埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3968|回复: 13

再讨论Tim Hortons

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-11-19 10:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
最近学到了一个美式英语里的发音规则,就是一句话里的两个词,前边那个辅音结尾,后面那个H打头,则那个H是不发音的。 比如,4 ]- E( g! o( t' {

+ c( m& W, y. {0 PDo you think he will come? 这里think he就读成了 thing key。  Z4 d- k8 e  ^* e

) r6 K5 M$ }  k  e+ c8 z; R% @8 m如果是Tim Hortons,如果遵照这个规则,而且前面竹帘儿高手说 T 的音只是哼一声,那么 Tim Hortons就成了:踢猫儿恩斯。不知道本地人是不是这么说的。# K, a$ M3 o. h
- X0 k  m/ s) j8 L
还有就是,如果介绍:This is my friend Harry. 那么如果H不发音,朋友的名字就从“哈瑞”变成了“呆瑞”,不知道这个事情美国人是怎么处理的。
大型搬家
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-19 10:32 | 显示全部楼层
貌似有点这意思,不过我觉得Tim Hortons的H一般还是发出来的。另外,尤其在介绍人名的时候,恐怕不会一带而过,得把人家的名字重读吧?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-19 14:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2009-11-19 14:12 编辑 6 S4 F6 f8 l9 H
最近学到了一个美式英语里的发音规则,就是一句话里的两个词,前边那个辅音结尾,后面那个H打头,则那个H是不发音的。 比如,; v* D# {7 I8 w2 N. D2 |# m

9 h  v4 q, l" }& J5 @+ aDo you think he will come? 这里think he就读成了 thing key。; M& b2 o2 X+ n

' g% f0 V' P- A# G% E* K如果是Tim Horton ...3 X  t, |- g  f% p
雲吞 发表于 2009-11-19 10:30

* y1 ]+ n& q! s/ o; f* d
* L2 ]4 C! b  {7 n8 z别说高手,没敢在这儿发音频的都不能说是高手: 无音无真相。
8 Y0 f# ], i" Z( r+ _, o
# k" O( @* x- B- j2 B+ a7 q; ]9 \我说的t哼过去应该读成: 题目 或儿'恩斯  上撇号那儿表示顿一下,“t"音虽不出来,但是空要留出来。
9 L0 x) f. n6 H
8 A% r6 l0 |0 L- N1 V你说的这"h"现象我还从来没注意到过,你举的这个例子很难说明问题,因为think 的K 和 h发音位置相似,说或时自然省一个。 你能举一个其他辅音结尾,且被证实了后面h不发音的例子吗?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-11-19 15:52 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Bamboo Curtain please see this:, v- c8 X/ f# v
7 W  V& t* w: j( A! S1 g/ c& p: `
http://web.wenxuecity.com/BBSView.php?SubID=mysj&MsgID=49857
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-19 16:55 | 显示全部楼层
Bamboo Curtain please see this:
0 L8 A- D; |+ k' y! v5 p" K7 h: L3 O) ?/ B/ O9 R2 Y- N
http://web.wenxuecity.com/BBSView.php?SubID=mysj&MsgID=49857
6 w. v; B) A3 G$ ]/ W, ~雲吞 发表于 2009-11-19 15:52

. o9 L- j7 L+ S1 ?  C3 G
- e8 S' ]8 Q% u( r$ g$ D: ^5 [哇,这篇文章写得相当的正点啊,几乎所有问题都跟他有同感,只是不曾这么系统深入的去归纳。 * ]$ U& y" p; P! B& m( j

  E1 k$ e# N' N我补充一下,尤其是关于“H”这个音的,我认为不能把它当作绝对规则来应用,应该是用得越多的短语越常见, 现在想想,平时说话里我们确实说: love im, 而不是 love him,这个短语相当常见,Tim Hortons 是一个专有名词,可能就避免了。  另外就像文中说的,英语的节奏非常重要,在句中很多地方和音会省掉,比如这句话: I heard that he is... 这句话里“that“会被精简得几乎听不到, 后面的”he“却要正常发出来,如果套用文中”H“规则就会抓瞎。 是否省掉要看h在文中的位置和意思。不知道我讲清楚了没有?  另外“h“规则应该不是独有的,在很多音上都会出现,只是这个作者只提到了这个。 估计这个话题可以成为一篇语音学的硕士论文,而且肯定早就有很多publications了,只是看谁有钻研精神去把他们找出来。
$ y8 j6 l+ a% W' e& ^" a0 E9 d& G5 K: {9 P8 t1 Y8 ?
这种省音连音规则我是没搞清楚的,这也是我一再说英语很难的原因之一。 我有时看一些口语话的邮件,觉得对这个有些帮助,因为都是将省音连读的地方写出来的,比如 dunno, (I don't know),  ha u doin( how are you doing) ...etc 这些都是将真实发音方式写出来的,可惜可遇不可求。
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-19 17:01 | 显示全部楼层
Thanks for your info, Cloud Swallow...
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-19 17:10 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
另外这篇文章里提到了T音浊化成“D”,比如 water,butter,虽然读D会听起来地道很多,但是它实际上不是D  而是西班牙语或俄语的“r“ ,有人会打这个“r“吗, 呵呵呵。 我在三岁女儿的反复演示下终于练成了!
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-11-20 08:26 | 显示全部楼层
我补充一下,尤其是关于“H”这个音的,我认为不能把它当作绝对规则来应用,应该是用得越多的短语越常见, 现在想 ...
% {: v# j( D2 d- T竹帘儿 发表于 2009-11-19 16:55
) v5 x( l! U1 F
2 N/ \9 B) y6 P8 c2 g. V% F
看了竹帘儿的回帖我又想了一下,觉得竹帘儿很正确。
# L! z9 W  d) d" p) h! N  n! X% t8 _% D' B1 {3 l
生活中有很多现象,但是现象不等同于规则。就好象50限速的路上每个人都开60,这是一种现象,而绝对不是规则。
, V7 O- n  V/ m7 y) `9 q; a! m5 v6 N! G/ D
谢谢竹帘儿指点迷津。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-20 13:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
你一句话就都毙了“ 现象vs规则 总结得太好了。
大型搬家
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-11-20 22:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
一个外国人,来到东北,听到东北人说:"干哈呢?"觉得不解,明明字典上是"干啥呢"?怎么中国人发"哈"?$ m3 ]5 Y6 W$ ]9 V( b
来到福建,听到"灰常的好",觉得不解,明明字典上是"非常的好",为什么变成"灰"呢?2 ~7 o3 f/ w' `( ~" f9 A' C

+ j0 }# V+ e* C$ h0 K- X. c我觉得,这些问题要是再讨论下去,已经陷入一个怪圈了. 英文么,各个英文国家,每个国家的不同地区都有不同的口音. 我们只要按照标准的英标发英就可以了. 按照标准英标与人交流,我认为不必苛求一些奇怪的地方.
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-21 11:19 | 显示全部楼层
楼上的很有道理,说英语嘛,你把意思表达了,人家能听懂就行拉。再说你真入了洋人圈子,时间长了,什么该怎么发音就有数啦,这不跟咱的母语的一字多音差不多么?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-12-18 08:02 | 显示全部楼层
楼主,fyi, 昨天无意中得知你这个帖子提到的现象叫: phonetic reduction6 @( w7 P: v% S' `
是语言学里的一个专门研究方向。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-12-18 13:52 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
楼主,fyi, 昨天无意中得知你这个帖子提到的现象叫: phonetic reduction
% m$ S- y% {! i, X) K是语言学里的一个专门研究方向。$ {9 s) c( _0 I
竹帘儿 发表于 2009-12-18 08:02
5 K: ]7 T" y9 m: p" v' ^

! Y* Z/ k& Y5 l6 B8 Q+ f! L我觉得人类语言最终的发展方向是干张嘴不出声儿。
鲜花(1015) 鸡蛋(1)
发表于 2010-1-7 11:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我觉得人类语言最终的发展方向是干张嘴不出声儿。. @4 ~5 S. p" {
雲吞 发表于 2009-12-18 13:52
+ r0 O3 _6 _8 l, ]
云吞真有才!
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-26 05:20 , Processed in 0.336049 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表