 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
本帖最后由 三思 于 2009-12-31 19:45 编辑 , F. T, [% O2 ~# D: V
( i# c, p. o6 q7 M6 K p
查了一下,这是英语和美语的区别,英语加and, 具体为什么要加,我觉得可能和英文三位进制有关系,可能更严谨。所以阿,你还别说,suv,你生把人家西蒙一英国绅士,吓唬成山姆大叔了" x/ E8 ^- X& k4 `0 v0 n
8 t7 O' K" [! U# M1 F
Note that in American English, many students are taught not to use the word and anywhere in the whole part of a number, so it is not used before the tens and ones. It is instead used as a verbal delimiter when dealing with compound numbers. Thus, instead of "three hundred and seventy-three", one would say "three hundred seventy-three". For details, see American and British English differences.
$ Y- e9 J; t9 X7 N+ q+ W4 i. Q( _. i, G1 M" m" p1 u/ n
7 Z9 W, k, R2 R* o7 n
http://en.wikipedia.org/wiki/Names_of_numbers_in_English
$ N0 q" O5 b/ @* |5 O继续钻研,有了成果来汇报 |
|