埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2880|回复: 3

fun and funny

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-1-21 08:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
说说我自己的体会。请高手补充更正。
/ }+ ~. l6 s4 o0 {, w# E& S, Q9 A. p; n& A" j0 v* `' ^. S; q+ Z' L
fun可以是名词,比如6 u  L. A  Y0 K* z$ z  V" I; I

( M# S; c1 x1 }6 Y% k, j+ p6 mWe stayed in Hong Kong for seven days and had a lot of fun.$ t0 i9 W! b- B2 t2 w, g

9 P& k. y. K- h) V5 Z0 {也可以是形容词,比如
- p8 T) y4 L; B4 C
7 R! J* v$ v( ]% z+ pI think the most fun place is the Disneyland.
$ F6 e  F  S, F8 Z- I. W7 a# t8 O! L4 F
为什么用the most fun place 而不是 the funnest place呢?这是我在CBC听新闻学到的。我猜想原因是the funnest place 和 the funniest place 意义不同但发音一样,为了避免混淆,不用funnest这种形式。+ |+ F) A4 g0 ]7 P* c: E$ m
& t, c6 t& k" \. m. x2 U" @
funny大家都知道的意思是可笑,滑稽,或者有趣。
# U" ~1 J6 S% b$ ?4 u0 @8 k! O* {$ y
但我最近发现在英语里,funny的一个非常常见的固定用法是用于发生某些巧合的场景。( Y3 `0 K2 Q" p: x% z8 p

5 ]9 M0 E. V* M0 X: g4 [比如你家有朋友来吃饭,闲聊时他说有个什么旅游公司骗子成天打电话可真讨厌。你说
8 q6 `; w: a  u* G* B' [/ ~1 o  S- H  H, z
That's so funny. They called me right before you came.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2010-1-23 19:35 | 显示全部楼层
这个还真没注意过
鲜花(94) 鸡蛋(2)
发表于 2010-2-3 21:43 | 显示全部楼层
funny好像确实是贬义用得多些,表示古怪、无法理解。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-2-3 22:59 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
说说我自己的体会。请高手补充更正。9 u" M+ r% N5 R
, g8 l& A1 b& h6 z$ q! z+ l! V
fun可以是名词,比如3 l) ^+ t' Z8 c6 P& k

  [0 J! L3 w4 U" m" ?/ E% B1 oWe stayed in Hong Kong for seven days and had a lot of fun.; D. U8 y) ]) g1 I  q5 m; z/ P
6 n  V) k, S# S
也可以是形容词,比如
" g# Q! W. m3 i1 z% [$ c9 a( {
* d7 Z; C( A8 o) q7 y1 p' aI think the most fun place is the Disneyland.
0 s, x3 T  s6 [$ ]9 h
* l1 k4 E. ~1 t6 @# C为什 .... e/ N* m  A2 }" @4 G0 Y
雲吞 发表于 2010-1-21 08:40
8 x. k# L4 x0 a5 t
8 }% O, k! W6 p
最后一种用法,中文可直译为:太搞了!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-25 02:46 , Processed in 0.159485 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表