 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
本帖最后由 三思 于 2009-12-31 19:45 编辑 & F u; j* I; n, X% ]
" U: I. E- {2 ^+ [& L3 `, \0 L查了一下,这是英语和美语的区别,英语加and, 具体为什么要加,我觉得可能和英文三位进制有关系,可能更严谨。所以阿,你还别说,suv,你生把人家西蒙一英国绅士,吓唬成山姆大叔了1 h% @5 `9 k5 C, ]6 {) a. Z" x. |
7 r; J' M* y6 n9 xNote that in American English, many students are taught not to use the word and anywhere in the whole part of a number, so it is not used before the tens and ones. It is instead used as a verbal delimiter when dealing with compound numbers. Thus, instead of "three hundred and seventy-three", one would say "three hundred seventy-three". For details, see American and British English differences.
$ M/ N2 S, }- y4 o0 S, Q" D" Y: s
2 ~. q/ e% \4 y4 F8 k
; x Y; N. H- z9 V! ~" Uhttp://en.wikipedia.org/wiki/Names_of_numbers_in_English
?- y; I9 i9 k. M继续钻研,有了成果来汇报 |
|