对于区分 can 和 can't 有困难的人士,曾经有个建议说 用be able to和be unable to来代替。我也曾经这样说过。 * w: L7 S. g& n4 b# }0 X' F6 y- E% r' G3 I9 s o
但是要分场合。因为be able to实际的含义是有能力做。要是忽视这个含义,就可能出错。 4 |- a+ k) n9 T( H4 m4 I0 o$ ?" g# b) C n; [
比如,The rules can't be enforced. 要是给换一下,变成了 The rules are unable to be enforced. 这句话在逻辑上乱七八糟。因为rules本身没有什么能力去被执行。如果说 The manager was unable to enforce the rules. 逻辑上语法上都说得过去,可是被迫使用了主动语态,与原意不完全符合。1 e- x7 l8 R; v h8 O
can not 和unble to的区别远远不止谁是主动受动,两个词组表达的意境是不同的。 5 w8 M# c) ?. i: ~% Ecan not 是不能3 ^/ K0 z5 j- v% @. J) c
not able to 强调没有能力去作& C" D3 y8 }# n+ t" i
三思 发表于 2009-12-30 13:53
" `- r5 s4 S" z% w9 P6 }# ?
) [! t. y5 P& |: u" O 8 a' D6 t3 M' W/ y' N# W
9494, 感觉able实际上有capable的意思,只不过意思没那么强。
4#雲吞4 b5 W/ m* c. M! [: o' E
# t4 R! b8 m5 r7 y7 Z5 t g
下面是一个老外在网上出售仿真枪时作的说明: " P5 I: p( }! Q1 K3 I* ^2 Q- I' Z: \- `/ z; x
This item cannot be made to fire and has never been capable of firing. The metal is not strong enough to hold a charge. For decorative purposes only. " k% | I E+ r- n8 q E