对于区分 can 和 can't 有困难的人士,曾经有个建议说 用be able to和be unable to来代替。我也曾经这样说过。 3 Q0 \+ A* }& A2 J+ W) D. ~ 2 s- s6 T' ^" f8 Z Q但是要分场合。因为be able to实际的含义是有能力做。要是忽视这个含义,就可能出错。0 W6 {- [! q: y1 J* Q; H+ O
; }: X' W* u2 T4 D比如,The rules can't be enforced. 要是给换一下,变成了 The rules are unable to be enforced. 这句话在逻辑上乱七八糟。因为rules本身没有什么能力去被执行。如果说 The manager was unable to enforce the rules. 逻辑上语法上都说得过去,可是被迫使用了主动语态,与原意不完全符合。 ( \) D% U2 M8 s# V; s* I$ v, F- Q3 K9 T) i5 q
如果我理解有误,请大家指正。
can not 和unble to的区别远远不止谁是主动受动,两个词组表达的意境是不同的。" s( s6 v( s# b+ Z
can not 是不能0 i* m* {% ~& D) T' P% M( p( q
not able to 强调没有能力去作 8 S/ Y% S1 b/ Q9 Z7 n! J三思 发表于 2009-12-30 13:53
! j- b5 Q4 F+ G {
2 Q1 _ k7 ]# V, }, g+ g 6 k1 N7 F& B& C5 z, D
9494, 感觉able实际上有capable的意思,只不过意思没那么强。
) e, y9 g9 E( g0 ~+ c下面是一个老外在网上出售仿真枪时作的说明: : _& F. j* n0 V' Y* P2 ^: H # M+ u z X. t. |This item cannot be made to fire and has never been capable of firing. The metal is not strong enough to hold a charge. For decorative purposes only. / Y+ M0 u- j% ^' i, l5 x + C3 F1 C" `1 N$ R) K% |, e7 B' _" L谨供参考。