在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 9 X) Y' s! s/ r3 _/ q7 S1 ~4 ^$ Y! s$ M) d; c# W
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 1 `( |( k: G- j% N$ K5 r! J# h# a+ `
M:Yeah, he's the hit of all these parties.# n& J* n" H6 Y# I7 V
+ D2 V6 q5 W- i l; cL:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?( J) z0 p' n S/ {3 l3 d: j1 p
5 S" w5 ], Z3 N% Z/ wM:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression.3 b& B* [" Y8 _) V9 E, \* P' ^" ]
+ m+ Z1 t# }$ f1 s# NL:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? 2 B- C+ r& d) |5 a7 L' E + ^( A! P& d7 w( ^9 }M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".5 N. b# |+ Y: k% E7 }
' D2 ]- m B, x8 h7 ?4 L
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 0 |& ~ E j+ X$ m* O. q6 U' w " j2 ]$ E- c& |. w( @9 PM:That song is a hit with young people.: i: u) N: _4 [: \0 L" @ \
3 M2 N# U L% _- u/ Q: ]7 I) @
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? 6 }5 G+ B& X6 U; o + A; m* R: C& |; L2 I1 RM:Yes, you can! A hit TV program. & D0 {. c3 j. Z* V/ J 4 a! ~( j+ E# gL:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! ( _# W! [$ @" ~6 O( L2 ?' u4 o" s: N+ p4 S+ k
M:No, that's not true!% X) w! P5 ~6 ?5 x3 X
: |0 C$ |6 H% W3 W M$ ]8 t, mL:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!+ _% K/ U+ \9 k- I8 F* M
9 ^8 p& h: x9 VM:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. $ O6 U2 O6 p5 ^& {5 E0 }1 w 4 O* U. ~- U( O5 p6 U: KL:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 C1 l8 j$ f- P' O5 n: x* S0 s- Y) p4 }+ a8 {
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。 3 y. L n6 s, U) g( s. M# v) v- n4 u" f4 v" r2 ~% D
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?) O0 ?1 V& F2 q2 C9 w- M
# U/ R% A9 z8 H. e4 Z9 Q% ?L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。 }" s4 B1 K! H8 ?/ V& I, F# [* h ( u5 g+ Y! ^( ~M:Okay, let's roll!2 H+ s3 K6 K7 `% y( l
; Z$ ~0 o3 B/ M! b/ oL:什么? Let's roll? 滚回去啊?1 N0 a# v2 O8 w! U. h* n
; o) d2 L9 j" v9 Y( i; @! y! {M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" ; ^- A4 V; D1 j) [' B- S( K/ E `9 ^4 G! {8 g
L:To roll也能表示要离开? L' M `2 Q9 d/ [1 T8 \6 S8 m
, s/ l- f1 j) i2 ~1 i/ SM:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. + ^& H, b+ Y+ }# r- e4 r6 m 5 w+ F/ U& ]& i6 b1 j5 ?L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 1 U( A) g: U q. k# `' y/ T+ @. P
M:That's correct.' _3 t2 N- f1 L" K4 _# I0 k9 t
( W9 Q j+ N0 u" }6 _L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。. A4 B0 D4 S8 x4 h
& b8 f/ }4 N" p' S
M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll.8 N0 F- {7 y M; J6 h N% z
0 V, m7 @; Y. E6 T' h; b
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?3 v; m$ l0 l% D! X9 O, C& r. G
# k) o/ h' w2 P4 s. Y6 v; v# n
M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. ; t* f. Y9 ~; I4 q# r/ r# p1 ?8 @" ~4 y
L:那好吧!6 M& L; t# v3 `9 x
" O/ a- c( J5 z+ O% D" P
M+L:Let's roll!7 }' p0 K3 ~: r/ T0 E: W9 N3 ]
7 t! u- Z4 V0 J# s3 Z$ ^
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。8 z) e# k; m1 ?4 } m: ]
Audio As Following: 3 [$ Z/ L, y' f$ Q1 L% T