喜欢吃生鲷鱼还是烤鱿鱼,那就全完了。* ^" P+ g0 u* X/ X6 r

% p1 M1 X/ Z  _8 e“倒是没有鬼子问这样的问题”,朱老说,“他们的性子是一根筋。”
1 }. d2 S1 e/ Y) I! d0 v/ X+ w
  G% F. C/ D0 a. m8 j“那万一有哪个鬼子特别,这么问呢?”5 E- n+ g# T6 m4 l9 I

( x/ g& j$ d% i7 u( q( f  G" d+ g8 h“那还用多说吗?掏枪就打呗,大不了一个换一个!”老人笑答。! U2 m4 z0 D# N
# x* C% d6 ?0 Z5 n, J
2.用“八路式日语”喊话很有效6 r: l+ G2 D% P1 U1 }
) @- u7 C5 J# i: K$ t6 j: m8 m
我可能真是有点儿小瞧了当年的土八路。前几年听影视界的朋友说有人想改编《敌后武工队》,我赶紧插嘴,说您有机会可得劝劝,没那个金刚钻,千万别揽这瓷器活。那《敌后武工队》是谁写的?冯志啊,冯志自己就是老牌武工队员,原著里头几乎每一个细节都是从真实的战斗中提炼出来的,他的作品能拍出原汁原味,你就是大师了,改编?最好先掂掂自己的分量……* T( n" ~* ^% Q* O! t3 u8 l

6 v4 {; p; J- s9 e: A& a不过朱老也承认,虽然当时要求每个八路军都要会57句日语,但多数人,如果不是做敌工工作的,日语的水平确实很一般。1944年后开始局部反攻,经常出现围住鬼子炮楼用日语喊话的情景,一时间南腔北调,敌工部的同志经常抱着脑袋哀叹,说这些唐山味儿的冀东日本话,保定味儿的冀中日本话,只怕炮楼里面的鬼子和伪军没一个能听明白。$ z* \* [& O) c1 A6 R* L5 h& B
2 e% o, A& C0 z, G( u' w3 n1 ^1 j2 @
“那还喊什么呢?”我有些不解。
& O4 X! n8 ^/ J7 O& I! W2 E/ k6 f6 Q8 v+ m
老人答曰,话不能这样讲。事后从俘虏那儿知道,用这种变了调的“八路式日语”喊话,与正规的“日本八路”来喊话,效果竟然差不多。' h" u) D( U8 M$ Z% o
* X; r' @. Q: h7 c9 H7 |0 B
原来,鬼子炮楼里,一听到正宗的日本人在下面喊话宣传,指挥官就会大骂“反贼”,并勒令射击,用枪炮声压住对面的喊话,宣传的内容也就听不到了。而如果是中国八路说日本话,日军指挥官总是听不懂,不知道对方在喊什么,往往也就不会射击,听之任之。日本人好认死理,越是听不明白越要听,使劲儿琢磨八路在喊什么。8 c' v( Z: c8 F( T* d! {9 C$ n

* j, @+ A; o4 @& F有时候还真让他们给琢磨明白了,还要彼此交流一番。9 e! B  r/ M' i: }- b

) X2 k1 R  h( {2 W+ y于是……八路的宣传效果,也就达到了。4 X$ l! \4 |5 Q' k& ?2 G/ y

  }9 v' H  n! Q. N8 @" t5 Z (节选自《尊严不是无代价的:从日本史料揭秘中国抗战》,山东画报出版社2009年2月第一版)
鲜花(16) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 09:15 | 显示全部楼层
鲜花(117) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 09:49 | 显示全部楼层
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 11:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
大型搬家
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 11:05 | 显示全部楼层
缴枪不杀!
# U. e6 O; G  Z6 k# f0 H# N谁会用英语说
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 11:34 | 显示全部楼层
最近看的电视剧几乎都是抗日战争时期的.........
+ T8 ^0 P+ X4 U" p2 N3 v  h
  Y2 M# S9 m# W7 [& ^( x过瘾过瘾..........
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 12:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
很有道理
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 20:33 | 显示全部楼层
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-7 23:04 | 显示全部楼层
看样子,后脑勺还是要顶上枪杆子啊。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-15 09:19 , Processed in 0.164611 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表