埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3827|回复: 13

再讨论Tim Hortons

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-11-19 10:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
最近学到了一个美式英语里的发音规则,就是一句话里的两个词,前边那个辅音结尾,后面那个H打头,则那个H是不发音的。 比如,( \9 u1 [6 W: x" b0 z
( Y# k8 ]) o* W3 B$ D
Do you think he will come? 这里think he就读成了 thing key。
7 c3 A5 _# w  j
( i; f% x/ f6 B& R如果是Tim Hortons,如果遵照这个规则,而且前面竹帘儿高手说 T 的音只是哼一声,那么 Tim Hortons就成了:踢猫儿恩斯。不知道本地人是不是这么说的。
3 t0 l) Y# V) j3 [
, C* b9 w% L- B: {& i- t" w还有就是,如果介绍:This is my friend Harry. 那么如果H不发音,朋友的名字就从“哈瑞”变成了“呆瑞”,不知道这个事情美国人是怎么处理的。
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-19 10:32 | 显示全部楼层
貌似有点这意思,不过我觉得Tim Hortons的H一般还是发出来的。另外,尤其在介绍人名的时候,恐怕不会一带而过,得把人家的名字重读吧?
大型搬家
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-19 14:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2009-11-19 14:12 编辑 4 D3 O- o* C2 V8 F2 ?/ c
最近学到了一个美式英语里的发音规则,就是一句话里的两个词,前边那个辅音结尾,后面那个H打头,则那个H是不发音的。 比如,+ f( W& h) ?8 O
8 {' u# \+ F, W' f
Do you think he will come? 这里think he就读成了 thing key。: r! D4 {- p* g. G0 X

/ }6 Y7 ~# z- h/ K! G1 a1 _如果是Tim Horton ...- s3 @, T2 W! W* p
雲吞 发表于 2009-11-19 10:30
# D" u% l' f8 \

, ~" @/ R/ F( U( s/ f8 K, @别说高手,没敢在这儿发音频的都不能说是高手: 无音无真相。
" N, Q! l# D' u$ Q0 f& B& H0 T, i& [+ n* f4 t# C
我说的t哼过去应该读成: 题目 或儿'恩斯  上撇号那儿表示顿一下,“t"音虽不出来,但是空要留出来。 $ i2 m* h$ o! ?( C* S" y. F  Q2 O5 Z

0 J2 k. t: A1 L* _) ]. k你说的这"h"现象我还从来没注意到过,你举的这个例子很难说明问题,因为think 的K 和 h发音位置相似,说或时自然省一个。 你能举一个其他辅音结尾,且被证实了后面h不发音的例子吗?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-11-19 15:52 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Bamboo Curtain please see this:
; f' g4 [1 @$ a0 X) `  j% i6 Z, I
http://web.wenxuecity.com/BBSView.php?SubID=mysj&MsgID=49857
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-19 16:55 | 显示全部楼层
Bamboo Curtain please see this:
1 k7 ]# [6 ^3 B- z) }: W6 U- Y  H) a7 V
http://web.wenxuecity.com/BBSView.php?SubID=mysj&MsgID=49857
1 ]4 y  c  g2 K6 G( c, t; b. N雲吞 发表于 2009-11-19 15:52
! i" Y" W& |8 _" H$ |" u6 u7 f" @
% C0 v4 Z, Y' P& i+ Y8 {: N
哇,这篇文章写得相当的正点啊,几乎所有问题都跟他有同感,只是不曾这么系统深入的去归纳。
8 b' e: s) U0 O8 b3 s' y/ z4 G3 ]2 v7 S1 Z
我补充一下,尤其是关于“H”这个音的,我认为不能把它当作绝对规则来应用,应该是用得越多的短语越常见, 现在想想,平时说话里我们确实说: love im, 而不是 love him,这个短语相当常见,Tim Hortons 是一个专有名词,可能就避免了。  另外就像文中说的,英语的节奏非常重要,在句中很多地方和音会省掉,比如这句话: I heard that he is... 这句话里“that“会被精简得几乎听不到, 后面的”he“却要正常发出来,如果套用文中”H“规则就会抓瞎。 是否省掉要看h在文中的位置和意思。不知道我讲清楚了没有?  另外“h“规则应该不是独有的,在很多音上都会出现,只是这个作者只提到了这个。 估计这个话题可以成为一篇语音学的硕士论文,而且肯定早就有很多publications了,只是看谁有钻研精神去把他们找出来。
4 W' R& E0 [1 g9 B* W0 v
1 ^: Y$ Z' T: z5 I1 p9 U( J" Y这种省音连音规则我是没搞清楚的,这也是我一再说英语很难的原因之一。 我有时看一些口语话的邮件,觉得对这个有些帮助,因为都是将省音连读的地方写出来的,比如 dunno, (I don't know),  ha u doin( how are you doing) ...etc 这些都是将真实发音方式写出来的,可惜可遇不可求。
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-19 17:01 | 显示全部楼层
Thanks for your info, Cloud Swallow...
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-19 17:10 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
另外这篇文章里提到了T音浊化成“D”,比如 water,butter,虽然读D会听起来地道很多,但是它实际上不是D  而是西班牙语或俄语的“r“ ,有人会打这个“r“吗, 呵呵呵。 我在三岁女儿的反复演示下终于练成了!
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-11-20 08:26 | 显示全部楼层
我补充一下,尤其是关于“H”这个音的,我认为不能把它当作绝对规则来应用,应该是用得越多的短语越常见, 现在想 ...
1 k* E6 k9 T1 r3 w竹帘儿 发表于 2009-11-19 16:55

3 g/ b& a( C8 [- M
! `6 [3 U: I& v* l! y% G! J看了竹帘儿的回帖我又想了一下,觉得竹帘儿很正确。
% H2 i) |# u. z) h- a
% _9 X  {% `, |$ T% |) j. x/ i生活中有很多现象,但是现象不等同于规则。就好象50限速的路上每个人都开60,这是一种现象,而绝对不是规则。
7 X3 P8 T+ u. q, }  h  N( T8 t8 e6 h1 r3 Y+ Y* V* }& ?( O
谢谢竹帘儿指点迷津。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-20 13:51 | 显示全部楼层
你一句话就都毙了“ 现象vs规则 总结得太好了。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-11-20 22:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
一个外国人,来到东北,听到东北人说:"干哈呢?"觉得不解,明明字典上是"干啥呢"?怎么中国人发"哈"?
3 [3 [7 C( L# \; t- o2 X6 z5 t来到福建,听到"灰常的好",觉得不解,明明字典上是"非常的好",为什么变成"灰"呢?; ^# O; A$ G/ A& m! B
) G' R- M, ]8 b7 Q1 n9 a8 R' J8 X+ _; C
我觉得,这些问题要是再讨论下去,已经陷入一个怪圈了. 英文么,各个英文国家,每个国家的不同地区都有不同的口音. 我们只要按照标准的英标发英就可以了. 按照标准英标与人交流,我认为不必苛求一些奇怪的地方.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-21 11:19 | 显示全部楼层
楼上的很有道理,说英语嘛,你把意思表达了,人家能听懂就行拉。再说你真入了洋人圈子,时间长了,什么该怎么发音就有数啦,这不跟咱的母语的一字多音差不多么?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-12-18 08:02 | 显示全部楼层
楼主,fyi, 昨天无意中得知你这个帖子提到的现象叫: phonetic reduction- i9 r& A* _" M1 ^& Z  g2 s
是语言学里的一个专门研究方向。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-12-18 13:52 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
楼主,fyi, 昨天无意中得知你这个帖子提到的现象叫: phonetic reduction3 C; R" w6 h2 p* G
是语言学里的一个专门研究方向。
! x" e6 F# m6 j6 M竹帘儿 发表于 2009-12-18 08:02

6 @0 U" ?# X/ j" E0 e8 A$ P, K  t4 w- i5 X' y5 t
我觉得人类语言最终的发展方向是干张嘴不出声儿。
鲜花(1015) 鸡蛋(1)
发表于 2010-1-7 11:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我觉得人类语言最终的发展方向是干张嘴不出声儿。. E6 Y/ I- k# z, A9 L# @
雲吞 发表于 2009-12-18 13:52
! C9 b0 O" p, v
云吞真有才!
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-17 02:51 , Processed in 0.169077 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表