 鲜花( 1642)  鸡蛋( 7)
|
1.捏niě
9 u+ R8 Q9 p3 m" ^" h“捏”字是语气词
1 a6 o. a& c* g1 I7 z& w6 M) |' M例句:得不得捏(一定要加重尾音);好了捏;那个什么捏(第一声)怎么样捏! k2 w: [ s& R/ J2 l( w1 A
当“捏”发第二声时,要放在句首(第三声也可),表示引起注意,引起下文,例如:捏,捏,捏,我说过的捏(第一声),就是他哦。' w% [: Z$ ?( t; J0 }
2.喂
# Y. [7 p m' y @语气词,句末,表感叹例句:你挪过去一点喂!/ Y: X+ H8 H) l! N
3.一野
: }: k. ?# A6 V副词,例句:我一野把你打到西边天去。0 w! |. e+ o, w
请相信这个不是副词,而是数量词……因为还有两野,三野……4 U" }3 n1 e5 f; ~
如果理解为省略了量词的数词也可以,而野字可以理解为通用的量词替词,可以解释为“脚、棍、掌、拳”等等攻击性的动作; ^3 ]! D+ k& j+ Z* r1 k( [ j
例句:这个野能吃的啊?(翻译为:这个东西能吃的啊?) g% p9 @( o7 c. a8 Z' H5 f9 V
4.五哟
' z6 P# O$ `6 P [. N9 N5 z感叹词,例句:无哟,怎么这样啊!
6 M2 g z+ H: D& I& N+ O= = 这个的发音的字很难表达得对……
2 U1 S% D, z4 F: l( Y5 c9 D" s' b5.丢) [3 W2 N$ ?# ^; L. r
两广地区常用的粗口话,表达一种情绪。
; q) T0 C* P# j2 x$ H- h W0 \7 f“丢!”“我丢!”“我!(升调+拖音)”都是表达不爽的正常前缀,“我!”可以直译为英文的口头表达“What!”(根本就是同音……)
" B8 e5 j+ f' n. o而由此引发很多南宁特有的脏话,例如:丢那黑,丢那星
0 z0 y, \7 o" G% K; s6.wiě
2 V9 o$ W( X/ V) t句末,表陈述,有轻微不情愿的感情,例句:那就这样了wie
( a3 s; h, {( X; r) J5 Q) O* [7.心(黑)压
Y+ i! E, ]3 a# b- l; a. x$ G( l# V+ N即心烦,可独立使用
3 |9 B# r) U! H% E1 j$ B8 E8.恁
% G% ]% {8 G5 T很土,例句:你个恁黑!你怎么妹~恁的啊!% B0 i* S9 [" i) f" J2 A. i
有时可以表示 不要恶心别人了 的意思 |
|